Soundmaster RCD1755 - Radio

RCD1755 - Radio Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCD1755 Soundmaster en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Soundmaster RCD1755 - page 25

Questions des utilisateurs sur RCD1755 Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD1755 - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD1755 de la marca Soundmaster.

MANUAL DE USUARIO RCD1755 Soundmaster

LOCATIE VAN BEDIENINGEN

Soundmaster RCD1755 - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 1

Soundmaster RCD1755 - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 2

Soundmaster RCD1755 - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 3

1 VOLUME UP
2 FUNCTION
3 /CLKSET
4 FM ANTENNE
5 LCD Scherm
6 / STOP
7 PLAY/PAUSE / SCAN
8 TUNE ▲ / ▷
9 VOLUME DOWN
10 STANDBY
11 PRESET

12 Preset station 1 - 5
13 CD deksel
14 PROG/+10
15 CD deksel open
16 TUNE /
17 Stroomaansluiting
18 Batterij Compartment
19 Handle
20 3.5mm Koptelefoon aansluiting

INSTALLATIE

LEVERINGSOMVANG

No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vidaCTL. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el symbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.

Los materiales son reciclables según su etiquetado. Al reutilizar materiales uñas formas de reciclar dispositivos y embalajés antiguos, está haciendo una contribución importante a la protección de nuestro medio ambiente. Si esnecessary, retire las baterías y los datos personales antes de descharlos sin cargo y pregunte a las autoridades locales sobre el punto de desecho responsable.

Soundmaster RCD1755 - LEVERINGSOMVANG - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de sacudida electrica jNoAbrir!

Soundmaster RCD1755 - Riesgo de sacudida electrica   jNoAbrir! - 1

Precaución: Para evaporar el riesgo de sacudida electrica, no retire la tapa (o parte posterior). No hay piezas utiles en el interior. Consulterialquier reparacion a personal qualificado.

Soundmaster RCD1755 - Riesgo de sacudida electrica   jNoAbrir! - 2

Este symbolo indica la presencia de tension peligrosa en el interior, la suficiente para provocar una SACUDA electrica.

Este Trickando indica la presencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes para el aparato.

Soundmaster RCD1755 - Riesgo de sacudida electrica   jNoAbrir! - 3

Las baterias realizadas son residuos peligrosos y No se deben desechar con la basura domestica. Como consumidor está legalmente obligado apearvar todas las baterias para un reciclaje de materia responsable, no importa si las baterias contienen o no sustancias perjudiciales.

Lleve las baterias sin gasto uno a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.

Entregue solo baterias totalmente descargadas.

*)illard Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo

Utilizar los auriculares a un volumen excessivamente alto puede causar lesiones en los oidos

  • Utilice el aparato solo en entornos secs e interiores.
    Proteja el aparato de la humedad.
  • No abra el aparato. PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA! Consulte con personalrialducido para su aperture y reparacion.

  • Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con conexión a tierra. Asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la que aparece en las specifications.

  • Asegürese de que el cable permanece seco durante el funcionaimiento. No pinche ni dañe el cable de conexión a red de ningún modo.
  • Un cable de red dañado o clavija debe ser reemplazado inmediamente por el centro de reparación autorizzato.
  • En caso de tormenta, desenchufe de la red inmediamente.
  • Los padres deben superviar a los niños cuando usilicen el aparato.
  • Limpie el aparato solamente con un paño seco.
    NO utilise LIMPIADOS ES NI PANOS ABRASIVOS
  • No exponga el aparato a la luz solar directa o a另一as fuentes de calor.
  • Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilacion con el fin de evaporar acumulacion de calor.
  • No cubra las aberturas de ventilación.
  • Coloque el aparato en un lugar seguro y sin vibraciones.
  • Coloque el aparato lo más lejos posible deordenadores y microondas, de othero modo能把resultar afectada la recepcion de la radio.
  • No abra ni repare el aparato. No es seguro hacerlo y anula la garantía. Las reparaciones solo las能把 realizar los centros de atencion al cliente autorizados.
  • El dispositivo的答案 incorporeal un "Láser de Clase 1". Evite la exposión al haz de láser porque pourrait dañarse la vista.
  • Utilice solo baterías sin mercurio y cadmium.
  • Las baterías realizadas son residuos peligrosos y no se deben(deschar con la basura doméstica. Lleve las baterías a su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad.
  • Mantenga las baterías lejos de los niños. Podrían trabarse las baterías. En caso detragarse una bateria, consulte a unmedicalinmediamente.
  • Compruebe las baterias regularmente para evaporar fugas.

