Fuxtec FXMH126 - Cortasetos

FXMH126 - Cortasetos Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FXMH126 Fuxtec en formato PDF.

📄 213 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fuxtec FXMH126 - page 100

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FXMH126 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FXMH126 de la marca Fuxtec.

MANUAL DE USUARIO FXMH126 Fuxtec

61. Instrucciones de seguridad para el manejo y mantenimiento de la máquina ...................... 107

Su nuevo electrodoméstico ha sido desarrollado y diseñado para satisfacer los elevados estándares de FUXTEC, como la facilidad de manejo y la seguridad del usuario. Bien tratado, este aparato le servirá durante muchos años. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este manual antes de utilizar el aparato.

Designación Cortasetos de gasolina Tipo FX-MH126 Motor refrigerado por aire; 2 tiempos Desplazamiento 25 cm

Potencia máxima de salida (kW) (de conformidad con la norma ISO 8893) 0,7 kW / 7.500 min

Nivel de presión acústica L en la posición del operador según EN ISO 10517 90,9 dB (A) (K=3 dB)

Nivel de potencia acústica medido L según ISO 10517 103,2 dB(A) (K=3 dB)

Nivel de potencia acústica garantizado L (2000/14/CE) 105 dB(A) Peso en seco (sin combustible) 6.0kg Capacidad del depósito de combustible (L) 300 ml Consumo de combustible (kg/h) (de conformidad con la norma ISO 8893) 0,47 kg/h Longitud de corte 550 mm Máx. Espesor de corte 28 mm Mezcla de gasolina y aceite 40:1 Capacidad del depósito de gasolina 300 ml Velocidad del cuchillo 2050 min-1 Velocidad de ralentí 2700~3400 min-1 Máx. Velocidad del motor 10500 min-1 Bujía de encendido

Vibraciones mano-brazo según EN ISO 10517 - Asa delantera - Asa trasera

58. Símbolos e indicaciones de seguridad en la máquina

Advertencias sobre el cortasetos de gasolina

ADVERTENCIA UNA CONDICIÓN INCORRECTA PUEDE CAUSAR

UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA

LLEVAR PROTECCIÓN PARA LOS PIES.

LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN DURANTE EL TRABAJO

USAR GUANTES(¡Borde afilado!).

PRECAUCIÓN: NO INHALAR CONTAMINANTES

Este manual contiene advertencias señaladas con símbolos. Se refieren a puntos de peligro especialmente críticos. Para evitar lesiones graves, deben leerse atentamente y seguirse las instrucciones de seguridad pertinentes. ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones que deben seguirse para evitar accidentes que podrían provocar lesiones graves o la muerte. IMPORTANTE Este símbolo indica instrucciones que deben seguirse para evitar fallos, averías o daños en el aparato. NOTA Este símbolo indica consejos y notas que pueden ser útiles al utilizar el aparato.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

20. Bloqueo de la palanca del acelerador

23. Desbloqueo del asa

26. Palanca del estrangulador

30. Protección de las manos

El cortasetos de gasolina está destinado exclusivamente a cortar setos o arbustos. El diámetro máximo de las ramas del seto no debe superar los 28 mm. El uso previsto también incluye la lectura y observación de las instrucciones de funcionamiento antes de cada uso. El cortasetos debe revisarse antes y durante su uso para comprobar que no presenta daños mecánicos. En caso de reparación, póngase en contacto con nosotros. Sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales autorizadas por el fabricante. El cortasetos sólo debe utilizarse en zonas ajardinadas abiertas. Si se utilizan piezas de repuesto no homologadas o no originales, el operador y no el fabricante es responsable de los daños materiales o personales. Cualquier uso distinto del descrito anteriormente constituye un uso inadecuado. Riesgos residuales Aunque la herramienta se utilice correctamente, siempre existe un cierto riesgo residual que no se puede descartar. Los siguientes peligros potenciales pueden derivarse del tipo y el diseño de la herramienta: -Contacto con la cuchilla de la cizalla desprotegida (cortes). -Alcanzar el cortasetos en marcha (lesiones por corte). - Movimiento imprevisto y repentino del material a cortar (lesiones por corte). -Expulsión de dientes de cizalla defectuosos. -Expulsión de partes del material a cortar. -Daños auditivos si no se utiliza la protección auditiva prescrita. -Inhalación de partículas de material de corte, humos de escape del motor de combustión. -Contacto con gasolina en la piel. -Quemaduras por contacto con superficies calientes. Advertencia: El valor real de emisión de vibraciones durante el uso de la máquina puede diferir del especificado en el manual de instrucciones o por el fabricante. Esto puede deberse a los siguientes factores de influencia, que deben tenerse en cuenta antes y durante el uso:

