Fuxtec FXMH126 - Tagliasiepi

FXMH126 - Tagliasiepi Fuxtec - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FXMH126 Fuxtec in formato PDF.

📄 213 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Fuxtec FXMH126 - page 81
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
MarcaFuxtec
ModelloFXMH126
Tipo di prodottoTagliasiepi termico
Motore2 tempi, raffreddato ad aria, cilindrata 25 cm³
Potenza massima0,7 kW a 7500 giri/min
AlimentazioneMiscela benzina/olio 40:1, senza piombo SP98
Capacità del serbatoio carburante300 ml
Consumo di carburante0,47 kg/h
Lunghezza di taglio550 mm
Spessore di taglio massimo28 mm
Velocità della lama2050 min⁻¹
Velocità al minimo2700~3400 min⁻¹
Peso a vuoto6,0 kg
Candela di accensioneL8RTF/NHSP (distanza 0,6-0,7 mm)
Livello di potenza sonora garantito105 dB(A)
Vibrazioni (impugnatura anteriore/posteriore)2,92 / 3,37 m/s² (K=1,5)
Impugnatura regolabileSì, inclinazione 90° su ciascun lato
SicurezzaBlocco del gas, dispositivo anti-avviamento involontario
ManutenzionePulizia filtro aria, lubrificazione cambio ogni 25 h, affilatura lame
Garanzia24 mesi (parti soggette a usura escluse)
Parti di ricambioCandela, lama, filtro aria, filtro carburante

Domande frequenti - FXMH126 Fuxtec

Come avviare il motore del Fuxtec FXMH126?
Assicurarsi che la leva dell'acceleratore sia rilasciata e che il pulsante di accensione sia su I (run). Premere più volte la pompetta di spurgatura fino a vedere il carburante nel tubo trasparente. Posizionare la leva dello starter in posizione chiusa. Tenere saldamente l'apparecchio e tirare il cavo di avviamento fino a quando il motore reagisce. Quindi aprire lo starter e lasciare scaldare.
Quale miscela carburante/olio utilizzare?
Il rapporto raccomandato è 40:1 (40 parti di benzina senza piombo SP98 per 1 parte di olio motore 2 tempi). Utilizzare preferibilmente l'olio FUXTEC 2T per una durata ottimale. Non utilizzare olio per motori raffreddati ad acqua.
Cosa fare se il motore non si avvia?
Verificare la candela di accensione: pulire gli elettrodi e regolare la distanza a 0,6-0,7 mm. Assicurarsi che lo starter sia nella posizione corretta. Controllare l'alimentazione del carburante (tubo intasato?). Se il motore è allagato, rimuovere la candela e asciugarla.
Come regolare il minimo?
Pulire prima il filtro aria. Lasciare scaldare il motore. Girare la vite del minimo per ottenere una velocità stabile tra 2700 e 3400 giri/min. La lama non deve muoversi al minimo. Se necessario, contattare il servizio clienti.
Come orientare l'impugnatura?
Premere la leva di bloccaggio situata sull'impugnatura. Ruotare l'impugnatura a 90° verso sinistra o destra fino a quando si innesta in modo udibile. Rilasciare la leva. Non azionare l'acceleratore durante questa operazione.
Quando e come affilare o sostituire la lama?
Affilare regolarmente i bordi con una lima piatta. Se la distanza tra le lame supera 0,7 mm, sostituire la lama. Verificare l'assenza di crepe o piegature. Indossare guanti resistenti durante la manipolazione.
Quale candela di accensione utilizzare e come mantenerla?
Utilizzare una candela L8RTF/NHSP. La distanza degli elettrodi deve essere di 0,6-0,7 mm. Pulire regolarmente la candela e sostituirla se usurata. Non rimuovere la rondella del coperchio della candela.
Come conservare il tagliasiepi per un lungo periodo?
Svuotare il serbatoio del carburante. Far girare il motore fino a spegnerlo per pulire il carburatore. Rimuovere la candela, versare 1-2 cm³ di olio 2 tempi nel cilindro e tirare lentamente l'avviamento. Rimettere la candela. Conservare in un luogo fresco e asciutto.
Quali equipaggiamenti di sicurezza sono obbligatori?
Indossare sempre un casco (su pendii), occhiali di sicurezza o visiera, guanti resistenti, scarpe antiscivolo e protezione per l'udito. Evitare abiti larghi e non lavorare sotto la pioggia.
Cosa fare in caso di perdita di carburante?
Arrestare immediatamente il motore e lasciarlo raffreddare. Strofinare accuratamente il carburante versato con un panno asciutto. Verificare che il tappo del serbatoio sia ben stretto. Non utilizzare l'apparecchio finché la perdita non è risolta.

Domande degli utenti su FXMH126 Fuxtec

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FXMH126 - Fuxtec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FXMH126 del marchio Fuxtec.

MANUALE UTENTE FXMH126 Fuxtec

VERSIONE ITALIANA 78

  1. Dati tecnici 79

  2. Simboli e disposizioni di sicurezza sull'apparecchio 80

  3. Panorama dei componenti 82
  4. Uso previsto/non previsto 83
  5. Disposizioni di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio 85
  6. Accensione/spegnimento dell'apparecchio 89
  7. Rifornimento carburante 91
  8. Manutenzione e pulizia 93
  9. Stoccaggio dell'apparecchio 96
  10. Risoluzione dei problemi 97
  11. Servizio clienti 98
  12. Garanzia 98
  13. Istruzioni per lo smaltimento 98
  14. Dichiarazione di conformità UE 99

VERSION ESPANOLA 100

MANUALE ORIGINALE DI ISTRUZIONI

Tagliasiepi a benzina

FX-MH126

Fuxtec FXMH126 - MANUALE ORIGINALE DI ISTRUZIONI - 1

CE

Il suo nuovo dispositivo è stato sviluppato e realizazo per soddisfare gli elevati standardi FUXTEC, quali la semplicità di utilizzo e la sicurezza d'uso. Questo dispositivo, se trattato in modo adeguato, sare in grado di fornire ottime prestazioni negli anni a venire.