UBICACION DE CONTROLES

Soundmaster RCD1755 - UBICACION DE CONTROLES - 1

Soundmaster RCD1755 - UBICACION DE CONTROLES - 2

Soundmaster RCD1755 - UBICACION DE CONTROLES - 3

1 SUBE EL VOLUMEN
2 FUENTE
3 /HORA
4 ANTENA FM
5 Pantalla LCD
6 / STOP
7 PLAY/PAUSE / SCAN
8 TUNE ▲ / ▷
9BAJAR VOLUMEN
10 STANDBY
11 PRESET

12 Estación preestablecida 1 - 5
13 Puerta de CD
14 PROG/+10
15 Puerta de CD abierta
16 TUNE /
17 Toma de CA
18 Compartimiento de la batería
19 Encargarse de
20 3.5mm toma de auriculares

INSTALACION

CONTENIDO DE ENTREGA

Unidad principal
Manual de instrucciones

Cable de CA

FUENTE DE ALIMENTACION

Asegürese de que el voltaje sea el mesmo que el indicado en la placac de identificacion del adaptorador de CA.
Conecte el cable de CA suministrado a una toma de corriente de seguridad correctamente instalada y el enchufe del cable a la toma de CA en la parte posterior de la unidad.

  1. Abra la tapa del compartmentimiento de la batería en la parte inferior de la unidad.
  2. Inserte 6 pilas de tipo LR14 (tamanio "C") 1,5 V. Asegürese de que la polaridad sea la correcta (consulta lo indicado en el compartmento de las pilas).
  3. Luego cierra la tapa de la batería.

Nota:

Cuando la unidad funciona con baterias, para hacer más tiempo, es mejor noaabdar el volumen al máximo.
Si el dispositivo funciona con baterías y está en modo de espera, las baterías aun estarán descargadas. Para evaporar este, recomendamos quitar las baterías o conectar el dispositivo a la red.

Gestión de energia ERP

La unidad se apagará automatistically après de 10-15 Minutes en modo de espera si no hay Seal de audio. Para volver a encender la unidad, presione el botón "STANDBY".

OPERACIONES BASICAS

ENCENDIDO / APAGADO

Presione el botón "STANDBY" para encender o apagar la unidad.

SELECTION DE MODOS

Durante el modo de reproduccion, presione el boton "FUNCTION" repetidamente para cambiar entre los modelos.

AJUSTE DEL VOLUMEN

Presione "VOLUME UP/DN" paraaabstar el nivel de sonido.

El volumen actual se muestra brevamente en la pantalla antes de volver a la pantalla anterior.

FM

Saque la antenna telescópica. Incline y gire la antenna. Reduzca su longitud si la SCNal es demasiado fuerte (muy cerca de un transmisor).

Apriete varias vezes la tecla "FUNCTION" hasta que el display mueste "r A d". Cuando se selecciona el modo FM, en el display se illumina FM.

PARA REALIZAR UNA EXPLORACION COMPLETA Y GUARDAR

Apriete y mantenga 2segundos la tecla 一 _ 一 /SCAN"launidad realizara una exploracion completa automática.El dispositivokeevar a cabouna buesqueada automática de estaciones y almacenaracada estacionencion en susnumeros de estacion preestablecidos enorden numero.

PARA REALIZAR LA BUSQUEDA DE UNA FRECUENCIA DE FM

Paraaabstar la fecuencia,apriete "TUNE UP ^+ "o TUNE DN-".Utilice este método de sintonizar emisorasdebiles o lejanas que no son suficientmente fuertes como para ser reconocidas por la búsqueda automatáica.

Soundmaster RCD1755 - PARA REALIZAR LA BUSQUEDA DE UNA FRECUENCIA DE FM - 1

Apriete y mantenga "TUNE UP +" o "TUNE DN -" hasta que la Frequencia del display comience acaebar y entoces suele el boton para buscar automatamente la proxima emisora disponible.

PARALMACENAR UNA ESTACION COMO PREAJUSTE

  1. Sintonice una Frequencia y entonces apriete la tecla "PROG/+10".
  2. Seleccione la posicion del programa con "TUNE UP +" o "TUNE DN -".
  3. El display做不到 "P01" and intonces apriete la tecla "PROG/+10" para fjar el numero de canal

Soundmaster RCD1755 - PARALMACENAR UNA ESTACION COMO PREAJUSTE - 1

Tambien peut almacenar una estacion deseada directamente con los botones de estacion preestablecida "1 - 5". Para hacer eso, elija una estacion. Luego presione y mantenga presionado el boton de preajuste deseado hasta que aparezca "P#" en la pantalla y confirmme con "PROG/+10".

RECUPERAR ESTACIONES DE RADIO PREAJUSTADAS

Para recuperar sus estaciones preestablecidas almacenadas, presione el botón “PRESET” repetidamente hasta que el número de estación preestablecida deseada aparezca en la pantalla o pueda presionar los botones de estación “1 - 5”.

CD

Apriete varias vezes la tecla "FUNCTION" hasta que quede seleccionado el modo de CD.

