IAN 305842 - Iluminación Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 305842 Livarno Lux en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 305842 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 305842 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 305842 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 305842 Livarno Lux
- Uso destinado 91
2.Contenido del embalaje. 91 - Datos tecnicos.. 92
- Instrucciones de seguridad 93
5 Copyright 95 - Antes de empezar 95
6.1 El lugar correcto de montaje 95
6.2 Herramentas necessities 96
6.3 Antes del montaje 96
6.4 Montaje 97
- Primeros pasos 100
7.1 Detector de movimiento (5) 100
7.2 Orientar el bajo LED 101
7.3 Modos operativos 102
8.Mantenimiento/limpieza 103
9. Resolucion de problemas 103
10. Normativa medioambiente informacion sobre el desecho 104
11.Notas sobre la conformidad. 104
12. Información sobre la garantía y el service posventa 105
jEnhorabuena!
Con la requisión de este bajo LED con función de seguido LIVARNO LUX LSLR 16 A1, de ahora en adelante "el bajo LED", ha obtenido un producto de calidad.
El Manual del usuario es un componente del producto. En el encontrará información sobre la calidad, el manejo y el desecho. Antes deemployar este producto, esnecessary que se familiarice con elmanual y las instrucciones de seguridad. Solodebeemployeel producto como descripto y para las aplicaciones especialicas.Sitraspasael producto aotra persona,acompaño siempre de ladocumentacion pertinentente.
1. Uso destino
El foco LED no ha sido diseñado para uso comercial. Se puedaemployar tanto en interiores como al exterior. Este dispositivo cumple todo lo relacionado en cuando a la conformidad EC incluyendo la normativa y los estandares pertinentes. Cualquier modificación del foco LED que no haya sido recomendada por el fabricante能把 provocar que estas normativas ya no se cumplan.
2. Contenido del embalaje
- Foco LED LIVARNO LUX LSLR 16 A1
- Accesorios de montaje (2 tornillos y 2 tacos)
- Manual del usuario con instrucciones de seguridad
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración delazoLED connumbers(figurasAaC).Acontinuaciónsemuestra el significadode los nombres:
Articulación de giro horizontal
2 Articulación de giro vertical
3 Reflector
4 Indicador LED de modo operativo (tapado)
5 Detector de movimiento
6 Tornillo
7 Placa de montaje
8 Botón de desbloqueo
9 Clema
10 Cable de alimentacion (no incluo en el paquete / cableado eletrico domestico)
11 Pulsador del modo operativo
12 Tornillo (2 unidades, para el montaje mural) - sin ilustracion -
13 Taco (2 unidades, para el montaje mural) - sin ilustracion -
3. Datos tíncicos
Foco:
| Marca: | LIVARNO LUX |
| Modelo: LSLR 16 A1 | |
| Tensión de funciona: de 220 a 240 V ~ (corriente alterna), 50 Hz | |
| Consumo para elazo LED completo: | aprox. 18 W (+/- 8%) |
| Clase de seguidad: l (con conexión a masa) | |
| Giro motorizzato del cabeza luminoso: aprox. 180° h | |
| Grado de protección: IP44 (resistente a sal picaduras de agua) | |
| Luz: 16 x 0,9 W LEDs Osram | |
| Flujo luminoso total: aprox. 1200 lm +/-5% (con tapa) | |
| Temperatura de color: aprox. 4.000 K (blanco neutro) | |
| Apertura del haz luminoso: aprox. 120° | |
| Índice de reproducción cromática (IRC): >80 | |
| Tiempo de iluminación: aprox. 3关键时刻 (después de laULTima detectión por parte del detector) | |
| Vida útil LED: ≥ 60.000 horas | |
| Posición de funciona: vertical -IFO corribra, detector de Movement (5) abajo | |
| Área的最大値 de iluminación: | Aprox. 30m² si se monta a una alta de 2m aprox. |
| Dimensiones (An x Al x P): | aprox. 17,0 x 20,7 x 18,3 cm |
| Peso: | aprox. 737 g |
Detector de movimento (5):
| Ángulo de ACCION del sensor: | máx. 270° h, 90° v |
| Alcance del detector: | Máx. 10 m |
Los datos技术和 y el Diseño son susceptibles dechangiosin previo aviso.
4. Instrukiones de seguridad
Antes de usar esteAGOLED porprimera vez,lea detenidamente todas las instrucciones correspondentes y siga todas las advertencias,incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electronicos.Conserve este manual en un lugar seguro paraequalquierreferencia futura.Si vende o traspasa el producto,acompaneloiamiellpmel presentemanual.