Fuxtec FXMH126 - CE - 1

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni, l'utilizzatore deve leggere attendamente quello manuale prima di utilizzato l'apparecchio.

FUXTEC GMBH

KAPPSTRÄße 69, 71083 HERRENBERG-GÜLTSTEIN, GERMANY

Siamo costamente impegnati nell'ottica di miglioramento dei nostri prodotti, pertanto i dati tecnici e le illustrazioni sono soggetti a modifiche!

  1. Dati tecnici
DenominazioneTagliasiepi a benzina
TipoFX-MH126
MotoreRaffreddato ad aria; 2 tempi
Cilindrata25cm³
Potenza massima (kW) (conforme a ISO 8893)0.7kW / 7.500min-1
Livello pressione acustica LPA sul luogo di lavoro (EN ISO 10517)90.9 dB (A) (K=3dB)
Livello potenza acustica misurato LWA (ISO 10517)103.2 dB(A) (K=3dB)
Livello potenza acustica garantito LWA (2000/14/CE)105dB(A)
Peso a vuoto (senza carburante)6.0kg
Capacità serbatoio carburante (L)300ml
Consumo carburante (kg/h) (conforme a ISO 8893)0.47kg/h
Raggio di taglio550mm
Spessore massimo di taglio28mm
Miscela benzina/olio40:1
Capacità serbatoio carburante300ml
Velocità lama2050 min-1
Regime minimo motore2700~3400 min-1
Regime massimo motore10500 min-1
Candela di accensioneL8RTF/NHSP
Vibrazioni mano-braccio (EN ISO 10517)
- Impugnatura anteriore2.92m/s2
- Impugnatura posteriore3.37 m/s2
K=1.5 m/s2

44. Simboli e disposizioni di sicurezza sull'apparecchio

Avvertenze per il tagliasiepi a benzina
ATTENZIONE! L'uso NON CORRETTO PUO CAUSARE GRAVI LESIONI
CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DELL'uso.
INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER GLI OCCHI E LE ORECCHE
INDOSSARE SCARPE ANTINFORTUNISTICHE.
INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI DURANTE IL LAVORO
INDOSSARE GUANTI DA LAVORO (protezione per bordi affiliati!)
ATTENZIONE! MATERIALI INFIAMMABILI
ATTENZIONE: SOSTANZE INQUINANTI, NON INALARE
NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO IN CASO DI PIOGGIA
IL LIVELLO DI POTENZA ACUSTICA GARANTITA è CONFORME ALLE DIRTTIVE SUL RUMORE
ATTENZIONE: PERICOLO DI USTIONI
ATTENZIONE: ALTAMENTE INFIAMMBILE
L'IMPUGNATURA PUò ESSERE RUOTATA DI 90° A DESTRA O A SINISTRA

SICUREZZA PRIMA DI TUTTO

Questo manuale contiene avvertenze contrassegnate da symboli, i quali fanno riferimento a situazioni di pericolò particolarmente rilevanti. Per evitare gravi lesioni, è necessario leggere e seguire attendamente le relative istruzioni di sicurezza.

!ATTENZIONE

Questa dicitura richiama l'attenzione sulle istruzioni che devono essere seguite per prevenir incidenti che potrebbero causare lesioni gravi o mortali.

IMPORTANT

Questa dicitura richiama l'attenzione sulle istruzioni che devono essere seguite per evitare l'insorgere di difetti, guasti o danni sull'apparecchio.

NOTA

Questa dicitura richiama l'attenzione su suggerimenti e osservazioni che possono essere utili per l'utilizzo dell'apparecchio.

45. Panorama dei componenti

Fuxtec FXMH126 - Panorama dei componenti - 1

  1. Impugnatura anteriore
  2. Corda d'aviamento
  3. Interruttore accensione/spegnimento
  4. Leva blocco acceleratore
  5. Impugnatura posteriore
  6. Leva del gas
  7. Leva di sblocco impugnatura
  8. Serbatoio

  9. Filtro dell'aria

  10. Starter
  11. Primer
  12. Candela di accensione
  13. Carter marmitta
  14. Paramani
  15. Lama di taglio
  16. Coprilama

46. Uso previsto/non previsto

Il tagliasiepi a benzina è destinato esclusivamente al taglio di siepi e/o cespugli, aventi rami con diametro massimo di 28 mm.

Prima di agli utilizzo previsto si raccomanda di leggere e atteneri alle istruzioni per l'uso. Prima e durante l'utilizzo, è necessario verificare sul tagliaiepi la presenza di danni meccanici. Se sono necessarie riparazioni, si prega di contattarci diretamente.

Possono essere utilizzate esclusivamente le parti di ricambio autorizzate dal produttore e/o originali. Il tagliasiepi può essere impiegato unicamente in spazi aperti.

In caso di utilizzo di parti di ricambio non autorizzate e/o non originali, l'utilizzatore risponde unicamente dei anni derivanti causati a cose e/o persone.

Qualsiasi uso diverso da quello sobre menzionato rappresenta um uso non previsto.

