FXMH126 - Heckenscheren Fuxtec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FXMH126 Fuxtec als PDF.
| Marke | Fuxtec |
| Modell | FXMH126 |
| Produkttyp | Benzin-Heckenschere |
| Motor | 2-Takt, luftgekühlt, Hubraum 25 cm³ |
| Maximale Leistung | 0,7 kW bei 7500 U/min |
| Kraftstoff | Benzin-/Ölgemisch 40:1, bleifrei SP98 |
| Kraftstofftankinhalt | 300 ml |
| Kraftstoffverbrauch | 0,47 kg/h |
| Schnittlänge | 550 mm |
| Maximale Schnittstärke | 28 mm |
| Messergeschwindigkeit | 2050 min⁻¹ |
| Leerlaufdrehzahl | 2700~3400 min⁻¹ |
| Leergewicht | 6,0 kg |
| Zündkerze | L8RTF/NHSP (Elektrodenabstand 0,6-0,7 mm) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 105 dB(A) |
| Vibrationen (vorderer/hinterer Griff) | 2,92 / 3,37 m/s² (K=1,5) |
| Verstellbarer Griff | Ja, 90° Neigung auf jeder Seite |
| Sicherheit | Gasverriegelung, unbeabsichtigter Startschutz |
| Wartung | Luftfilterreinigung, Getriebeschmierung alle 25 h, Klingen schärfen |
| Garantie | 24 Monate (Verschleißteile ausgeschlossen) |
| Ersatzteile | Zündkerze, Klinge, Luftfilter, Kraftstofffilter |
Häufig gestellte Fragen - FXMH126 Fuxtec
Benutzerfragen zu FXMH126 Fuxtec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FXMH126 - Fuxtec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FXMH126 von der Marke Fuxtec.
BEDIENUNGSANLEITUNG FXMH126 Fuxtec
- Technische Daten 10
- Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine 11
- Bauteilübersicht 13
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch / nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
- Sicherheitschinweise zum Umgang und Wartung der Maschine 16
- Starten/Stoppen der Maschine 20
- Betanken Der Maschine 22
- Wartung und Reinigung 23
- Einlagerung der Maschine 27
- Fehlerbehebung 28
- Kundendienst 30
- Gewährleistung 30
- Entsorgungshinweis 30
- EU-Konformitätserklung 31
ENGLISH VERSION 32
ORIGINALBEDIENUNGSCANLEITUNG
Benzin-Heckenschere
FX-MH126

CE
Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genugt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen these Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen.

WARNING: Um das Risiko von Verletzungen zu verringn, muss der Benutzer diese Anleitunglesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
FUXTEC GMBH
KAPPSRAE 69, 71083 HERRENBERG-GULTSTEIN, GERMANY
1. Technische Daten
| Bezeichnung | Benzin Heckenschere |
| Typ | FX-MH126 |
| Motor | luftgekühlt; 2-Takt |
| Hubraum | 25cm³ |
| Maximale Ausgangsleistung (kW) (in der Übereinstimmung mit ISO 8893) | 0.7kW / 7.500min-1 |
| Schaldruckpegel LPA am Bedienerplatz nach EN ISO 10517 | 90.9 dB (A) (K=3dB) |
| Schalleistungspegel gemessen LwA nach ISO 10517 | 103.2 dB(A) (K=3dB) |
| Schalleistungspegel garantiert LwA(2000/14/EC) | 105dB(A) |
| Trockengewicht (ohne Kraftstoff) | 6.0kg |
| Kraftstofftankkapazität (L) | 300ml |
| Kraftstoffverbrauch (kg/h) (in der Übereinstimmung mit ISO 8893) | 0.47kg/h |
| Schnittlänge | 550mm |
| Max. Schnittstärke | 28mm |
| Benzin-/Ölgemisch | 40:1 |
| Kapazität Benzintank | 300ml |
| Geschwindigkeit Messer | 2050 min-1 |
| Leerlaufdrehzahl | 2700~3400 min-1 |
| Max. Motordrehzahl | 10500 min-1 |
| Zündkerze | L8RTF/NHSP |
| Hand-Arm Vibrationen nach EN ISO 10517 | |
| - Vorderer Handgriff | 2.92m/s2 |
| - Hinterer Handgriff | 3.37 m/s2 |
| K=1.5 m/s2 |
2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine
| Warnhinweise auf der Benzin-Heckenschere |
| WARNUNG! UNSACHGEMÄBE BEDINGUNG KANN ZUERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜRHREN |
| LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. |
| IMMER AUGENSCHUTZ UND OHRSchUTZ TRAGEN |
| TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ. |
| TRAGEN SIE SCHUTZKLEIDUNG WÄHREND DER ARBEITEN |
| TRAGEN SIE HANDSCHUHE (Scharfe Kante!). |
| WARNUNG! BRENNBARE MATERIALIEN |
| ACHTUNG: VERUNREINIGUNGEN, NICHT EINTATMEN |
| MASCHINE DARF NICT IM REGEN BENUTZT WERDEN |
| LWA 105 dB | DER GARANTIERTE GERÄUSCHPEGEL ENTSPRICHT DEN GESETZLICHEN GERÄUSCHRICHTLINIEN |
| WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN | |
| WARUNG: LEICHT ENTFLAMMBAR | |
| HANDGRIFF KANN UM JEWEILS 90° VERSTELLT WERDEN |
SICHERHEIT ZUERST
In thisem Handbuch befinden sich Warnhinweise, die mit Symbolen gekennzeichnet sind. Diese beziehen sich auf besonders kritische Gefahrenpunkte. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, müssen die entsprechenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig gelesen und befolgrt werden.
!WARNUNG
Dieses Symbol weist auf Anweisungen hin, die zur Vermeidung von Unfallen befolgt werden müssen, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
WICHTIG
Dieses Symbol weist auf Anweisungen hin, die zu befolgen sind, um Fehler, Ausfälle oder Schaden am Gerät zu vermeiden.
HINWEIS
Dieses Symbol weist auf Tipps und Anmerkungen hin, die für den Gebrauch des Geräts nützlich sein konnen.
3. Bauteilübersicht