-¿Se utiliza correctamente la máquina? -¿Es correcto el tipo de corte del material o cómo se procesa? -¿Está la máquina en buen estado de funcionamiento? -¿Afilado de la herramienta de corte o herramienta de corte correcta? -¿Están las asas firmemente sujetas al cuerpo de la máquina? Si nota una sensación desagradable o decoloración de la piel en las manos mientras utiliza la máquina, deje de trabajar inmediatamente. Haga pausas de trabajo adecuadas. La falta de pausas adecuadas puede provocar el síndrome de vibración mano-brazo (enfermedad del dedo blanco).Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

El grado de tensión debe estimarse en función del trabajo o del uso de la máquina y deben realizarse las pausas de trabajo adecuadas. De este modo, el grado de tensión puede reducirse significativamente durante todo el tiempo de trabajo. Minimice el riesgo de exposición a vibraciones. Mantenga esta máquina de acuerdo con las instrucciones del manual de instrucciones. Evite utilizar la máquina a temperaturas iguales o inferiores a 10°C. Realice un plan de trabajo para poder limitar la carga de vibraciones. Es inevitable que este aparato produzca cierta contaminación acústica. Traslade los trabajos ruidosos a los momentos autorizados y señalados. En caso necesario, respete los periodos de descanso y limite la duración del trabajo a lo estrictamente necesario. Debe utilizar protección auditiva adecuada para su protección personal y la de las personas que se encuentren cerca. La normativa nacional puede restringir el uso de este aparato.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

61. Instrucciones de seguridad para el manejo y mantenimiento de la máquina

a. Lea atentamente este manual de instrucciones hasta familiarizarse con él; respete siempre todas las indicaciones de seguridad y de funcionamiento. b. Siga siempre las instrucciones de seguridad. El cortasetos sólo debe utilizarse para recortar setos o arbustos pequeños. Está prohibido cortar otros materiales. c. No utilice nunca el aparato bajo los efectos del alcohol, cuando esté cansado o falto de sueño, cuando esté somnoliento como efecto secundario de una medicación o cuando su juicio y su capacidad para utilizar el aparato de forma adecuada y segura puedan verse mermados de cualquier otro modo. d. Nunca haga funcionar el motor en habitaciones o edificios cerrados. Los gases de escape contienen monóxido de carbono peligroso. e. No utilice nunca el aparato en las siguientes condiciones:

1. En suelos resbaladizos o cuando no hay un agarre firme.

2. de noche, con niebla densa y cuando el campo de visión pueda estar restringido y se

carezca de una visión clara de la zona de trabajo.

3. durante lluvias torrenciales, tormentas, tempestades y todas las condiciones

meteorológicas que puedan poner en peligro el uso seguro del aparato. f. Al utilizar el aparato por primera vez, es esencial que especialistas con experiencia instruyan al usuario. g. Al establecer el programa de trabajo, deje tiempo suficiente para las pausas. El aparato debe utilizarse durante un máximo de 30 a 40 minutos seguidos, tras lo cual debe preverse una pausa de 10 a 20 minutos antes de seguir trabajando. El tiempo total de trabajo no debe superar las 2 horas en un día. h. Tenga siempre a mano el manual para poder consultarlo rápidamente en caso de duda.

i. Este aparato sólo puede venderse, prestarse o cederse junto con el manual.

j. Los niños y otras personas que no puedan comprender completamente las instrucciones de este manual no deben utilizar este aparato.

MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE

a. El motor del aparato funciona con una mezcla de combustible que contiene gasolina altamente inflamable. Los bidones de combustible no deben almacenarse en lugares con depósitos de agua caliente, cerca de cocinas, fuegos abiertos, chispas eléctricas o de soldadura o cerca de otras fuentes de calor o chimeneas que puedan provocar la ignición del combustible. También está prohibido llenar el depósito de combustible en estos lugares. b. No fume cuando trabaje con el aparato y cuando llene el depósito de combustible. c. Apague el motor y deje que se enfríe antes de llenar el depósito de combustible. Antes de repostar, asegúrese de que no haya chispas ni llamas desnudas en las proximidades. d. Al repostar, limpie a fondo el combustible derramado con un paño seco. e. Después de repostar, enrosque bien el tapón del depósito y aleje el aparato unos 3 m del punto de repostaje antes de arrancar el motor.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

TRANSPORTE a. Durante el transporte, debe utilizarse la cubierta protectora adjunta u otras cubiertas protectoras adecuadas. b. Al transportarlo en vehículos, asegúrese de que el aparato no pueda volcar durante el transporte . c. Para distancias de transporte más largas y cuando se transporte en vehículos, el depósito de combustible debe vaciarse previamente para evitar derrames de combustible durante el transporte.

CONDICIONES DE TRABAJO

a.Lleve ropa y equipo de protección adecuados cuando trabaje con este aparato: (1) Casco de seguridad (se debe llevar casco cuando se trabaje en campos en pendiente). (2) Gafas de seguridad o pantalla facial (3) Guantes de protección sólidos (4) Calzado de trabajo antideslizante (5) Protección auditiva (especialmente para trabajos de larga duración) b. También debe llevarse lo siguiente (1) Herramienta combinada (2) Combustible para repostar (3) Cuchilla de corte de repuesto (si está disponible) (4) Cuerdas, señales de advertencia, etc. Para etiquetar la zona de trabajo (5) Silbato (para comunicación con los empleados y para emergencias) (6) Hacha o sierra (para eliminar obstáculos) c. No lleves ropa suelta, joyas o pantalones cortos y no trabajes en sandalias o descalzo.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

a. Compruebe que el aparato no tiene fijaciones sueltas ni fugas de combustible. Compruebe que las herramientas de corte estén bien instaladas y ajustadas. En particular, debe comprobarse cuidadosamente el filo de corte de la herramienta y su pieza de conexión. b. El filo de corte sólo puede utilizarse si se garantiza que no presenta grietas ni dobleces. Los filos dañados no deben utilizarse bajo ninguna circunstancia. c. Utilice únicamente filos cortantes. d. Para evitar que los filos de corte se astillen, rectifique las esquinas de la hoja. e. Después de montar la cuchilla y apretar el tornillo, compruebe que está bien sujeta. La cuchilla no debe tener holgura para evitar vibraciones excesivas durante el funcionamiento.

a. Antes de empezar a trabajar, compruebe la zona de trabajo para evitar lesiones causadas por obstáculos como tocones de árboles, piedras, latas o astillas de vidrio. Retire todos los obstáculos antes de empezar a trabajar. (Condiciones del terreno, características de la pradera, posición de los obstáculos, peligrosidad del entorno)Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

b. Al trabajar con el aparato, un radio de 15 metros se considera una zona de peligro en la que nadie debe entrar. En caso necesario, esta zona de peligro debe señalizarse con cinta amarilla o señales de advertencia. Si trabajan dos o más personas al mismo tiempo, debe mantenerse siempre una distancia de seguridad suficiente. c. Arranque el motor siguiendo las instrucciones del manual y asegúrese de que las cuchillas no se mueven cuando el motor está al ralentí.

a. Agarre firmemente las empuñaduras con ambas manos. Al detener el trabajo, la palanca del acelerador debe volver primero a la "velocidad de arranque" antes de poder soltar la máquina. b. Asegúrese siempre de mantener una postura firme y equilibrada al trabajar. c.Mantenga siempre la velocidad del motor al nivel requerido para el trabajo de corte y nunca la aumente innecesariamente. d. Si desea retirar ramas que se han enrollado alrededor del filo de corte o si desea comprobar la máquina o el filo de corte, primero debe detenerse el motor. Espere a que el filo de corte se haya detenido por completo antes de realizar tales acciones. e. Si el filo de corte ha chocado con objetos duros como piedras, pare inmediatamente el motor y compruebe el filo de corte. Si el filo de corte está dañado, debe sustituirse inmediatamente. f. Si el trabajo es interrumpido por un tercero, apague siempre primero el motor antes de darle la vuelta. g. Para evitar descargas eléctricas, no toque la bujía ni el cable cuando el motor esté en marcha. h.No toque nunca el silenciador del escape, la bujía u otras partes metálicas del motor cuando éste esté en marcha o inmediatamente después de apagarlo. De lo contrario, podrían producirse quemaduras graves o descargas eléctricas.