Rischi residui

Anche in caso di utilizzo corretto dell'apparecchio sussiste un tipo rischio residuo da tenere in considerazione. I seguenti potenziali pericoli sono derivare dal tipo e delle caratteristiche costruttive dell'apparecchio:

  • Contatto con la lama di taglio non protetta (lesioni da taglio).
  • Contatto della mano con il tagliaiepi in funzione (lesioni da taglio).
  • Movimento improvviso e imprevisto del materiale tagliato (lesioni da taglio).
    Parti della lama difettose scagliate in aria.
  • Parti del materiale tagliato scagliate in aria.
    Danni all'udito in caso di mancato utilizzato delle protezioni acustiche previste.
  • Inalazione di polveri da taglio del materiale e gas di scarico del motore a combustione.
  • Contatto di benzina con la pelle.
  • Ustioni da contatto con superfici roberti.

Attenzione: il valore effettivo di emissione di vibrazioni riscontrabile durante l'uso dell'apparecchio cui differire dal valore specificato nel manuale di istruzioni e/o da quello indicato dal produttore. Ciò cui essere causato dai seguenti fattori, che devono essere considerati prima e durante l'uso:

  • L'apparecchio èutilizzato correttamente?
  • La modalità di taglio e/o la lavorazione del materiale sono corrette?
  • Lo stato di utilizzo dell'apparecchio è adeguato?
  • Affilatura del dispositivo di taglio e/o dispositivo di taglio adeguati?
  • Sull'apparecchio le impugnature sono montate saldamente?

Se si avverte una sensazione sgradevole nelle mani o si verifica un Cambiamento di colore della pelle delle stesse durante l'uso dell'apparecchio, interrompere immediatamente il lavoro. Effettuare pause

adequate. La mancata osservanza di pause appropriate più provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio (malattia del dito bianco).

È raccommandabile valutare il livello di affaticamento in relazione al lavoro da svolgere e/o all'utilizzo dell'apparecchio ed effettuare pause adeguate. In quello modo, il grado di stress cui èsere notevolmente ridotto nell'intero arco della giornata lavorativa. Ridurre al minimo il rischio di essere esposti a vibrazioni. Eseguire una corretta manutenzione dell'apparecchio secondo le istruzioni contenute nel manuale d'uso. Evitare di usare l'apparecchio a temperature di 10^ o inferiori. Predisporre un piano di lavoro per limitare il carico di vibrazioni.

Non è possibile contentere una certa quantità di inquinamento acustico proveniente da quello apparecchio. Eseguire i lavori ad alta rumorosità in fasce orarie consentite. Se necessario, osservare i periodi di riposo e limitare la durata del lavoro al minimo indispensable. Per la propria sicurezza e per quella delle persone che si trovano nelle vicinanze è necessario indossare adeguati dispositivi di protezione acustica.

Possono esserci norme nazionali che limitano l'uso del tagliasepi.

47. Disposizioni di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio

PRIMA DELL'USO

a. Leggere attendamente quello manuale fino ad acquire una Buona familiarità con lo stesso; seguire sempre tutte le disposizioni di sicurezza e di utilizzo.
b. Seguire sempre le disposizioni di sicurezza. Il tagliaiepi cui èssere utilizzato solo per tagliare siepi o piccoli cespugli. Il taglio di altri materiali non è consentito.
c. Non utilizzato mai l'apparecchio quando si è sotto l'effetto di alcohol, in caso di stanchezza o sonnolenza,anche causata dall'assunzione di farmaci,o in caso di alterazioni del proprio stato di coscienza e della propria capacità di operare in modo corretto e sicuro.
d. Non avviare mai il motore in ambienti chiusi o edifici. I gas di scarico del motore contengono livelli pericolosi di monossido di carbonio.
e. Nonutilizzaremai l'apparecchio nei seguenti casi:

  1. Su terreneo scivoloso o instabile.
  2. Durante la notte, in presenza di nebbia fitta, quando il Campo visivo può essere limitato e in mancanza di un'adeguata visibilità dell'area di lavoro.
  3. Durante forti piogge, temporali, tempeste e, più in generale, in presenza di condizioni atmospheriche che potrebbero compensettere l'uso sicuro del dispositivo.

f. Al primo utilizzato l'apparecchiouve essere manovrato assolutamente da personale specializzato.
g. Nel determinare il piano di lavoro è necessario prevedere un tempo sufficiente per le pause. L'apparecchio deve essere fatto funzionare per un massimo di 30 - 40 minuti alla volta; dopodiché, prima di proseguire con il lavoro, è necessario prevedere una pausa di 10 - 20 minuti. La durata totale del lavoro non dovrebbe superare il limite di 2 ore al giorno.
h. Tenere sempre il manuale a portata di mano per una rapida consultrazione in caso di necessità.

i. É necessario allegare il manuale di istruzioni al dispositorio in caso di vendita, concessione in prestito o trasferimento dello stesso con modalità diverse delle precedenti.
j. Questo appearecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o persone che non conoscono a piano le istruzioni contenate in quello manuale.

USO DEL CARBURANTE

a. Il motore dell'apparecchio funzione con una miscela di carburante contenente benzina altamente infiammabile. Le taniche di carburante non devono essere conservate in luoghi dove sono presenti serbatoi di accumulo acqua calda, in prossimità di fornelli, fiamme libere, scintille elettriche o di saldatura, o in prossimità di altre fonti di calorie o focolari che potrebbero far infiammare il carburante.

É inoltre vietato il rabbocco del serbatoio nei suddetti luoghi.
b. É vietato fumare durante l'utilizzo dell'apparecchio o il rabbocco del serbatoio.
c. Prima di riempire il serbatoio, spegnere il motore, lasciarlo raffreddare e assicurarsi che non ci siano scintille o fiamme libere nelle vicinanze.
d. Durante il rabbocco, pulire accuramente l'eventuale carburante fuoriuscito con un panno asciutto.

e. Dopo il rabbocco, chiudere saldamente il tappo del serbatoio del carburante e spostare l'apparecchio a una distance di almeno 3 metri dal punto di rifornimento, prima di avviare il motore.