Toda tapa de proteccion que se deteriorre o se pierda debe ser reemplazada.

ElAGO LED Lleva una conexión a masa. El conductor de tierra (amarillo/verde)Debe connectarse al terminal (9) indicado.

iPELIGRO! Este*simbolo con el texto "PELIGRO" le advierte de una situacion potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se pueda produir lesiones ficas e incluso la muerte.

iADVERTENCIA! Este*simbolo con el texto
"Advertencia" denomata informacion importante para garantizar un manejo seguro del producto y la calidad del usuario.

iATENCION! Este icono con el texto "Atencion" le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales.

iPELIGRO! Este icono denomata una tension electrica peligrosa.
Este"simbolo indica mas informacion sobre el tema.

iPELIGRO! Los dispositivos electricos no son aptos para los niños. No permita que los niños usilicen equipos electricos sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes de los posiblespeligos.Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.Haypeligro de asfixia.

iPELIGRO! Si observa humano, ruidos u oleres extraños, apague el bajo LED inmediamente. En tal caso, no siga utilizar el producto y déjelo comprobar por un先进技术. No inhale el humano procedente de un possible incendio del aparato. Si inhala humano sin querer, acuda inmediamente a un medico. La inhalación de humano pueda ser nociva para la salute.

iPELIGRO! La carcasa del foco LED no debe danarse. En caso de daño de la carcasa corre el riesg c sacudida electrica.

iPELIGRO! No abra la carcasa del bajo LED, dato que no contiene componentes que requieran una reparacion ni mantenimiento por parte del usuario. En caso de abertura de la carcasa corre el riesgo de sufir una sacudida electrica.

PELIGRO! En el interior de la lampara o de la fuente luminosa puede haber tensiones electricas peligrosas que representan un peligro mortal.

jADVERTENCIA! No emplee dispositivos opticos como una lupa para mirar directamente en el haz luminoso. De lo contrario能把 danarse la vista. Si piensa que sus ojos se han visto afectados, acuda a un medico.

iATENCLON! Noueilgue nada del foco LED. La carcasa no se ha diseado para soportar peso. De lo contrario podra danarse el foco LED.
5 Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegado por derechos de autor y se Offerce al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida该如何 reproducir o copia de sus datos o informacion sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mesmo sera aplicable a该如何 uso comercial de los contentsos y la informacion ofrecidos. Todos los textos y los diagramas estan actualizados en el momento de la publicacion impresa. El fabricante se reserva el derecho de modifier las specifications sin previo aviso.
6. Antes de empezar
Desembale el foco LED y los accesorios para montaje.
Compruebe que el foco LED no haya sufrido danos. Si el foco LED ha sido dañado, no lo emplee.
Si la entrega presenta danos o está incompleta,pongase en contacto con el service de atencion al cliente del fabricante.
6.1 El lugar correcto de montaje
Tóme su tiempo para elegir laubicación yprepare todo el material del montaje.
Coloque las piezas, las herramientos y los accesos de forma ordinada para tener todo a mano.
Monte el foco LED en superficies estables como parexes.
Utilice el circuito electrico de la propiedad para el suministro electrico.
No monte el foco LED sobre una fuente de calor o justo al lado de otheras fuentes de iluminacion. Al escoger el lugar adecuado para montarlo,onga en mente también las ilustraciones [D y E] de la portada.
Selecciona la ubicacion de modo que el bajo LED este protegido del viento, de la lluvia y de la sociedad.
Asegürese de que el ángulo de giro de 180^ del cuestional luminoso está libre de obstáculos.
Averigüe antes que accesorios peuvent usar para la ubicación que ha seleccióndo. Los accesorios para montaje en hormigón está incluidos.
6.2 Herramentas necessities
Las siguientes herramrientas no están incluidas.Esta lista solo pretende servirle de guía. Las herramrientas que necesite dependerán de cadaubicación.
Escalera
Comprobador de tension
Nivel, metro plegable y lápiz
Taladro y brocas
Destornillador de estrella y destornillador plano
Llave de Boca o inglesia, alcates y cortador de cables
6.3 Antes del montaje

iPELIGRO! La unidad solo debe ser instalada por un electricista homologado. Utilice el circuito electrico de la propiedad para el suministro electrico.

iPELIGRO! Durante el proceso de instalacion y montaje, interruppo el suministro electrico.