i. Si dos o más personas trabajan al mismo tiempo, asegúrese siempre de que haya una distancia

de seguridad suficiente.

NOTAS SOBRE EL RETROCESO

Por contragolpe de la máquina se entiende el fenómeno de que la máquina tiembla fuertemente cuando los filos de corte de movimiento rápido chocan con objetos duros como piedra, hormigón, pilotes de madera, etc. Este contragolpe inesperado puede impedir que el operario maneje la máquina correctamente. Este contragolpe inesperado puede impedir que el operador maneje la máquina correctamente. Para evitar este contragolpe, deben observarse las siguientes instrucciones.

  • Evite chocar con objetos duros como postes, cables de acero y rocas. Esto puede evitar daños en el dispositivo de corte.
  • Sujete firmemente las asas con ambas manos.
  • Durante el uso, los ojos deben fijar el filo de corte; de lo contrario, el acelerador debe restablecerse a la "velocidad de arranque".
  • Mantenga el aparato lo suficientemente alejado de sus pies. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTOManual_FX-MH126_Int24_Rev11
  • Para garantizar su buen estado, el aparato debe someterse a mantenimiento y revisiones periódicas de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual. Si fuera necesario sustituir alguna pieza o realizar trabajos de mantenimiento o reparación no descritos en este manual, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • El aparato no debe desmontarse ni modificarse bajo ningún concepto. Esto podría provocar daños o errores de funcionamiento.
  • El motor debe desconectarse siempre antes de cualquier operación de mantenimiento o inspección.
  • Utilice siempre guantes resistentes al montar/desmontar y afilar el filo de corte para evitar lesiones en las manos.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

62. Puesta en marcha/parada de la máquina

La cuchilla de corte comienza a moverse en cuanto se pone en marcha el motor.

29. Suelte el acelerador y asegúrese de que está completamente abajo. (F1)

30. Coloque el interruptor de encendido en "I (marcha)". (F1)

31. Presione varias veces la bomba de inyección de arranque (bomba de cebado) hasta que el

combustible fluya hacia el tubo transparente. (F2)

32. Mueva la palanca del estrangulador a la posición cerrada. (F3) - En la dirección del

puño del acelerador. (1) Palanca del acelerador (2) Interruptor de encendido (3) Stop (4) Inicio (5) Bomba de inyección de arranque (6) Línea de gasolina (7) Palanca del estrangulador (8) Abierto (9) Cerrado

33. Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. El cabezal de corte debe permanecer

despejado y no debe entrar en contacto con ningún obstáculo.

34. Sujete firmemente el aparato y tire del cable de arranque rápida y firmemente hasta que el

motor responda (2-3 tirones fuertes).

35. IMPORTANTE: El motor no arrancó (sólo dio señales como si quisiera arrancar). A

continuación, accione la palanca del acelerador (1) para que la palanca del estrangulador vuelva automáticamente a la posición abierta en . A continuación, tire del cable de arranque hasta que el motor esté en marcha. IMPORTANT

- No tire del cable de arranque hasta el final y no deje que salte hacia atrás soltando el pomo. Esto podría provocar averías en el motor de arranque. - Presione la palanca del estrangulador hacia abajo para abrir el estrangulador. (F3) - Deje que el motor se caliente durante unos minutos antes de empezar a trabajar.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

9. Si se vuelve a arrancar el motor inmediatamente después de apagarlo, el estárter debe dejarse

10. Un estrangulamiento excesivo puede provocar problemas de arranque debido a un flujo excesivo

de combustible. Si el motor no puede arrancar incluso después de varios intentos, abra el estárter y tire repetidamente del cable de arranque o extraiga la bujía y séquela. APAGADO DEL MOTOR (F1)

1. Suelte la palanca de la válvula de mariposa y deje que el motor funcione durante medio minuto.

2. Coloque la llave de contacto en la posición "0" (STOP).

NOTA Si el motor no se para después de apagarlo, cierre el estrangulador para que el motor se pare al cabo de un rato. IMPORTAN

El cortasetos no debe utilizarse a plena potencia durante periodos prolongados durante las primeras 20 horas de funcionamiento.