TRASPORTO

a. Durante il trasporto, è indispensable utilizzare il coprilama fornito in dotazione o altre copertura protettive adeguate.
b. Durante il trasporto su veicoli, assicurarsi che l'apparecchio non possa ribaltarsi.
c. Per trasporti su lunga distanza e a bordo di veicoli, il serbatoio delve esserepreventamente svuotato per evitare fuoriuscite di carburante.

REQUISITIDI LAVORO

a. Indossare indumenti e dispositivi di protezione adeguati quando si utilizes甚么 Appearecchio:

(1) Casco di protezione (durante l'utilizzo su pendii indossare il casco di protezione.)
(2) Occhiali di sicurezza o visiera
(3) Guanti da lavoro
(4) Scarpe antinfortunistiche antiscivolo
(5) Protezioni acustiche (soprattutto per lavori di lunga durata)

b. Avere con sé anymore:

(1) Utensili multifunzione
(2) Carburante di riserva
(3) Lama da taglio di ricambio (se disponibile)
(4) Corde, cartelli di avventimento, ecc. per la segnalazione dell'area di lavoro
(5) Fischietto (per la comunicazione con il personale e per le emergenze)
(6) Accetta o sega (per la rimozione di ostacoli)

c. Non indossare abiti larghi, gioielli o pantaloni corti e non lavorare con sandali o a piedi nudi.

PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE

a. Controllare che l'apparecchio non presenti parti di fissaggio allentate e perdite di carburante.
Controllare la corretta installatione e la tenuta degli utensili da taglio. In particolare, verificare accuramente la lama e le sue parti di collegamento con l'unità centrale.
b. É possibile utilizzato esclusivamente lame solo dopo aver appurato che le stesse non presentino crepe o deformazioni. Le lame danneggiate non devono essere tassativamente utilizzate.
c. Utilizzare solo lame affiliate.
d. Per evitare che i bordi della lama si scheggino, limare gli stessi arrotondandoli.
e. Dopo aver installato la lama e serrato la vite, è necessario verificare che la lama stessa sia fissata correttamente. La lama non deve ave alcun gioco, per far si di evitare excessive vibrazioni durante l'utilizzo.

Fuxtec FXMH126 - PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE - 1

PRIMA DELL'USO

a. Prima di iniziare l'attività, assicurarsi che l'area di lavoro sa libera da ostacoli, come ceppi, pietre, lattine o schegge di vetro, al fine di evitare lesioni. Rimuovere tutti gli ostacoli prima di iniziare i lavori. (Condizioni del terreneo, caratteristiche del prato, posizionamento degli ostacoli, pericolosità dell'area circostante)
b. Durante il lavoro identificare l'area circostante inclua in un raggio di 15 metri come zona di pericolo; tale area non deve essere varcata da nessuno. In caso di necessità, contrassegnare tale area con del nastro giallo o con cartelli di avvertimento. Se due o più personne lavorano contemporaneamente, Maintainere sempre una distance di sicurezza sufficiente tra le stesse.
c. Avviare il motore attenendosi a quanto riportato nel manuale e assicurarsi che la lama non si muova quando il motore gira al minimo.

DURANTE L'UTILIZZO

a. Afferrare saldamente le impugnature con entrambé le mani. In caso di interruzione del lavoro, rilasciare prima la leva del gas mettendo il motore in folle; a quello punto è possible adagiare l'apparecchio.
b. Assicurarsi di averere sempre una posizione stabile durante il lavoro.
c. Mantenere sempre la velocità del motore necessaria in relazione al taglio da eseguire e non augmentarla mai inutilmente.
d. Se occorre rimuovere rami rimasti impigliati nella lama, o se si valuta di controllare l'apparecchio o la lama stessa, il motore deve prima essere arrestato. Attendere che la lama si sia completamente fermata, prima di eseguire le suddette operazioni.
e. Se la lama ha urtato corpi rigidi, come ad esempio pietre, arrestare immediamente il motore e controllarla. Nel caso in cui la lama si sia danneggiata, è necessario sostituirla immediamente.
f. In caso di interruzione del lavoro da parte di terzi, spegnere il motore prima di voltarsi.
g. Per evitare scosse elettriche, non toccare la candela e il relativo cavo quando il motore è in funzione.

h. Non toccare mai il carter della marmitta, la candela o altre parti metalliche del motore nelle lo stesso è in funzione o immediatamente dopo il suo spegnimento. Diversamente, possono verificarsi gravi uszioni o scosse elettriche.

i. Se due o più personne lavorano contemporaneamente, Maintainere sempre una distanza di sicurezza sufficiente tra le stesse.

CENNI SUL CONTRACCOLPO

Il contraccolpo dell'apparecchio provoca una forte vibrazione dello stesso, nel momento in cui la lama in movimento enters in contatto con corpi rigidi, come pietre, cemento, pali di legno, ecc. Un contraccolpo imprevosto può impedire all'operatore di manovrare correttamente l'apparecchio. Per evitare contraccolpi, è necessario osservare le seguenti disposzioni.

  • Evitare lacollisione con corpi rigidi, come pali, cavi d'acciaio e rocce. In quello modo si possono evitare danni al dispositorio di taglio.
  • Afferrare le impugnature saldamente con entrambe le mani.

  • Durante l'utilizzo, gli occhielli devono tenere fissata la lama, altrimenti rilasciare la leva del gas eMETTERE il motore in folle.

  • Tenere il dispositivo ad una distanza sufficientemente adeguata dai propri piedi.