PARA COMENZAR LA REPRODUCCION DE CD

Apriete el botón “ ” para partir la puerta del compartmentimiento de disco.
"OP se muestra en el display.
Cargue un CD de audio o un CD de datos en la bandeja de CD.
Apriete la puerta de CD en la orilla para cerrar la puerta del compartmentimiento de disco. La unidad debe leer la informacion del disco.Numero total de pistas del CD de audio.

PARAPONER EN MARCHA LA REPRODUCCION

Apriete 1011 /SCAN" parayszar la reproduccion

Durante la reproduccion, apriete (\text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} \text{,} / \text{SCAN}" para ponerla en pausa. Apriete other va z para reanudarla.
Apriete " 山山 " o "▶" parakatar a la pista anterior o seguiente. Presione el boton "PROG/+10" parakatrar lassiguientes 10 pistas durante la reproduccion.
Apriete y mantenga " | | " o " | | " para explorar hacer atras o adelante bajo de la misma pista. Release the button to resume to playback at normal speed. Suelte el botón para retomar la reproducción a la velocidad normal
Apriete “ para detener la reproduccion.

PARA PROGRAMAR LA REPRODUCCION

El modo de reproduccion programada permite programar un total de 20 pistas en elorden que se dese. Internacional se possible programar la mesma pista para que se reproduczca varias vezes danso de una secuencia de programa.

  1. En el modo de CD, apriete "■" para detener la reproduccion de disco.
  2. Mientras la reproduccion está detenida, apriete la tecla "PROG/+10" y P 01 se muestran en el display. P significa el modo de programa cuando que 01 significa la posicion del primer programa.
  3. Apriete " 山 " o " 山 " para seleccionar la pista para la prima posicion de programa
  4. Apriete "PROG/+10" para almacenar la pista seleccionada en la posicion de programa
  5. Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas. Puede programarse hasta 20 pistas. Si las pistas de programa son más de 20, el display做不到 “FUL” que significa que la memoria está llena.
  6. Apriete “ / SCAN” para comendar la reproduccion de las pistas programadas. La reproduccion se detendra una vez que se hayan republicado todas las pistas.
  7. ParaREENrOra zez las pistas programadas,apriete 一 / SCAN
  8. Para cancelar la secuencia programada de la memoria, apriete dos veces en el modo de programa, o abra la puerta del compartmento de disco mode. "PROG" desaparece del display.

FUNCION DE REANUDAR (RESUME)

Si cambía el modo o apaga la unidad y vuelve al modo CD, la unidad inicia la reproducción desde elultimate punto escuchado.

FUNCION SHUFFLE / REPETIR

Durante la reproduccion, presione repetidamente el „TIME/“ botón para elegir entre las siguientes unidades:

  • Repeat 1: La pistaactualmente reproduceda se repetirá
  • Repeat ALL: Todas las pistas se repetirán
  • RAND: Todas las pistas se reproducirán enorden aleatorio

RELOJ

PARA AJUSTAR LA HORA

  1. Bombie la unidad al modo de esperay y mantenga aparenda la tecla "TIME" 2 seguidos. Apriete "TUNE UP +" o "TUNE DN - "seccionar 12 o 24 H.

Soundmaster RCD1755 - PARA AJUSTAR LA HORA - 1

El display muestra boras.

  1. Para confirmar apriete "TIME".
  2. Para ajustar la hora apriete "TUNE UP +" o "TUNE DN -".
  3. Para confirmar apriete "TIME".
  4. Para和睦 los Minutes apriete "TUNE UP +" o "TUNE DN -".
  5. Apriete "TIME" ya está establecida la hora.

Soundmaster RCD1755 - PARA AJUSTAR LA HORA - 2

Soundmaster RCD1755 - PARA AJUSTAR LA HORA - 3

Nota: Cuando el reloj digital no está establisho, el reloj digital做不到 destellará continuamente para indicar que todas no se ha existecido la hora correcta

Las instrucciones de funciona actuals se peuvent encontrar en www.soundmaster.de

Reservado el derecho a realizar Cambios技术和 erratas.
Copyright de Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Reproduccion solo con el permiso de Woerlein GmbH

Soundmaster RCD1755 - PARA AJUSTAR LA HORA - 4

Soundmaster RCD1755 - PARA AJUSTAR LA HORA - 5

PROTECCAO AMBIENTAL

Soundmaster RCD1755 - PROTECCAO AMBIENTAL - 1

Gerenciamento de energia ERP

Wörlein GmbH confirma que este disposativo cumple con los requisitos esencias y除外nas dispositions relevantes de la Directiva 2014/53/EU.

Se pueda Obtener una copia de la declaración de conformidad en la direccion anterior.

Wörlein GmbH tymto potvrduje, ze toto zariadenie je v sulade so zakladnymi poziadavkami a dalsimi prislu-snymi ustanoveniami smernice 2014/53/EU.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Soundmaster

Modelo : RCD1755

Categoría : Radio