- Antes de ajustar el carburador, limpie el filtro de aire y deje que se caliente el motor. - El tornillo limitador del régimen de ralentí se regula de forma que haya un margen de seguridad suficiente entre el régimen de ralentí y la conexión del embrague. (1) Filtro de aire (F5) (2) Tornillo de límite de ralentí (F6)

Si el motor está al ralentí (2.700 ~ 3400 rpm), la cuchilla no debería moverse. Usted mismo puede realizar los ajustes pertinentes en el carburador (para ello, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente). No obstante, le recomendamos que lo realice un mecánico autorizado.

El mango se puede girar 90° a la derecha o a la izquierda para recortar los setos sin esfuerzo. No accione la palanca del acelerador durante este proceso. Proceda como sigue:

17. Suelte la empuñadura presionando la palanca de bloqueo.

18. Gire la empuñadura hasta que oiga encajar la palanca de bloqueo.

19. Cuando la empuñadura está bloqueada en su nueva posición, se puede volver a accionar el

acelerador. (1) Asa (2) Palanca de bloqueo

20. Utilice sólo la cantidad de gas que requiera el aparato. No es necesario un régimen excesivo del

motor. - Evite cortar ramas gruesas, ya que esto puede dañar las cuchillas de corte y acortar la vida útil del sistema de transmisión. - Si el dispositivo se mantiene en un ángulo de 5-10° con respecto al objeto de corte, el trabajo podrá realizarse más fácilmente y el corte será más bonito. - Sujete siempre el cuerpo por el lado del carburador del aparato, nunca por el lado del escape. - Cuando se pone en funcionamiento un aparato nuevo por primera vez, es posible que durante los primeros minutos se produzcan fugas de grasa de la carcasa del engranaje. Como se trata de un exceso de grasa, no hay por qué preocuparse. Simplemente límpiela cuando vuelva a parar el aparato.

63. Repostar la máquina

ADVERTENCIA - La gasolina es altamente inflamable. Evite fumar o manipular llamas o chispas cerca de la gasolina. - Retire todos los obstáculos antes de empezar a trabajar. - También debe asegurarse de que el motor se ha parado y enfriado antes de repostar. - Para ello, debe elegirse una zona de aparcamiento libre fuera de los edificios. IMPORTANTE PROPORCIÓN DE MEZCLA RECOMENDADA: COMBUSTIBLE 40: ACEITE 1 - No utilice aceite mezclado (refrigeración por agua de 2 tiempos), ya que puede provocar el ensuciamiento de las bujías y la obstrucción de la lumbrera de escape o la adherencia de los segmentos del pistón. ADVERTENCIAManual_FX-MH126_Int24_Rev11

- El uso de combustible mezclado que no se haya utilizado durante un mes o más puede provocar la obstrucción del carburador, lo que provocaría que el motor dejara de funcionar correctamente. Guarde el combustible sobrante en un recipiente cerrado y en un lugar fresco. El motor de dos tiempos refrigerado por aire consume una mezcla de aceite de motor de calidad y gasolina normal (con o sin plomo, pero sin alcohol). - Los motores deben lubricarse con aceite de fórmula especial para motores de gasolina de 2 tiempos refrigerados por aire. Recomendamos el aceite original FUXTEC 2T (Made in Germany) para garantizar la longevidad del motor.

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

Mezcle el combustible con el aceite de 2 tiempos en un recipiente previsto para ello. Tenga en cuenta lo siguiente la tabla de mezclas de la página siguiente para conocer la proporción correcta de combustible y aceite. Agite el recipiente para garantizar una mezcla completa.

ADVERTENCIA: La falta de lubricación excluye la responsabilidad del fabricante de la máquina. La gasolina y el aceite pueden mezclarse en una proporción máxima de 40:1.