CENNI SULLA MANUTENZIONE

  • Per garantire il mantenimento in buono stato dell'apparecchio, eseguire regolari verifiche e interventi di manutenzione conformmente alle istruzioni contenate nel presente manuale d'uso. Se è necessario sostituire un componente o eseguire qualiasi lavoro di manutenzione o riparazione non descritto in questo manuale, contattare il servizio clienti di riferimento.
  • L'apparecchio non deve essere in alcuna circostanza smontato o modificato. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti.
  • Spegnere sempre il motore prima di effettuare manutenzioni e revisioni.
  • Indossare sempre guanti da lavoro durante il montaggio/smontaggio e l'affilatura della lama, al fine di evitare lesioni alle mani.

48. Accensione/spegnimento dell'apparecchio

AVVIAMENTO DEL MOTORE

ATTENZIONE!

La lama di taglio si aziona non appena l'apparecchio viene avviato.

  1. Rilasciare la leva del gas assicurandosi che sua completeness abbassata. (F1)
  2. Posizione l'interruttore di accensione su "I" (funzionamento). (F1)
  3. Premere più volte la pompa di iniezione (primer) fino a quando il carburante non fluisce nel tubo trasparente. (F2)

  4. Portare lo starter in posizione "close". (F3) - In direzione dell'impugnatura anteriore.

(1)Levadelgas
(2) Interruttore accensione/spegnimento
(3) Stop
(4) Start
(5) Pompa di iniezione
(6) Condotto carburante
(7) Leva starter
(8) Apertura
(9) Chiusura

Fuxtec FXMH126 - ATTENZIONE! - 1

Fuxtec FXMH126 - ATTENZIONE! - 2

Fuxtec FXMH126 - ATTENZIONE! - 3

Fuxtec FXMH126 - ATTENZIONE! - 4

  1. Posizione are l'apparecchio su una superficie piana e stabile. La lama di taglio delve poter muoversi liberamente e non deve entrare in contatto con ostacoli.
  2. Tenere saldamente il disposativo e tirare la corda di avviamento rapidamente e con decisione fino a quando il motore non risponde (2-3 tiri decisi).
  3. IMPORTANTE: il motore non si è avviato (ha solo accennato ad avviarsi). Azionare la leva del gas (1) in modo tale che la leva dello starter ritorni automaticamente in posizione "open". Successivamente, tirare la corda di avviamento fino a quando il motore entra in funzione.

!ATTENZIONE

  • Non estrarre completeness la corda di avviamo e non farla scorrere rapidamente all'indietro rilasciendo l'impugnatura. Ciò potrebbe causare problemi di avviamo.
  • Spingere la leva dello starter verso il basso per aprirlo. (F3)
    Far riscaldare il motore per alcuni minuti prima di iniziare a lavorare.

NOTA

  1. Se il motoreiene riavviato immediatamente dopo lo spegnimento, lo starter deve essere lasciato aperto. (F3)

  2. Azionamenti eccessivi dello starter possono provocare problemi di avviamento dovuti ad un flusso di carburante troppo elevato. Se il motore non si avvia dopo diversi tentativi, après lo starter e tirare ripetutamente la corda di avviamento o rimuovere la candela di accensione ed asciugarla.

ARRESTO DEL MOTORE (F1)

  1. Rilasciare la leva della valvola a farfalla e tenere il motore acceso per mezzo minuto.
  2. Portare l'interrottore di accensione in posizione "0"(STOP).

NOTA

Se il motore non si ferma dopo lo spegnimento, chiudere lo starter in modo tale che il motore stessos si fermi dopo breve tempo.

IMPORTANT

Il tagliaiepi non deve essere utilizzato a piano regime per le prime 20 ore di funzionamento.

IMPOSTAZIONE DEL REGIME MINIMO

  • Prima di regolare il carburatore pulire il filtro dell'aria e riscaldare il motore.
  • La vite di regolazione del regime minimo è impostata in maniera tale da garantire un certo margine di sicurezza tra il regime minimo del motore e l'innesto della frizione.

(1) Filtrodell'aria (F5)
(2)Vite di regolazione del regime minimo (F6)

ATTENZIONE!

Fuxtec FXMH126 - IMPOSTAZIONE DEL REGIME MINIMO - 1

Fuxtec FXMH126 - IMPOSTAZIONE DEL REGIME MINIMO - 2

Quando il motore è al minimo (2.700 ~ 3400 giri/min), la lama non deve muoversi. Posso non èsere effettuate in autonomia adeguate regolazioni del carburatore (si prega di contattare il nostro servizio clienti). Si consiglia tuttavia di far eseguire dette regolazioni da un'officina specializzata.

UTILIZZO:

Fuxtec FXMH126 - UTILIZZO: - 1

Fuxtec FXMH126 - UTILIZZO: - 2

Per facilitare il taglio di siepi, l'impugnatura cui quod siere rurata di 90^ a destra o a sinistra.

Non azionare la leva del gas durante esta procedura!

ATTENZIONE!

Procedere come segue:

  1. Allentare l'impugnatura premendo la leva di sblocco.
  2. Ruotare l'impugnatura fino ad avertire lo scatto in posizione della leva di sblocco.
  3. Nel momento in cui l'impugnatura è bloccata nella nuova posizione, la leva del gas può nuovamente azionata.

(1) Impugnatura
(2)Leva di sblocco

  1. Utilizzato solo la quantità di gas necessaria in relazione al lavoro da svolgere. Non è necessario utilizzato il motore ad un numero di giriccessivo.

  2. Evitare il taglio di rami di grande spessore, in quanto ciòcouldausare il danneggiamento delle lame di taglio e la riduzione della longevità delsystema di azionamento.