- Vorderer Handgriff
- Seilzugstarter
- Start-/Stopschalter
- Gashebelsperre
- Hinterer Handgriff
- Gashebel
- Entriebelung Handgriff
-
Tank
-
Luftfilter
- Choke Hebel
- Primer Pumpe
- Zündkerze
- Auspuff
- Handschutz
- Schneidmesser
- Klingenschutz
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch / nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die benzinbetrieben Heckenschere ist ausschließlich zum Schneiden von Hecken bzw. Gebüchen bestimmt. Der maximale Astdurchmesser der Heckearf 28mm nicht übersteigen.
Zur bestimmungsgemänen Verwendung besteht auch das Lesen und Einhalten der Bedienungsanleitung vor jeder Gebrauch. Vor und während des Gebrauchs ist die Heckenschere auf mechanische Beschädigungen zu überprüfen. Bei erforderlichen Reparaturmaßnahmen treten Sieitte mit uns in Kontakt.
Es dürfen nur die vom Hersteller freiigegebenen bzw. originalen Ersatzteile verwendet werden. Die Heckenscherearf Nur im offenen Gartenbereich in Betrieb genommen werden.
Bei Verwendung von nicht freiigegebenen bzw. nicht originalen Ersatzteilen haftet der Bediener und nicht der Hersteller für entwickelte Sach-/Personenschäden.
Jegliche andere Verwendung als o.g. ist eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
- Kontakt mit dem ungeschützten Scherblatt (Schnittverletzungen).
Hineingreifen in die laufende Heckenschere (Schnittverletzungen). - Unvorhergesehene, platzliche Bewegung des Schneidgutes (Schnittverletzungen).
- Wegschleudern von fehlerhaften Scherzahlen.
- Wegschleudern von Teilen des Schneidgutes.
- Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird.
- Einatmen von Schneidgutpartikel, Abgase vom Verbrennungsmotor.
- Kontakt von Benzin auf der Haut.
- Verbrennungen durch Berührung heißer Flächen.
Warning: Der tatsächliche vorhandene Vibrationsemissionswert während der Benutzung der Maschine kann von dem in der Bedienungsanleitung bzw. vom Hersteller angegebenen abweichen. Dies kann von folgenden Einflussfaktoren verursacht werden, die vor jedem bzw. während des Gebrauches beachtet werden sollen:
- Wird die Maschine richtig verwendet?
- Ist die Art des Schneidens vom Material bzw. wie es verarbeitet wird richtig?
- Ist der Gebrauchszustand von der Maschine in Ordnung?
- Schärfezustand vom Schneidwerkzeug bzw. richtiges Schneidwerkzeug?
- Sind die Haltegriffe fest am Maschinenkorper montiert?
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfürbung während der Benutzung der Maschine an ihren Händen feststellen unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Bei nicht
beachten von ausreichenden Arbeitspausen, kann es zu einem Hand- Arm-Vibrationsyndrom (Weißfängerkrankheit) kommt.
Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der Maschine erfolgen und entsprechende Arbeitspausen eingelegt werden. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pflege den Sie diese Maschine entsprechend der Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperaturen von 10^ oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann.
Eine gewisse Lärmbelastung durch these Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmtensive Arbeiten auf zugelassene und damit bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen. Nationale Regulierungen können die Verwendung dieser Gerätes einschränken.
5. Sicherheitshinweise zum Umgang und Wartung der Maschine
VOR DEM GEBRAUCH
a. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bis Sie gründlich damit vertraut sind; beachten Sie stets alle Sicherheits- und Bedienungshinweise.
b. Stets den Sicherheitsvorschriften folgen. Die Heckenscherearf nur zum Beschneiden von Hecken oder keinen Büssen verwendet werden. Das Zerschneiden anderer Materialien ist untersagt.
c. Das Gerät niemals unter Alkoholeinfluss, bei Müdigkeit oder Schlafmangel, bei Schläfrigkeit als Nebenwirkung von Medikamenten oder bei anderweitig möglicher Einschränkung des Einsatzungsvermögens und der Fähigkeit zur ordnungsgemäßen und sicheren Bedienung betreiben.
d. Den Motor niemals in geschlossenen Räumen oder Gebäuden laufen setzen. Die Abgase enthalten gefährliches Kohlenmonoxid.
e. Das Gerät niemals unter folgenden Bedingungen betreiben:
- Auf rutschigem Boden, oder wenn kein fester Halt gegeben ist.
- In der Nacht, bei dichtem Nebel und wenn das Gesichtsfeld eingeschränkt sein könnte und ein klarer Überblick über den Arbeitsbereich feht.
- Bei heftigen Niederschlagen, bei Gewitter, Sturm und bei allen Witterungsbedingungen, die die sichere Verwendung des Gerätes gefährden konnten.
f. Bei erstem Einsatz muss die Bedienung unbedingt von erfahrenen Fachleuten angeleitet werden.
g. Beim Festlegen des Arbeitsplanes ist ausreichend Zeit für Pausen vorzusehen. Das Gerät sollte maximal 30 - 40 Minuten am Stück betrieben werden; danach sind vor dem Weiterarbeiten 10 - 20 Minuten Pause vorzusehen. Die Gesamtarbeitsdauer sollte an einem Tag 2 Stunden nicht überschreiben.
h. Das Handbuch stets griffbereit halten, um bei Fragen rasch nachschlagen zu konnen.
i. Dieses Gerätarf nur zusammen mit dem Handbuch verkauft, verliehen oder anderweitig weitergegeben werden.
j. Kinder und andere Personen, die Anweisungen in thism Handbuch nicht voll verstehen können, durref these Gerat nicht verwenden.
HANDHABUNG DES KRAFTSTOFFES
a. Der Motor des Geräts lauft mit einem Kraftstoffgemisch, welche leicht entflammbares Benzin enthalt. Kraftstoffkanister dürfen nicht an Orten mit Warmwasserspeicher, in der Höhe von Kochherden, offenem Feuer, Strom- oder Schweißgerätfunken oder in der Höhe anderer Wärmequellen oder Feuerstellen gelagert werden, die zu einer Entzündung des Kraftstoffs führen konnten. Das Befüllen des Kraftstoffbehalters an diesen Orten ist ebenfalls untersagt.
b. Beim Arbeitsen mit dem Gerät und beim Befüllen des Kraftstoffbehalters nicht rauchen.
c. Vor dem Befüllen des Kraftstoffbehalters den Motor ausschalten und abkühlen halten. Vor dem Lufttanken sicherstellen, dass keine Funken oder offen Flammens in der Höhe sind.
d. Beim Auftanken ggf. verschütteten Kraftstoff grundlich mit einem trockenen Tuch abwischen.
e. Nach dem Auftanken den Tankdeckel fest zuschrauben und das Gerät etwa 3 m vom Ort der Betankung wegstellen, bevor der Motor gestartet wird.
TRANSPORT
a. Wahrend des Transports muss unbedingt die beifugende Schutzhülle oder andere geeignete Schutzabdeckungen eingesetzt werden.
b. Bei Transport in Fahrzeugen, muss sichergestellt werden, dass das Gerät während des Transport nicht kippen kann.
c. Bei längeren Transportwegen und beim Transport in Fahrzeugen, muss vorher der Treibstofftank entleert werden um ein Verschüten von Treibstoff während des Transports zu verhindern.
ARBEITSBEDINGUNGEN
a. Bei der Arbeit mit diesen Gerät passende Kleidung und Schutzmittel/TRagen:
(1) Schutzhelm (Beim Einsatz auf abschüsse Felder muss man einen Helm/TRagen.)
(2) Schutzbrille oder Gesichtsschutz
(3) Feste Schutzhandschuhe
(4) Rutschfeste Arbeitssschuhe
(5) Gehorschutz (insbesondere bei langzeitiger Arbeit)
b. Außerdem ist Folgenden mitzuführen:
(1) Kombi-Werkzeug
(2) Kraftstoff zum Nachfüllen
(3) Ersatzschneideblatt (wenn vorhanden)
(4) Seile, Warnschilder u. Ä. Zur Kennzeichnung des Arbeitsbereiches
(5) Trillerpfeife (zur Kommunikation mit Mitarbeitern und für Notfälle)
(6) Beil oder Säge (zur Beseitigung von Hindernissen)