⚫ La gasolina es muy inflamable y puede provocar una explosión en caso de chispas. ⚫ Repostar sólo en lugares bien ventilados y dejar enfriar el motor antes de repostar. Durante el repostaje, evite fumar y las llamas, como las chispas. ⚫ No llene el depósito en exceso (véase la ilustración nivel máximo de llenado) ⚫ Después de repostar, compruebe que el tapón del depósito está bien cerrado ⚫ Evite cualquier derrame de gasolina ⚫ Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños

Gasolina Aceite de motor de dos tiempos (40:1) Gasolina Aceite para motores de dos tiempos (40:1) 1 litro 0,025 litros 5 litros 0,125 litros 2 litros 0,050 litros 10 litros 0,250 litros Tapón del nivel máx. deManual_FX-MH126_Int24_Rev11

64. Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de seguridad para la limpieza y el mantenimiento del aparato, apague el motor y deje que se enfríe.

La limpieza del filtro debe comprobarse todos los días. Si el filtro tiene polvo en un lado del carburador, debe limpiarse. Debe respetarse el orden de montaje:Núcleo del filtro→Fieltro → Núcleo del filtro. Si no se elimina el polvo, éste penetrará más en el motor y provocará el desgaste del pistón o incluso dañará el motor.

2. FILO DE LA HERRAMIENTA

Si la ranura entre los filos de corte es superior a 0,7 mm, debe sustituirse el filo de corte. De lo contrario, el polvo puede penetrar a través de la ranura en la caja de engranajes y causar desgaste interno.

3. ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD (1, F12)

ADVERTENCIA Detenga el funcionamiento si el enclavamiento de seguridad está defectuoso. El bloqueo de seguridad es un dispositivo que impide el accionamiento involuntario de la palanca del acelerador. Puede accionar la palanca del acelerador mientras presiona contra el bloqueo de seguridad. a. Asegúrese de que la palanca del acelerador no puede accionarse si no presiona el bloqueo de seguridad. b. Asegúrese de que la palanca del acelerador se puede accionar al tocarla o presionarla mientras se acciona el bloqueo de seguridad. c. Asegúrese de que el cierre de seguridad vuelve a su posición original cuando retire la mano del cierre de seguridad. Si descubre un defecto durante las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano para que lo reparen.

4. SISTEMA ANTIVIBRACIÓN

ADVERTENCIA Un sistema antivibración deformado o dañado puede provocar roturas, haciendo que el motor y/o la cuchilla de corte se suelten o se caigan. Compruebe regularmente que los muelles no estén deformados ni dañados.

Un filtro de aire sucio tiene un efecto negativo en el rendimiento del motor. Compruebe el filtro de espuma y límpielo con aire comprimido si es necesario. Si el elemento filtrante está sucio, debe sustituirse.

6. FILTRO DE COMBUSTIBLE

Si se reduce el suministro de combustible, compruebe si hay obstrucciones en el tapón del depósito y en el filtro de combustible.

7. MANERA DE ENFRIAR EL AIRE

Este motor está refrigerado por aire. El polvo o las virutas de madera entre la abertura de entrada de aire de refrigeración y las aletas del cilindro provocan el sobrecalentamiento del motor. Compruebe y limpie periódicamente las aletas del cilindro después de desmontar el filtro de aire y la tapa del cilindro.

Los errores de arranque y los fallos de encendido suelen deberse a una bujía sucia. La bujía debe limpiarse con regularidad y sustituirse cuando sea necesario. IMPORTANTE Al desmontar la bujía, no retire la arandela del capuchón de la bujía. Sin esta arandela, el motor puede sobrecalentarse. IMPORTANTE Cuando instale la bujía, apriétela primero con los dedos y luego apriétela otro cuarto de vuelta con una llave de tubo. PAR 15,3-22,4N.m. (150-220kgf-cm) Modelo de bujía Tapas de bujía L6 0,6-0,7 mm

Aplique grasa universal a la superficie del eje interior cada 25 horas de funcionamiento. Con una bomba de grasa, bombee suficiente grasa hasta que salga por la base de la cuchilla.

a.Retire el silenciador de escape y utilice un destornillador para eliminar los depósitos de carbón de la abertura de escape. Retire también los depósitos de carbonilla de la abertura de escape y de la abertura de escape del cilindro. (F13) (1) Destornillador (2) Silenciador de escape b. Apriete los tornillos, pernos y soportes.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

c. Compruebe si hay aceite o grasa entre el forro del embrague y el tambor de embrague y, si es necesario, límpielo con gasolina sin plomo y sin aceite.