  3. Se l'apparecchio viene tenuto ad un angolo di inclinazione di 5 - 10^ rispetto alla superficie da tagliare, il lavoro cui si è passato è il taglio risulta più curato.
  4. Mantenere sempre il corpo sul lato del carburatore, mai sul lato dello scarico dell'apparecchio.
  5. Quando vieneMESSO in funzione per la prima volta un nuovo appearecchio,nei primi minuti di funzionamento potrebbe fuoriuscire del grasso alla scatola degli ingranaggi. Trattandosi di grasso inccesso,non sussiste motivi di preoccupazione.Effettuare la pulizia del grasso lubricificanteuponaver spentol'apparecchio.

49. Rifornimento carburante

!ATTENZIONE

  • La benzina è altamente infiammabile. Evitare di fumare, maneggiare fiamme libere o produrre scintille in prossimità del carburante.
  • Rimuovere tutti gli ostacoli prima di iniziare i lavori.
  • è inoltre necessario assicurarsi che il motore si sia fermato e raffreddato prima di effettuare il rabbocco del carburante.
  • Per effettuare l'operazione di rifornimento individuare un'area esternaagli edifici.

!IMPORTANT

RAPPORTO DI MISCELAZIONE CONSIGLIATO:

BENZINA 40: OLIO 1

  • Non utilizzato oli miscelati (raffreddamento ad acqua a 2 tempi), in quanto ciò può portare alla formazione di sporcizia sulla candela e al blocco della bocca di scarico o all'inceppamento della fascia elastica del pistone.
  • L'uso di carburante miscelato lasciato inutilizzato per un mese o più può causare l'intasamento del carburatore, con seguente malfunzionamento del motore. Conservare il carburante di riserva in una tanica chiusa e in luogo fresco. Il motore a due tempi raffreddato ad aria utilizza una miscela composta da olio motore di qualità e benzina (con o alla piombo, ma priva di alcool).
  • Il motore deve essere lubrificato con olio avente una specifica formulazione per i motori a benzina a 2 tempi raffreddati ad aria. Consigliamo in quello caso l'utilizzo di OLIO FUXTEC 2T (Made in Germany) per assicurar la longevità del motore.

MISCELA CARBURANTE

Miscelare il carburante con olio a 2 tempi nell'apposita tanica. Attenersi alla tabella di miscelazione sottostante per il rapporto corretto tra carburante e olio.

Agitare la tanica per assicurarsi che la miscela sua pronta.

BenzinaOlio motore a due tempi (40:1)BenzinaOlio motore a due tempi (40:1)
1 litro0,025 litri5 litri0,125 litri
2 litri0,050 litri10 litri0,250 litri

ATTENZIONE: La scarsa lubrificazione esclude qualsiasi tipo di responsabilità del produttore per i danni provocati. Benzina e olio devono essere miscelati con rapporto massimo 40:1.

Fuxtec FXMH126 - MISCELA CARBURANTE - 1

ATTENZIONE

Fuxtec FXMH126 - MISCELA CARBURANTE - 2

ntille, possono verificarsi esplosioni
La benzina è altamente infia
- Effettuare i riformimenti solo in ambienti ben areati e far raffreddare il motore prima di riempire il serbatoio di carburante. Evitare di effettuare riformimenti in presenza di fumo, fiamme libero o scintille
Non riempire completeness il serbatoio (vedasi imagine "livello massimo")
- Verificare dopo agli riformimento che il tappo del serbatoio sia chiuso correttamente
Evitare di rovesciare benzina a terra
- Tenere i bambini fuori alla portata dell'apparecchio

50. Manutenzione e pulizia

!ATTENZIONE

Indossare sempre quanti da lavoro per effettuare interventi di pulizia e manutenzione, arrestare il motore e farlo raffreddare.

1. Filtro

La pulizia del filtro deve essere verificata giornalmente. Il filtro deve essere pulito qualora presenti residui di polvere sulla parte aicontatto con il carburatore. Per riassemble l'filtrato procedere nell'ordine seguente: filtro feltro filtrio. Se la polvere non viene rimossa, la stessa continuerà a penetrare nel motore, causando l'usura del pistone o, nei casi più gravi, il danneggiamento del motore.

2. UTENSILE DA TAGLIO

Se la distanza tra le due lame supera 0,7mm, l'utensile deve essere sostituito. In caso contrario, i residui di polvere possono penetrare all'interno della scatola degli ingranaggiattraverso la fessura creatasi tra le due lame, causando l'usura interna.

3. DISPOSITIVO DI SICUREZZA (1, F12)

!ATTENZIONE

Interrompere l'attività se la leva di blocco dell'acceleratore è difettosa.

Il blocco acceleratore è un dispositorio che impedisce l'azionamento involontario della

leva del gas. Premendo la leva di blocco dell'acceleratore è possibile azionare la leva del gas.

Fuxtec FXMH126 - !ATTENZIONE - 1

a. Accertarsi che la leva del gas non possa essere azionata nel caso in cui la leva di blocco acceleratore non sia stata premuta.
b. Accertarsi che la leva del gas non possa essere azionata con tocco o pressione,

dontre sisi schiaccia la leva di blocco acceleratore.
c. Accertarsi che la leva di blocco acceleratore torni alla posizione originaria nel momento in cui si rimuove la mano alla stessa.

Nel caso in cui si riscontrino difetti eseggando le verifiche sopra riportate, rivolgersi al centro di assistenza più vicino per le dovute riparazioni.

4. SISTEMA ANTIVIBRAZIONI

!ATTENZIONE

Unsystema antivibrazioni deformato o danneggiato più rompersi causandoanche l'allenamento del motore e/o della lama o il distacco degli stessi.