c. Keine lockere Kleidung, Schmuck oder kurze Hosen/TRagen und nicht in Sandalen oder barfuArbeiten.
VOR DEM STARTEN DES MOTORS
a. Gerät auf gelockerte Befestigungen und austretenden Kraftstoff überprüfen.
Schneidewerkzeuge auf ordnungsgemäBen Einbau und festen Sitz überprüfen. Insbesondere die Werkzeugschneide und ihr Anschlussteil muss sorgfältig überprüft werden.
b. Nur wenn es sichergestellt ist, dass es keinen Risse oder Biegungen der Schneide gibt, kann die Schneide eingesetzt wird. Beschädigte Schneiden dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
c. Benutzen Sie nur scharfe Schneiden.
d. Um ein Absplittern der Schneiden zu vermeiden schleifen Sie die Klingenecken rund.
e. Nach der Montage der Schneide und Festdrehung der Schraube, muss kontrolliert werden, ob sie richtig befestigt ist. Die Klingearfiekin Spiel haben, um übermaige Vibrationen während des Betriebs zu vermeiden.
VOR DEM EINSATZ
a. Vor Arbeitsbeginn ist der Arbeitsbereich zu überprüfen, um Verletzungen durch Hindernisse wie z.B. Baumstümpfe, Steine, Blechdosen oder Glassplitter zu vermeiden. Vor Arbeitsbeginn alle Hindernisse entfernen. (Geländeverhältnisse, Eigenschaften der Wiese, Position der Hindernisse, Gefährlichkeit der Umgebung)
b. Bei der Arbeit mit dem Gerät gilt ein Umkreis von 15 m als Gefahrenbereich, der von Niemandom betreten werden darf. Bei Bedarf ist dieser Gefahrenbereich mit gelbem Warnband oder mit Warnschildern zu kennzeichnen. Arbeiten zwei oder mehr Personen gleichzeitig, ist immer auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu achten.
c. Starten Sie den Motor nach Anleitung des Handbuches und stellen Sie safer, dass sich die Schneiden nicht bewegen wenn der Motor sich im Leerlauf befindet.
WÄHREND DEM GEBRAUCH
a. Die Handgriffe fest mit beiden Händen greifen. Bei Arbeitsstopp muss zuerst der Gashebel auf "Starttempo" zurückgesetzt werden, dann kann man erst die Maschine loslassen.
b. Bei der Arbeit immer auf festen ausgegliichenen Stand achten.
c. Die Motorgeschwindigkeit immer auf der für die Schneidearbeit erforderlichen Höhe halten und niemalsunnötg steigern.
d. Wenn man Äste, welche sich um die Schneide gewickelt haben, entfernen möchte, oder wenn man die Maschine oder Schneide überprüfen möchte, muss zuerst der Motor gestopt werden. Warten Sie bis die Schneide ganz gestopt ist, erst dann kann man solche Handlungen durchführten.
e. Wenn die Schneide mit harten Gegenständen wie Stein zusammengegeben ist, muss der Motor sofort gestoppt werden, und dann die Schneide überprüft werden. Wenn die Schneide verletzt wird, muss sofort ersetzt werden.
f. Bei Unterbrechung der Arbeit durch Dritte vor dem Umdrehen immer zuerst den Motor ausschalten.
g. Um elektrischen Schlag zu vermeiden darf man bei Lauf des Motors die Zündkerze und das Kabel nicht berühren.
h. Den Auspufftopf, die Zündkerze und andere Metallteile des Motors niemals bei laufendem Motor oder unmittelbar nach dem Ausschalten berühren. Anderenfalls kann es zu schweren Verbrennungen oder Stromschlagen kommt.
i. Arbeitsen zwei oder mehr Personen gleichzeitig, ist immer auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu achten.
HINWEISE ZUM RÜCKSCHLAG
Rückschlag der Maschine bedeutet die Erscheinung, dass das Maschine stark zittert, wenn die schnell bewegenden Schneiden mit harten Gegenständen wie Stein, Beton, Holzpfahl usw. zusammen gestoßen. Diese unerwartete Rückschlag kann den Bediener hindern, die Maschine richtig zu bedieren. Um diesen Rückschlag zu vermeiden, müssen folgende Hinweise beachtet werden.
-
Vermeiden Sie den Zusammenstoß gegen harte Gegenständen, wie Pfahl, Stahlseil, Felsen. Dadurch kann die Beschädigung der Schneideinrichtung vermieden werden.
Die Handgriffeitte fest mit beiden Händen greifen. -
Bei der Benutzung müssen die Augen die Schneide fixieren, sonst muss der Gashebel auf "Starttempo"zurückgesetzt werden.
Das Gerätweit genug von ihren Füben entfernt halten.
WARTUNGSHINWEISE
- Zur Sicherstellung des ordnungsgemäßen Zustands ist das Gerät regelmäßig entsprechend den in dieser Handbuch enthaltenen Anweisungen zu warten und zu prufen. Sollte das Auswechseln eines Teils oder in dieser Handbuch nicht beschriebene Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich werden, ist hierfür der Kundendienst zuständig.
Das Gerätarf unter keinen Umständen auseinander gebaut oder in irgendener Weise verändert werden. Dies konnte zu Schäden oder zu Betriebsfehlern führen. - Vor jeder Wartung und Prüfung ist immer der Motor auszuschalten.
- Bei Montage/Demontage und Schleifen der Schneide muss man immer solide Handschuhe-tragen, um Handverletzung zu vermeiden.
6. Starten/Stoppen der Maschine
ANLASSEN DES MOTORS
!WARNUNG
Die Schneideklinge beginn't sich zu bewegen, sobald der Motor angelassen wird.
- Den Gashebel loslassen und sicherstellen, daß er ganz unter ist. (F1)
- Den Zündschalter auf "I (run)" stellen. (F1)
-
Die Anlasseinspritzpumpe (Primerpumpe) mehrmals drücken, bis Kraftstoff in der durchsichtigen Röhre flieBt. (F2)
-
Den Choke-Hebel in geschlossene Position bringen. (F3) -Richtung Gasgriff
(1) Gashebel
(2) Zündungsschalter
(3) Stoppen
(4) Starten
(5) Anlasseinspritzpumpe
(6) Benzinleitung
(7) Choke-Hebel
(8)Geöffnet
(9) Geschlossen