Al fijar la cuchilla, asegúrese de colocar el espaciador, la arandela y el tornillo y, a continuación, apriete la tuerca. (1) Tornillo (2) Arandela (3) Distanciador (4) Madre - Compruebe que la hoja y las fijaciones no estén apretadas, agrietadas o dobladas. - Compruebe los filos y afílelos con una lima plana. - Mantenga afiladas las esquinas de corte. - Redondea la espalda. - No lijar con agua. No es necesario ajustar la distancia entre las cuchillas superior e inferior de la recortadora, ya que este producto garantiza siempre una distancia óptima cuando se monta correctamente debido a su diseño. (F11)

Sistema/componente Procedimiento antes

Utilice Cada 25 horas después

Cada 50 horas después

Cada 100 horas después

Fugas de combustible, salpicaduras de combustible limpie

Sustituir si es necesario Depósito de combustible, filtro de aire, filtro de combustible comprobar/limpiar

Sustituir el carburador, si es necesario Tornillo de ajuste del ralentí Comprobar ajuste Ralentí

SPALT: 0,6 - 0,7 mm sustituir si es necesario Bujía de encendido Limpiar y reajustar la holgura del cilindro

Discos de cilindro, abertura de admisión de aire limpiar

Silenciador de escape, extintor de chispas, puerto de escape del cilindro limpiar

ONDA Palanca de la válvula de mariposa, interruptor de encendido Función de control

Piezas de corte Sustituir si algo no va bien

Caja de cambios lubricar

no los tornillos de ajuste

Mantenimiento antes del almacenamiento a largo plazo IMPORTANTE Al vaciar el combustible, evite derramarlo. El combustible derramado debe retirarse y la tapa del recipiente debe cerrarse herméticamente.

1. haga funcionar el motor con el depósito de combustible vacío hasta que se pare por sí solo para eliminar cualquier

resto de combustible en el motor.

2. Retire las bujías y vierta 1-2 cc de aceite de motor de dos tiempos en el motor. Tire del arrancador 2-3 veces. A

continuación, vuelva a instalar las bujías. 3 Humedezca las piezas metálicas con aceite antioxidante y coloque la cubierta protectora sobre el filo de corte. 4 Guarde la máquina en un lugar protegido de la humedad.

65. Almacenamiento de la máquina

ADVERTENCIA: Si no sigue estos pasos, pueden formarse depósitos en el carburador. Esto dificultará el arranque posterior y causará daños permanentes.

1. Realice todas las tareas de mantenimiento general descritas en la sección de

mantenimiento de su Se recomienda consultar el manual del usuario. 2 Limpie el exterior de la máquina, el eje de transmisión, el escudo protector y el cabezal de corte de nylon.

3. vacíe el combustible del depósito.

4 Después de vaciar el combustible, arranque la máquina.

5. Deje que la máquina funcione al ralentí hasta que se pare por sí sola. Esto limpia el carburador de

6. Deje que la máquina se enfríe (unos 5 minutos).

7. con una llave de bujías, retire la bujía.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

8. Vierta 1 cucharadita de aceite limpio de 2 tiempos en la cámara de combustión. Tire de la cuerda

de arranque lentamente varias veces para recubrir los componentes internos. Sustituya la bujía.

9. guarde la máquina en un lugar fresco y seco, alejado de cualquier fuente de ignición, como un

quemador de aceite, un calentador de agua, etc.

PROTECCIÓN DEL TRANSPORTE

Asegúrese de que la máquina está bien sujeta durante el transporte para evitar pérdidas de combustible, daños o lesiones. Coloque una protección de transporte para las cuchillas metálicas durante el transporte y el almacenamiento.