iPELIGRO! Cuando vaya a hacer agujeros en la pared con el taladro, asegúrese de que no haya cables en ella que pueda causar contacto con la broca o ser danados.
Antes de montar el foco LED, asegúrese de que conoce todas las piezas. Lea y siga las instrucciones, asi como los diagramas del manual del usuario.
Haga especial hincapié en las medidas del foco LED:


Compruebe que el cable al que va a conectar el foco LED noiene corriente. Paraarlo, quite el fusible del circuito eletrico correspondiente o colque el disyuntor en la posicion "0" de la caja de fusibles.
Utilice un comprobador de tension para verificar que el cable no tiene corriente.
6.4 Montaje
El foco LEDDebe instalarse en una pared.
| Desconecte la alimentación electrica. | ON OFF |
| Extraiga la placía de montaje (7) delerto LED quitando el tornillo (6) con un destornillador de estrella. | 7 6 |
| Ahora pulse el botón de desbloqueo (8) de la placía de montaje (7) y tire de la lengüeta para extraer la placía de montaje (7) de la carcasa delerto LED. | 8 7 |
| Atraviese los orificios de montaje preperados ySEOle con un lápiz la posición de los orificios en la pared para taladrarla.Encaje los tacos (13) en los orificios perforados. | 7 1.8-2.5m |
| Perfore el precinto de goma del orificio para el cable (por ejemplo, con un destornillador) y bajo lo introduzca el cable de alimentacion desde la parte de atras. | 7 8 9 10 11 12 |
| Atornille los tornillos (12) en la placademontaje (7) para fiarla en la pared. | 7 12 |
| Extraiga los 2 tornillos y bajo la proteccion delos cables. | A B 7 |
| Ahora lleve el cable de alimentacion hasta elterminal de tipo clema (9) de la placademetontaje (7). Consulte las etiquetas de losterminales. Notose también la ilustracion [B] enla portada. | 9 10 11 12 |
| Si el@cgado de-coloredesde su cabledifiere del de la ilustracion, el cablede conexiondebe ser comprobadopor un electricista para verificar laasignacion de los hilos individuales. | Simbolo ConductorL negro o marron amarillo/verdeN azul |
| Fije el cable de alimentación (10) colocando los 2 tornillos en la protección de los cables. | B A 10 7 |
| Coloque el foco LED en la placá de montaje (7). Presione hacer abajo el botón de desbloqueo (8) y empuje el foco LED hacía la pared hasta que el botón de desbloqueo (8) encaje en la cavidad de la carcasa del foco LED. Con el destornillador de estrella, colocque el tornillo (6) desde la parte de abajo para fjjar la carcasa del foco LED a la placá de montaje (7). | A B 8 7 |
| Vuelva a conectar el dispositivo a la red electrica. | ON OFF |
7. Primeros pasos
7.1 Detector de movimiento (5)

Asegúrese de no incluir dentro del alcance de detectión del sensor de movimiento (5) sitiños donde se produzan movimientos que no quiera captar (por exemple, aceras o carreteras). Procure que la vista del airea a monitorizar no quede tapada por otros objetivos u obstáculos.

Si en el area de detectacion del detector de movimiento (5) entraran varias personas, el foco siempre responde alultimate movimiento detectado.
El detector de movimiento (5) consiste en tres sensores que abarcan una cobertura de detectación de 270^ .

Si, por exemple, desea montar el foco LED en la esquina de una casa, el ángulo de detectación potencial de 270^ pueda quedarperfectamente cubierto.

7.2 Orientar el foco LED
El foco LED automatistically gira en un ángulo deunos 180^ mediante la articulación de giro horizontal (1).

No intolerance orientar el foco LED horizontalmente a mano. El mecanismo de giro motorizzato se sincroniza de forma automatica.
La articulación de giro vertical (2) sirve para orientar el foco LED en un rango deodos 90^ hacía arriba yunos 30^ hacía abajo. De esta forma pueda ajustarlo según sus necessities.

7.3 Modos operativos
El foco LED Tiene los 4 siguidentes发展模式 operativos:
| 1 | modo nocturno con luz y funciona de rotación | ||
| 2 | Modelo diurno y nocturno con luz y funciona de rotación | ||
| 3 | Modelo nocturno con luz pero sin funciona de rotación | ||
| 4 | Modelo diurno y nocturno con luz pero sin funciona de rotación |
Seleccionar el modo operativo
| Puede selectionar el modo operativo deseado con el botón de modo operativo (11). Si lo pulsa una vez, el indicator LED de modo (4) empieza a parpádear. Puede pulsar el botón de modo operatorativo (11) de nuevo para pasado al modo sigúnte. | |
| Con cada pulsación del botón de modo operatorativo (11), el indicator LED de modo (4) indica el modo selecciónado: | |
| Modo 1 Parpádea una vez | |
| Modo 2 Parpádea dos veces | |
| Modo 3* Parpádea 3 veces | |
| Modo 4* Parpádea 4 veces | |
| *Tenga en cuenta que al selectionar el modo 3 o 4, la confirmación solo parpádea una vez que elIFOLED se haya movido a la posición central. |
8. Mantenimiento/limpieza
Mantenimiento
El foco LED no contiene ninguna pieza que requires un mantenimiento por parte del usuario. La lampara LED no se pueda sustituir.
Limpieza