- Das Gerät auf flachem festem Untergrund aufstellen. Der Schneidekopf muss frei bleiben und darauf auf keine Hindernisse stoßen.
- Das Gerät gut festhalten und den Starterzug schnell und kräftigziehen, bis der Motor sich meldet (2-3 kräftige Züge).
- WICHTIG: Motor ist nicht angesprungen (hat sich nur gemeldet als ob er starten sollente). Danach Gashebel (1) betätigten damit der Choke-Hebel sich automatisch auf Stellung auf | + | offen zurückstellt. Danach Starterseilzugziehen bis der Motor lauft.
!WICHTIG
- Den Starterzug nicht ganz bis zum Ende durchziehen und nicht durch Loslassen des Knaufs darüberchnellen lessen. Dies konnte zu Starter-Fehlern führen.
- Den Chokehebel nach unter drücken, um den Choke zu öffnen. (F3)
- Den Motor vor Arbeitsbeginn einige Minuten warmlaufen halten.
HINWEIS
-
Wenn der Motor unmittelbar nach dem Ausschalten erneut angelassen wird, ist der Choke geöffnet zu halten. (F3)
-
Zuviel Choke kann aufgrund über möglichgen Kraftstoffflusses zu Anlassproblemen führen. Kann der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht angelassen werden, den Choke öffnen und den Starterzug wiederholtziehen oder die Zündkerze Herausnehmen und trocknen.
ABSTELLEN DES MOTORS (F1)
- Den Drosselventil-Hebel losen und den Motor eine halbe Minute laufen halten.
- Den Zündschalter in die Position "0"(STOP) bringen.
HINWEIS
Falls der Motor nach dem Ausschalten nicht stoppt, den Choke schließen, damit der Motor nach einer Weile anhalt.
WICHTIG
Während den ersten 20 Betriebsstunden sollte die Heckenschere nicht auf Langzeit bei voller Leistung verwendet werden.
EINSTELLEN DES LEERLAUFS
Vor der Einstellung des Vergasers den Luftfilter reinigen und den Motor warm laufen halten.
- Die Leerlaufbegrenzungsschraube ist so eingestellt, dass eine ausreichende Sicherheitsmarge zwischen der Leerlaufdrehzahl und dem Einrasten der Kupplung besteht.
(1) Luftfilter (F5)
(2) Leerlauf-begrenzungs-schraube (F6)