66. Solución de problemas

1. dificultades durante la puesta en marcha

Situación Causa Solución No hay chispa de encendido

Bujía de encendido Depósito de carbón entre los diodos de la bujía Limpiar la bujía. Ajustar la separación 0,6~0,7mm, sustituir la bujía. otros Bobina de encendido defectuosa Imán del volante demasiado débil Sustitución de la bobina de encendido o del volante de inercia Chispa débil

Compresión Demasiada gasolina en la cámara de combustión, combustible en mal estado o agua en el depósito. Retire la bujía y deje que se seque, sustituya el combustible. El carburador ya no bombea aceite Tubo de aceite bloqueado Limpiar el carburador y los conductosManual_FX-MH126_Int24_Rev11

Mal comportamiento en el arranque Suministro normal de aceite pero baja compresión Segmentos desgastados, bujía mal enroscada, culata mal apretada, juego de válvulas o reglaje del encendido incorrectos. Sustituir los tornillos de apriete Sustituir o ajustar Suministro normal de aceite y buena chispa de encendido Mal contacto entre el capuchón y la bujía Sustituir o comprobar

2. dificultades durante el funcionamiento

Situación Causa Solución El motor no sube de revoluciones El estrangulador está en la posición "COLD START", el sistema de escape está bloqueado, no hay suministro de aire, las piezas móviles están desgastadas, la chispa de encendido es débil, hay demasiada holgura en las válvulas, la culata está sucia. Abrir el estrangulador, sustituir el sistema de escape Comprobar o sustituir la bobina de encendido, ajustar el volante, la bujía Fugas de fluidos de funcionamiento Conductos del carburador obstruidos Separación incorrecta entre bujías Sustituir los conductos y, en caso necesario, el carburador; ajustar la medida de la holgura. Motor Ruidos Posición incorrecta del estrangulador, Árbol de levas dañado Comprobar/sustituir árbol de levas Fugas en el carburador Avería de la válvula antirretorno de la tapa del depósito Vuelva a colocar el tapón del depósito de combustible Junta del carburador desgastada Sustituir el carburador o la juntaManual_FX-MH126_Int24_Rev11

Si la localización de averías no resuelve el problema, póngase en contacto directamente con el servicio de atención al cliente de FUXTEC GmbH. Utilice únicamente piezas originales autorizadas por FUXTEC, de lo contrario existe riesgo de peligro.

67. Atención al cliente

Encargue la reparación del aparato adquirido sólo a personal especializado y con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza la seguridad del aparato. Si no dispone de las direcciones de los puntos de servicio autorizados, póngase en contacto con la oficina de ventas donde adquirió el aparato.

El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante de compra en un lugar seguro. Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste y los daños causados por un uso inadecuado, el empleo de fuerza, las modificaciones técnicas, el uso de accesorios incorrectos o piezas de recambio no originales y los intentos de reparación por parte de personal no cualificado. Las reparaciones en garantía sólo pueden ser realizadas por técnicos de FUXTEC.

69. Instrucciones de eliminación

Póngase en contacto con su ayuntamiento para la eliminación del aparato. Elimine por adelantado todos los materiales de funcionamiento, como gasolina y aceite.Manual_FX-MH126_Int24_Rev11

70. Declaración de conformidad de la UE

que la máquina designada a continuación cumple los requisitos básicos de seguridad y salud pertinentes de las directivas de la CE debido a su diseño y construcción y en la versión comercializada por nosotros. Designación de la máquina: Cortasetos de gasolina Tipo de máquina: FX-MH126 Marca registrada: FUXTEC Consumo de energía/capacidad cúbica 25 cm³ Nivel de potencia acústica medido según la norma ISO 10884

L =103,0 dB Nivel de potencia acústica garantizado

Aplicación de la norma armonizada EN ISO 10517 Normas: EN ISO 14982

Firma/fecha del fabricante:

Leonhard Zirkler, 27/03/2023 Nombre y dirección de la persona autorizada a elaborar el expediente técnico establecido en la Comunidad L. Zirkler FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIAManual_FX-MH126_Int24_Rev11 123 VERSAO PORTUGUESA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL

Cortador de sebes a gasolina FX-MH126

USAR LUVAS(Borda afiada!)

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fuxtec

Modelo : FXMH126

Categoría : Cortasetos