5. FILTRO DELL'ARIA

!IMPORTANT

Un filtrato inasato influisce negativamente sulle prestazioni del motore.

Verificare il filtrlo in schiuma e, se necessario, pulirlo con aria compressa. Se la parte di filtraggio è sporca, deve essere sostituita.

6. Filtro CARBURANTE

In caso di scarsa alimentazione verificare se siano presenti intasamenti nel tappo del serbatoio e nel filtro del carburante.

7. CONDOTTI DI AREAZIONE

Il motore dell'apparecchio è raffreddato ad aria. La presenza di polvere o frammenti di legno tra l'ingresso dell'aria e le alette del cilindro provocano il surriscaldamento del motore. Controllare periodicamente le alette del cilindro ed effettuare la relativa pulizia dopo aver rimioso il filtrlo dell'aria e il carter del cilindro.

Problemi di avviamento e accensioni irregulari sono causate spesso da depositi di sporco sulla candela di accensione. La candela di accensione deve essere pulita regolarmente e, se necessario, sostituita.

IMPORTANT

Durante lo smontaggio della candela non rimuovere la rondella alla guarnizione. In mancanza della rondella il motore cui si ruriscaldarsi.

IMPORTANT

Per eseguire il montaggio, avvitare prima la candela a mano e successivement serrarla con l'ausilio di una chiave a tubo, effettando un quarto di giro.

MOMENTE TORCENTE

Modello candelaccessione

Coperture candela accensione

L6

0.6-0.7mm

9. SCATOLA DEGLI INGRANAGGI

Applicare del grasso universale sulla superficie dell'ingranaggio interno, avendo cura di ripetere tale operazione agli 25 ore di utilizzo dell'apparecchio.

Con l'ausilio di una pompa per grasso, pompare una quantità di grasso sufficiente fino a far fuoriuscire lo stesso dall'attacco della lama.

10. CARTER MARMITTA

a. Rimuovere il carter della marmitta e utilizzare un cacciavite per eliminare i depositi di carbonio dallo scarico. Rimuovereanche i depositi di carbonio alla guida e dal collettore di scarico. (F13)

(1) Cacciavite

(2) Carter marmitta
b. Serrare nuovamente viti, bulloni e supporti.
c. Controllare se tra la guarnizione e la campana della frizione è penetrato olio o grasso e, se necessario, pulire con olio e benzina alla piombo.

Fuxtec FXMH126 - CARTER MARMITTA - 1

11. LAME

Durante l'ancoraggio della lama, assicurarsi di fissare il distanziatore, la rondella e la vite, quando serrare il dato.

(1)Vite
(2) Rondella
(3) Distanziatore

(4)Dado

  • Controllare che la lama e i fissaggi siano bloccati saldamente e che non presentino crepe o curvature.
  • Verificare lo stato della lama e affilarla con una lima piatta.
  • Mantenere i bordi della lama affiliati.
  • Arrotdare la parte posteriore.
  • Non levigare con acqua.

Non è necessario regolare la distance tra la lama di taglio superiore e inferiore, in quanto questo prodotto, grazie al suo design, garantisce sempre una distance ottimale se montato correttamente. (F11)

Fuxtec FXMH126 - LAME - 1

Fuxtec FXMH126 - LAME - 2

Sistema/componentiProceduraPrima dell'utilizzoOgni 25 ore di utilizzoOgni 50 ore di utilizzoOgni 100 ore di utilizzoNota
MOTOREPerdite/schizzi di carburanteAsciugaturaXSostituire se necessario
Serbatoio carburante, filtering aria, filtering carburanteControllo/puliziaXXSostituire il carburatore se necessario
Vite di regolazione del regime minimoControllare l'impostazione del numero di giri al minimoXFessura: 0,6 - 0,7 mm, sostituire se necessario
Candela di accensionePulire e regolare la distance dai cilindriX
Alette del cilindro, presa d'aria collettore di aspirazionePuliziaX
Carter marmitta, estintore, valvola di scarico cilindroPuliziaX
ALBEROLeva della valvola a farfalla, interrettore di accensione/spegnimentoControllare la funzionalitàX
Parti di taglioSostituire se si riscontrano problemiX
Scatola degli ingranaggiLubricareX
Viti/dadi/bulloniStringere/sostituireXXNon le viti di regolazione

Prima dello stoccaggio di lunga durata

IMPORTANT

Quando si svuota il serbatoio, evitare di rovesciare il carburante a terra. Pulire il carburante fuoriuscito e chiudere saldamente il tappo della tanica.

  1. Mantenere in funzionamento il motore con il serbatoio del carburante vuoto forn al suo arresto spontaneo, in modo da consumare i residui di carburante presenti nel motore.
  2. Rimuovere la candelà di accensione e versare 1-2cc di olio motore a due tempi nel propulsore. Tirare la corda di avviamo 2 - 3 volte. Successivement, reinstallare la candelà di accensione.
  3. Lubricare le parti metalliche con olio antiruggine e posizionare il coprilama sull'utensile da taglio.
  4. Stoccare l'apparecchio in ambienti privi di umidità.

51. Stoccaggio dell'apparecchio

Fuxtec FXMH126 - Stoccaggio dell'apparecchio - 1

ATTENZIONE: Se non vengono rispetto le seguenti precauzioni cui formarsi della patina nel carburatore, la quale cui renderere a sua volta difficoltoso l'avvio dell'apparecchio e provocare danni permanenti.

  1. Effettuare tutti gli interventi di manutenzione generale suggeriti nella relativa sezione contenuta nel presente manuale.
  2. Effettuare la pulizia della superficie esterna dell'apparecchio, dell'asse motore, della calotta protettiva e della testina in nylon.
  3. Svuotare il serbatoio rimuvendo il carburante.
  4. Dopo ave svuotato il serbatoio, avviare l'apparecchio.
  5. Fare girare il motore al minimo forn all'arresto completo dell'apparecchio.