!WARNUNG
Befindet sich der Motor im Leerlauf (2.700 ~ 3400 rpm), sollte sich das Blatt nicht bewegen. Entsprechende Einstellungen am Vergaser können Sie selbst vornehmen (bittenehmen Sie hierzu Kontakt mit unseren Kundendienst auf). Wir empfehlen diese aber von einem autorisierten Mechaniker vornehmen zu halten.
VERWENDUNG:


Für ein muheloses Zuschneiden von Hecken kann der Haltegriff um 90^ nach rechts oder links gedreht werden.
Während thisem Vorgang den Gashebel nicht betätigten!
Wie folgt verfahren:
- Den Haltegriff durch Drucken des Sperrhebels losen.
- Den Haltegriff drehen, bis der Sperrhebel hörbar einrastet.
- Wenn der Haltegriff in seiner neuen Position arretiert ist, kann der Gashebel erneut betatigt werden.
(1) Haltegriff
(2) Sperrhebel
-
Verwenden Sie nur so viel Gas, wie es der Einsatz des Geräts erfordert. überhöhte Motordrehzahlen sind nicht erforderlich.
-
Vermeiden Sie den Schnitt dickerer Zweige, da dies eine Beschädigung der Schneidmessner und eine kürzere Lebensdauer des Antriebsstems verursachen kann.
- Wenn das Gerät in einem Winkel von 5 - 10^ zum Schneidobjekt gehalten wird, kann die Arbeit leichter durchgeführt werden, und der Schnitt wird schöner.
Den Körper immer auf der Vergaserseite des Gerätes halten, nie auf der Auspuffseite. - Wenn ein neuen Gerät zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, kann in den ersten Minuten Schmierfett aus dem Getriebegehause austreten. Da es sich damit um überschüssiges Schmierfett handelt, gibt es keinen Grund für Besorgnis. Wischen Sie es einfach ab, wenn Sie das Gerät wieder stoppen.
7. Betanken Der Maschine
!WARNUNG
- Benzin ist sehr leicht entzündlich. Rauchen oder das Handhaben offener Flammen oder Funken in der Höhe des Kraftstoffs ist zu vermeiden.
- Vor Arbeitsbeginn alle Hindernisse entfernen.
Zudem ist sicherzustellen, dass der Motor gestoppt und abgekühlt ist, bevor Kraftstoff nachgefällt wird. - Dafür ist eine frei Abstellfläche außerhalb von Gebäuden zu wahlen.
!WICHTIG
EMPFOHLENES MISCHEUNGSVERHALTNIS: KRAFTSTOFF 40:ÖL 1
-Kein gemisches Öl (2-Takt-Wasserkuhlung) verwenden, da dies zu einer
Zündkerzenverschmutzung und einer Blockierung der Auspufföffnung oder zu einem Feststeckendes Kolbenrings führen kann.
Die Verwendung gemischten Kraftstoffs, der über den Zeitraum eines Monats oder länger nicht verwendet wurde, kann zu einer Verstopfung des Vergasers führen, was zur Folge besteht, dass der Motor nicht mehr ordnungsgemäß arbeitet. Lagern Sie überschüssigen Treibstoff in geschlossenem Behälter an kühlen Orten. Der luftgekühte Zweitaktmotor verbraucht eine Mischung von Qualitätsmotoröl und normalem Benzin (mit oder ohne Blei, aber ohne Alkohol).
Die Motoren sollen mit Öl geschmiert, das über eine besondere Formel für die Verwendung mit Luftgekühlen 2-Takt-Benzinmotoren verfügt. Wir empfehlen hier das original FUXTEC 2T Öl (Made in Germany) um die Langlebigkeit des Motors zu sichern.
KRAFTSTOFFMISCHUNG
Mischen Sie Kraftstoff mit 2-Takt-Öl in einem davon vorgesehenen Behälter. Beachten Sie die Mischungstabelle der folgenden Seite für korrektes Verhältnis des Kraftstoffs zum Öl. Schütteln Sie den Behälter, um vollständige Mischung sicherzustellen.
| Benzin | Zweitaktmotoröl (40:1) | Benzin | Zweitaktmotoröl (40:1) |
| 1 Liter | 0,025 Liter | 5 Liter | 0,125 Liter |
| 2 Liter | 0,050 Liter | 10 Liter | 0,250 Liter |
WARNING: Mangel an Schmierung schlieben die Haftung der Maschinenhersteller aus. Benzin und Öl dürfen maximal im Verhältnis 40:1 gemischt werden.