PELIGRO! El bajo LED deq esat apagado cuo lo manipule, incluso cuo lo este limpiando. De lo contrario existe peligro por sacuidas lectricas.

jPELIGRO! Asegürese de que no entren liquidos en la carca sa del foco LED. De lo contrario existe peligro por sacuidas electricas.
Limpie el foco LED con un paño suave, limpio y seco. No emplee ningún tipo de disolvente o liquido que pueda darar la carcasa de plástico. Si está muy sucio, utilize un paño ligeramente humedecido.
9. Resolución de problemas
La luz no se enciende
La connexion elctrica esta defectuosa. Haga que un electricista revise la connexion elctrica.
La luz se enciende y se apaga rápidamente
Otras fuentes de luz o superficies reflectantes brillantes interfieren con el sensor. Quite la fuente de luz externa o la superficie reflectante.
La luz no se apaga
Hay personas u objetos en movimiento en el alcance de detectación del detector de movimiento (5). Quite los objetos.
El viento mueve el foco LED y no para de activarse el detector de movimiento (5). Monte el foco LED en un lugar estable para que no se mueva.
10. Normativa medioambiente informacion sobre el desecho

Los dispositivos sealizados con uno de这些东西@simbolos están susjetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo electrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura domestica y en los+puntos limpios municipales.
No deseche el aparato en la basura domestica o en las recogidas de basuras sin分开. La administracion de su localidad o las entreprises Municipales de recogida le canalaran mas informacion sobre los+puntos o los horarios de recogida.

Recycle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones peuvent depositarse en los contenedores correspondentes o en los+puntos de reciclaje publicos. Los materiales plácicos de este embalaje deben depositarse en los punto limpios publicos.

Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo. Las abbreviaturas (a) y los nombres (b) significan lo siguientes:
1-7: plástico / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
11. Notas sobre la conformidad
CE
Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y naciones aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentacion al respecto. Puede descargarse la Declaracion CE de conformidad completa en:
www.targa.de/downloads/conformity/305842.pdf
12. Información sobre la garantía y el servicios posventa
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo algoño ellos derechos legales.
Condieones de garantia
El plaza de garantía empieza a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, punto que lo就需要 para AACrderar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricacion bajo de este periodo de tres años a partir de la Fecha de compra, nos haremos cargo de la reparacion o sustitucion Gratis del producto, de acuerdo con是我国 propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Este es正值 también para las piezas sustituidas y reparadas. Los días y desperfectos que ya existian al adquirir el producto deben notificarse inmediamente afterwards de quitar el embalaje. Una vez finalizzato el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entrega. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestos a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas fragiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utilizes Incorrectamente o es Manipulado. Para usar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones containidas en el manual de instructcciones. Debe evitarse expresamenteomial finalidad de uso o manejo que dificera de lo recommendado o que está contraindicado en el manual de instructaciones. El producto está disenado únicamente para el uso particular, y no para el uso commercial o industrial. El manejo incorrecto e inadequado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de service autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamento de la garantía
Para que su solicitudes setramite lo más rápidosposible,proceda de lasiguiente manera:
-
Antes deponer en marcha el producto,lea detenidamente la documentacion adjunta.Si experimentaalgun problema y no possible solutionarlo conayuda de esas instrucciones,llame a,.
nuestro service de atencion al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta,onga preparado el comprobante de caja y la referencia o el numero de series del aparato para poder accreditar la compra. -
Si no fuera posibleSolutionar el problema portelefon, y dependiendo de lacause del本身就是,
nuestro service de atencion al cliente le pasar con othero service technique.

Servizio

Teléfono: 902 599 922
E-Mail:
targa@lidl.es
IAN:305842

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicios专业技术. En primer lugar,pongase en contacto con el centro de service indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
Indices
6. Antes de partirar
7.3 Modos de funciona
Estimado(a) cliente,