Questa procedura consente la pulizia del carburatore.

  1. Fare raffreddare l'apparecchio (circa 5 minuti).
  2. Rimuovere la candela di accensione con un'apposita chiave.
  3. Versare nella camera di combustione olio a 2 tempi in una quantità equivalente a quella di un cucchiaino da tè. Tirare la corda di avviamento più volte per permettere di ricoprire le parti interne di olio. Sostituire la candelà di accensione.
  4. Stoccare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, al riparo da qualsiasi fonte di accensione, come bruciatori a olio, generatori d'acqua calda, ecc.

PROTEZIONE PER IL TRASPORTO

Assicurarsi che l'apparecchio sa ben fissato durante il trasporto per evitare perdite di carburante, danni o lesioni. Montare un coprilama idoneo durante il trasporto e lo stoccaggio.

52. Risoluzione dei problemi

  1. Problemi durante I'accensione
SituationCausaSolutazioni
Nessuna scintilla di accensioneCandela di accensioneDeposito di carbonio tra i diodi della candela di accensionePulire la candela di accensione. Regolazione fessura: 0,6 - 0,7 mm, sostuire la candela
AltroBobina di accensione difettosa o magnete del volano troppo deboleSostituzione della bobina di accensione e/o del volano
Scintilla di accensione deboleCompressioneTroppa benzina nella camera di combustione, carburante di bassa qualità o acqua nel serbatoioTogliere la candela e lasciarla asciugare, sostuire il carburante.
Il carburatore non pompa più olioCondotto dell'olio bloccatoPulizia del carburatore e dei condotti
Avvio irregularareFlusso orio regolare, ma compressione deboleFascia elastica del pistone usurata, candela di accensione non stretta saldamente*, testata del cilindro non serrata, errato gioco della valvola o errata fasatura accensioneSostituzione *Avvitamento Sostituzione o regolazione
Flusso orio regolare e buona scintilla di accensioneCattivo contatto tra la candela e lo spinterogenoSostituire o verificare
  1. Problemi durante il funzionamento
SituazioneCausaSolutazioni
Il motore non si avviaLo starter è in posizione "avviamento a freddo", ilsystema di scarico è bloccato, afflusso di aria assente, gli elementi mobili sono usurati, la scintilla di accensione è debole, la testata del cilindro è sporcaApriere lo starter, sostuire il systemà di scarico, controllare e/o sostuire la bobina di accensione, regolare il volano e la candelà di accensione
Fuoriuscita carburanteCondotti del carburante ostruiti o posizionamento candela non correttoSostituire i condotti del carburante e, se necessario, il carburatore; regolare il positizionamento della candelà
Motore rumorosoPosizione errata dello starter, albero a camme danneggiatoControllare/sostituire l'albero a camme
Perdite dal carburatoreGuasto della valvola di ritegno sul tappo del serbatoioSostituire il tappo del serbatoio del carburante
Guarnizione carburatore consumataSostituire il carburatore o la guarnizione

Fuxtec FXMH126 - Risoluzione dei problemi - 1

Se nessuno dei rimedi sopra indicatei risolve il problema, si prega di contattare e rivee l'assistenza clienti di FUXTEC GmbH. Utilizzare escludivamente parti originali o la sua FUXTEC, altrimenti sussistono rischi e pericoli.

53. Servizio clienti

Far riparare il tagliaiepi solo da personale qualificato ed esclusivamente con ricambi originali, al fine di garantire l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio.

Se non si dispone degli indirizzi dei centri di assistenza autorizzati, si prega di contattare il punto vendita dove è stato acquistato l'apparecchio.

54. Garanzia

La garanzia ha una validità di 24 anni a partire alla data di acquisso. Conservare la ricevuta d'acquisto in un luogo sicuro. Sono escludi alla garanzia i componenti soggetti ad usura e i danni causati da uso improperio, sovraccarico, modifiche tecniche, uso di accessori non idonei e/o di parti di ricambio non originali e tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato. Le riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo da tecnici FUXTEC.

55. Istruzioni per lo smaltimento

Contattare il proprio comune per lo smaltimento dell'apparecchio. Smaltire preventivamente tutti i materiali di consumo come benzina eolio.

56. Dichiarazione di conformità UE

Con la presente,

FUXTEC GMBH

KAPPSTRABE 69,71083 HERRENBERG,GERMANY

dichiarare che la macchina descritta di seguito, dello stato costruttivo e nella versione commercializzata, è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni in materia di sicurezza e salute delle direttive CE elencate.

Denominazione della macchina: Tagliasiepi a benzina

Modello della macchina: FX-MH126

Marchio: FUXTEC

Potenza/cilindrata 25cm3

Livello potenza acustica misurato LwA=103.0dB

(ISO 10884)

Livello potenza acustica garantito LwA=105dB

Direttive CE applicabili: Direttiva CE sui macchinari 2006/42/CE

Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)

2014/30/UE

Direttiva CE sulle emissioni acustiche (2000/14/CEE e 2005/88/CE)

Norme armonizzate EN ISO 10517

applicabili: EN ISO 14982

Firma del produttore/data:

C. 360^

Nome e indirizzo della persona presente all'interno della comunità e autorizzata a compilare il fascicolo tecnico

Leonhard Zirkler

FUXTEC GMBH - KAPPSTRABE 69,71083 HERRENBERG,GERMANY

VERSION ESPANOLA

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fuxtec

Modello : FXMH126

Categoria : Tagliasiepi