WARNING

- Benzin ist hoch entzündlich und kann bei Funken zur Explosion führen
- Betanken nur in gut belufteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen halten. Das Rauchen und offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden werden während des Betankens
- Überfüllen Sie den Tank nicht (siehe Abbildung max. Füllstand)
- Überprüfen Sie nach dem Betanken, ob der Tankdeckel auch richtig verschlossen ist.
- Vermeiden Sie jegliches Verschütten von Benzin
Von Kindern die Maschine fernhalten
8. Wartung und Reinigung
!WARNUNG
Tragen Sie bei Reinigung- und Wartungsarbeiten am Gerät immer Sicherheitshandschuhe, schalten Sie den Motor aus und halten diesen abkühlen.
1. FILTER
Die Sauberkeit des Filters muss jeder Tag überprüft werden. Wenn der Filter an einer Seite des Vergasers staubig ist, muss er gereinigt werden. Bei der Zusammensetzung muss die Reihenfolge beachtet werden : Filterkern Filz Filterkern. Falls der Staub nicht entfernt wird, wird der Staub weiter in den Motor eindringen, und zur Verschleifung des Kolbens oder)sagar zur Beschadigung des Motors fuhren.
2. WERKZEUGSCHNEIDE
Wenn der Schlitz zwischen den Schneiden über 0.7mm sind, muss die Schneide ersetzt werden. Sonst kann der Staub durch den Schlitz in den Zahradkasten eindringen und innere Verschleifung verursachen.
3. SICHERHEITSVERRIEGELUNG (1, F12)
!WARNUNG
Stellen Sie den Betrieb ein, wenn die Sicherheitsverriegelung defekt ist.
Die Sicherheitsverriegelung ist eine Vorrichtung, die eine unbeabsichtigte Betätigungs des Gashebels verhindert. Während Sie gegen die Sicherheitsverriegelung drucken, können Sie den Gashebel betätigten.

a. Stellen Sie sich, dass sich der Gashebel nicht betätigten{lasset, wenn Sie die Sicherheitsverriegelung nicht drücken.
b. Stellen Sie sicher, dass sich der Gashebel betätigten{lasset, wenn Sie diesen anfassen oder drücken, Während Sie die Sicherheitsverriegelung drucken.
c. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsverriegelung in ihre Ausgangsposition zurückkehrt, wenn Sie ihre Hand von der Sicherheitsverriegelungnehmen.
Falls Sie bei den obigen Prüfungen einen Defekt feststellen, wenden Sie sich für die Reparatur an den nachsten Kundendienst.
4. ANTIVIBRATIONSSYSTEM
!WARNUNG
Ein deformiertes oder beschädigtes Antivibrationsystem kann zum Bruch führen, so dass der Motor und/oder das Schneidemesser locker oder abfallen können.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Federn nicht verformt oder beschädigt sind.
5. LUFTFILTER
WICHTIG
Ein verschmutzer Luftfilter wirkt sich negativ auf die Motorleistung aus.
Den Schaumfilter prüfen und falls erforderlich mit Druckluft reinigen. Wenn das Filterelement schmutzig ist, sollte es ausgewechselt werden.
6. KRAFTSTOFFFILTER
Bei verminderter Kraftstoffzufuhr den Tankdeckel und den Kraftstofffilter auf Verstopfung überprüfen.
7. WEG DER KÜHLUNGSLUFT
Dieser Motor wird luftgekühlt. Staub oder Holzpane zwischen der Einlassöffnung der Kühlluft und den Zylinderrippen verursachen eine Überhitzung des Motors. Zylinderrippen periodisch überprüfen und sáubern, nach dem der Luftfilter und die Zylinderabdeckung entfernt wurden.
8. ZündKERZE
Anlassfehler und Fehlzündungen werden oft durch eine verschmutzte Zündkerze verursacht. Die Zündkerze muss regelmäßig gereinigt werden, und nach Anforderung ersetzt werden.
WICHTIG
Bei Abbau der Zündkerze darf man nicht die Unterlagscheibe von Zündkerzendeckel abnehmer. Ohne diese Unterlagscheibe kann Überhitzen des Motors verursacht werden.
WICHTIG
Die Zündkerze beim Einbauen zunachst mit den Fingern anziehen und dann mit einem Steckschluss noch eine Vierteldrehung nachziehen.
DREHMOMENT
Zündkerzenabdeckungen
0.6-0.7mm
9. GETRIEBEGEHAUSE
Alle 25 Betriebsstunden, Universalfett auf die Oberfläche der Innewelle auftragen.
Mit Hilfe einer Fettpumpe so viel Fett einpumpen, bis diese aus dem Blattansatz austritt.
10. AUSPUFFTOPF
a. Den Auspufftopf hereausnehmen und mit einem Schraubendreher Kohlenstoffablagerungen von der Auspufföffnung entfernen. Gleichfalls Kohlenstoffablagerung von der Abgasöffnung und von der Zylinderabluftöffnung entfernen. (F13)
(1) Schraubenzieher
(2) Auspufftopf
b. Schrauben, Bolzen und Halterungen nachziehen.
c. Nachprüfen, ob Öl oder Schmierfett zwischen den Kupplungsbelag und die Kupplungstrommel gelangt ist und ggf. mit Öl- und bleifreiem Benzin reinigen.

11. KLINGEN
Stellen Sie bei Befestigung der Klinge sicher, dass Sie das Abstandsstück, die Unterlagscheibe und die Schraube befestigen, undziehen Sie anschließend die Mutter an.
(1) Schraube
(2) Unterlagscheibe
(3) Abstandhalter
(4) Mutter
- Das Messer und die Befestigungen auf festen Sitz, Risse oder Verbiegungen prufen.
Die Schneiden prufen und mit einer flachen Feile scharfen.
Die Schneidecken scharf halten. - Die Rückseite abrunden.
- Nicht mit Wasser schleifen.
Der Abstand zwischen oberem und unterem Schermesser braucht nicht eingestellt zu werden, da diese Produkt aufgrund seines Designs bei einwandfreiem Zusammenbau stets einen optimalen Abstand garantiert. (F11)


| System/Komponente | Verfahren | vor Benutzung | Alle 25 Stunden nach | Alle 50 Stunden nach | Alle 100 Stunden nach | Hinweis | |
| MOTOR | Kraftstoff leckt, Kraftstoffspritzer | abwischen | X | austauschen, falls erforderlich | |||
| Kraftstoffbehälter, Luftfilter, Kraftstofffilter | überprüfen/reinigen | X | X | Vergaser austauschen, falls erforderlich | |||
| Einstellschraube für Leerlauf | Einstellung prüfen Leerlauf | X | SPALT: 0,6 - 0,7 mm austauschen, falls erforderlich | ||||
| Zündkerze | reinigen und neu einstellen Zylinderspalt | X | |||||
| Zylinderlamellen, Luftansaugöffnung | reinigen | X | |||||
| Auspufftopf, Funkenlöscher, Zylinderauslassöffnung | reinigen | X | |||||
| WELLE | Drosselventilhebel, Zündschalter | Funktion überprüfen | X | ||||
| schneidende Teile | austauschen, falls etwas nicht in Ordnung ist | X | |||||
| Getriebegehäuse | schmieren | X | |||||
| Schrauben/Mattern/Bolzen | anziehen/austauschen | X | X | nicht die Einstellschrauben |
Wartung vor langfristiger Aufbewährung
WICHTIG
Beim Ablassen des Treibstoffs vermeiden Sie den Treibstoff zu verschüten. Verschütteter Treibstoff muss entfernt und der Deckel des Behalters fest verschlossen werden.
- Lassen Sie den Motor mit leerem Treibstofftank laufen bis er von selbst stoppt, um restlichen Treibstoff im Motor zu entfernen.
- Nehmen Sie die Zündkerzen ab, und schütten 1-2ccm Zweitaktmotoröl in den Motor. Ziehen Sie 2 - 3mal am Anreiβstarter. Danach installieren Sie die Zündkerzen wieder.
- Benetzen Sie Metalteile mit Antirostöl, und Setzen Sie die Schutzhülle auf die Schneide.
- Lagern Sie die Maschine in vor Feuchtigkeit geschützten Orten zur Aufbewährung.
9. Einlagerung der Maschine

WARNING: Wenn Sie diese Schritte nicht befolgen, kann Belag im Vergaser entstehen. Dadurch wird ein späteres Starten schwierig und dauerhafte Schäden verursacht.
- Führer Sie alle allgemeinen Wartungen durch, die im Wartungsabschnitt Ihres
Benutzerhandbuches empfohlen werden.
- Säubern Sie das Äußere der Maschine, Antriebsauche, Schutzschild und Nylonschneidkopf.
- Lassen Sie Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ab.
- Nachdem der Kraftstoff abgelassen ist, starten Sie die Maschine.
- Lassen Sie die Maschine im Leerlauf laufen, bis die Maschine von alleine stoppt. Dieses reinigt den Vergaser vom Kraftstoff.
- Lassen Sie die Maschine abkühlen (etwa 5 Minuten).
- Verwenden Sie einen Zündkerzenschlüssel, entfern den Sie die Zündkerze.
-
Gießen Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Taktöl in die Brennkammer. Ziehen Sie das Starterseil langsam mehrmals, um interne Bestandteile zu beschachten. Ersetzen Sie die Zündkerze.
-
Lagern Sie die Maschine in einem kühlen, trockenen Platz weg von irgendiner Zündquelle wie ein Ölbrenner, Warmwasseraufbereiter, usw.
TRANSPORTSCHUTZ
Stellen Sie sicher, dass die Maschine während des Transportes, um Kraftstoffverlust, Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden gut geschichert ist. Montieren Sie einen Transportschutz für Metallblätter während des Transportes und der Lagerung.
10. Fehlerbehebung
- Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme
| Situation | Ursache | Lösung | |
| Kein Zündfunke | Zündkerze | Kohleablagerung zwischen den Dioden der Zündkerze | Säubern Sie die Zündkerze. Einstellung des Spaltes 0.6~0.7mm, Ersetzen Sie die Zündkerze |
| andere | Zündspule defekt Schwungrad-Magnet zu schwach | Ersetzen der Zündspule bzw. Schwungrad | |
| Schwacher Zündfunke | Kompression | zuviel Benzim im Brennraum, schlechter Kraftstoff oder Wasser im Tank | Zündkerze ausbauen und trocknen halten, Kraftstoff tauschen. |
| Vergaser pumpQt kein Öl mehr | Ölleitung blockiert | Säubern des Vergasers und reinigen der Leitungen | |
| Schlechetes Startverhalten | normale Ölzufahr jederoch schwache Kompression | Kolbenringe verschlissen, Zündkerze nicht festgeschraubt, Zylinderkopf nicht dicht falsches Ventilspiel oder Zündzeitpunkt. | austauschen festschrauben austauschen oder einstellen |
Manual_FX-MH126_Int24_Rev11
| normale Ölzufahr undgreater Zündfunke | Schlechter Kontakt zwischen Zündkappeund Zündkerze | austauschen oderüberprüfen |
- Schwierigkeiten während des Betriebs
| Situation | Ursache | Lösung |
| Motor kommt nicht auf Drehzahl | Choke ist in „KALT START“ Stellung, Abgasanlage verstopft keine Luftzufuhr, bewegliche Elemente verschlissen, Zündfunke schwach zu großes Ventilspiel, Zylinderkopf verrußt | Choke öffnen, Abgasanlage tauschen Zündspule überprüfen bzw. austauschen, Schwungrad, Zündkerze einstellen |
| Betriebsstoffe laufen aus | Leitungen zum Vergaser verstopft Zündkerzen-Abstand falsch | Ersetzen Sie die Leitungen und ggf. den Vergaser; Spaltmaß einstellen |
| Motor-Geräusch | Falsche Choke Stellung, Nockenwelle beschädigt | Nockenwelle überprüfen/austauschen |
| Vergaser undicht | Ausfall des Rückschlagventil am Tankdeckel | Ersetzen Sie den Tankdeckel |
| Vergaserdichtung verschlissen | Vergaser oder Dichtung ersetzen | |

Wenn keine Fehlerbehebung das Problem lost, wenden Sie sichitte direkt an den
Kundensupport der FUXTEC GmbH. Verwenden Sie ausschließlich von der Firma FUXTEC frei gegeben Originalteile, da ansonsten ein Gefährungsrisiko entstehen.
11. Kundendienst
Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sollten Ihnen keine Adressen von autorisierten Servicestellens zur Verfügung stehen, wenden Sie sichitte an die Vertriebsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.
12. Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie ihren Kaufbeleg gut auf. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleiße und Schaden die auf nicht bestimmungsgemäß Verwendung, Gewaltanwendungen, technische Änderungen, Verwendung von falschen Zubehörteilen bzw. Nichtoriginalersatzteilen und Reparaturversuchen durch nicht qualifiziertes Personal. Gewährleistungsreparaturen dürfen nur von Technikern der Firma FUXTEC ausgeführrt werden.
13. Entsorgungshinweis
Bitte kontaktieren Sie ihre lokale Kommune für die Entsorgung des Gerätes. Dazuitte im Vorfeld samtliche Betriebsstoffe wie Benzin und Öl entsorgen.
14. EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklaren wir, FUXTEC GMBH
KAPPSTRABE 69,71083 HERRENBERG,GERMANY
dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlädigigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Bezeichnung der Maschine: Benzin-Heckenschere
Maschinotyp: FX-MH126
Handelsmarke: FUXTEC
Leistungsaufnahme/Hubraum 25cm³
Gemessener Schalleistungspegel LwA=103.0dB
nach ISO 10884
Garantier Schalleistungspegel LwA=105dB
Einschlagige EG-Richtfaden: EG-Maschinenrichtfaden 2006/42/EG
EG-Richtfaden über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU
EG-Richtfaden Gerauschemission (2000/14/EWG & 2005/88/EC)
angewandte harmonisierte EN ISO 10517
Normen: EN ISO 14982
Herstellerunterschrift/Datum:

Leonhard Zirkler, 27.03.2023
Name und Anschrift der Person, L. Zirkler
die berechtigt ist, die technischen
Unterlagen, die in der
Gemeinschaft ansässig ist
zusammenzustellen
L. Zirkler
FUXTEC GMBH - KAPPSTRABE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY
ENGLISH VERSION
ORIGINAL USER MANUAL
Petrol hedge trimmer
FX-MH126

CE
Model bougie Bougiedoppen
L6 0,6-0,7 mm
9. VERSNELLINGSBAKBEHUIZING
(1) Handtag
(2) Lasspak
111. Instruktioner für avfallschantering
Kontakta din lokalaCOMMUN for avfallshantering av apparaten. Kassera alla driftsmaterial som bensin och olja i forvag.
112. EU-forsakran om overensstammelse
Relevantanta EG-direktiv:
EG:s maskindirektiv 2006/42/EG
EG-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/EU
EG-direktiv om bullerutslapp (2000/14/EEG & 2005/88/EG)
Tillampad harmoniserad EN ISO 10517
Standarder:
EN ISO 14982