KRESS KAC840 - Cargador de teléfono

KAC840 - Cargador de teléfono KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KAC840 KRESS en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRESS KAC840 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCargador de batería para herramientas inalámbricas
MarcaKress
ModeloKAC840
Tensión de entrada220-240 V, 50/60 Hz
Tensión de salida60 V CC
Corriente de carga30 A
Potencia nominal1800 W
Tipo de batería compatibleBaterías Li-Ion Kress 60 V
Tiempo de carga (4.0 Ah, 1 pieza)Aproximadamente 12 minutos
Tiempo de carga (4.0 Ah, 2 piezas)Aproximadamente 24 minutos
Tiempo de carga (11.0 Ah, 1 pieza)Aproximadamente 25 minutos
Tiempo de carga (11.0 Ah, 2 piezas)Aproximadamente 50 minutos
Indicadores LEDAmarillo (listo), Verde intermitente (cargando), Verde fijo (cargada), Rojo fijo (fallo), Rojo intermitente (protección térmica)
Protección térmicaSí, parada y reanudación automática de la carga
Grado de protecciónIPX5
Clase de protecciónII
Peso11,8 kg
Dimensiones (L x An x Al)No especificado
Número de puertos de carga2 (carga secuencial)
Mantenimiento y limpiezaDesconectar antes de limpiar; limpiar con un paño seco; no sumergir en agua
Piezas de repuestoContactar a un distribuidor Kress certificado
ReparabilidadNo abrir; confiar a un profesional calificado
SeguridadLeer todas las instrucciones; usar únicamente con baterías Kress; no cargar bajo la lluvia

Preguntas frecuentes - KAC840 KRESS

¿Qué baterías puedo cargar con el Kress KAC840?
El cargador KAC840 está diseñado únicamente para las baterías Li-Ion Kress 60 V. No use baterías de otras marcas o modelos.
¿Cómo saber si la batería está cargando?
Cuando la batería está insertada, el indicador LED parpadea en verde para indicar la carga. Una vez completamente cargada, el indicador se vuelve verde fijo. Consulte la tabla de indicadores en el manual.
¿Qué hacer si el indicador rojo está fijo?
Un indicador rojo fijo indica una batería defectuosa o una mala conexión. Pruebe con otra batería. Si el problema persiste, contacte a un distribuidor Kress certificado.
¿Puedo dejar la batería en el cargador después de la carga?
Sí, el cargador cambia al modo de alimentación de mantenimiento. Sin embargo, para un almacenamiento a largo plazo, se recomienda mantener la batería al 40-60 % de carga.
¿Cuánto tiempo se tarda en cargar una batería de 4.0 Ah?
Con el KAC840, una batería de 4.0 Ah se carga en aproximadamente 12 minutos. Dos baterías de 4.0 Ah se cargan en aproximadamente 24 minutos (carga secuencial).
El cargador no funciona, ¿qué verificar?
Verifique el tomacorriente, el cable de alimentación y que la batería esté correctamente insertada. Si el indicador rojo parpadea, la batería está demasiado fría o demasiado caliente; espere a que alcance la temperatura ambiente.
¿Puedo usar el cargador bajo la lluvia o en un ambiente húmedo?
No. El cargador debe usarse en un lugar seco y bien ventilado. Aunque tiene clasificación IPX5, evite la exposición a la lluvia o la humedad para prevenir la corrosión.
¿Cuál es la mejor temperatura para cargar la batería?
La temperatura ambiente ideal se encuentra entre 18 °C y 24 °C. No cargue por debajo de 0 °C o por encima de 40 °C para evitar dañar la batería.
¿Cómo limpiar el cargador?
Desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo. Use un paño seco para quitar el polvo. No use agua ni productos de limpieza líquidos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o reparar mi cargador?
Contacte a un distribuidor Kress certificado o un centro de servicio autorizado. No intente abrir o reparar el cargador usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre KAC840 KRESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC840 - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC840 de la marca KRESS.

MANUAL DE USUARIO KAC840 KRESS

Introduccion. 31
32
Seguridad del producto 33
Procedimiento de energia 34
SolutiOn de problemas. 35
Mantenimiento 36
SolutiOn de problemas. 36
Datos技术和. 36
Protection ambiental. 37
Declaracion de conformidad 37

ES

INTRODUCCION

Estimado cliente,

Gracias por confiar en Kress Commercial.

En Kress, nos dedicamos aularrrolasoluciones de alta calidad para satisfacer sus necessities de jardineria profesonal.

Lamarca Kress es sinónimo de calidad premium. Si durante los años en que va a poder usar los productos Kress le surgen preguntas o dudas, pueda ponerse en contacto con el distribuidor o con nuestro Equipo de Atencion al Cliente para Obtenerapia.

Con la confianza en que va a disfurar usingo su producto Kress durante largo tiempo.

USO INDICADO

Laquina está disñana para cargar solo baterías Kress para productos Kress de 60V.

KRESS KAC840 - USO INDICADO - 1

LISTA DE COMPONENTES

  1. CARGADOR
  2. BOTON DE LIBERACION DE BATERIA
  3. LUZ INDICADA DE CARGA COMPLETA
  4. BATERIA*
  5. ASA DE TRANSPORTE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea todos los consejos e instrucciones de seguridad. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas electricas, de incendio y/o de graves heridas.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento si se les ha proportionsado supervisión o instrucción con referencia al uso de este dispositivo de manière segura y que entiendan los riesgos involucrados.

Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y mantenimiento de uso no deben ser技术水平 a cabo por niños sin supervisión de unadulto.

Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术o autorizzato o personas calificadas, a fin de evaporar riesgos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR DE BATORIAS

  1. Antes de realizar la entrega de la bateria, lea las instrucciones.
  2. No cargue una bateria con fugas.
  3. No utilise los cargadores para problemas distinctos a aquellos para los que han sido disyenados.
  4. Conecte el cargador a una toma AC.
  5. No cortocircuite los contactos de la bateria o el cargador.
  6. Respete la polaridad + / - " alargar.
    7.No modifique o manipule de forma indeferbida el aparato, y mantengalo alejado del alcance de los niños.
    8.No cargue baterias de others fabricantes.
    9.Asegúrese de que la connexion entre el cargador y la bateria se realiza de forma correcta, y no queda obstruida por cuerpos extraños.
    10.Mantenga las ranuras del cargador libres de objetivos extraños y protégalias frete a la suciedad y la humedad. Conservelo en un lugar seco y libre de congelación.
    11.Al cargar las baterias, asegúrese de que el cargador se.Encuentre en

un area bien ventilada, alejada de cualquier material inflamable. Las baterias podrian calentarse durante la energia. No sobrecargue las baterias. Asegürese de que ni las baterias ni el cargador quedan sin supervisión durante la energia.

12.No recargue baterias no recargables. Podrián sobrecalentarse y romperse.
13. Se pueda conseguir una vida más larga y mejor de la bateria si searga con una temperatura del aire entre 18 °C y 24 °C. No cargue la bateria si la temperatura del aire es inferior a 0°C o superior a 40 °C. Esto es importante, ya que pueda evaporar daños serios en la bateria.
14.Cargue exclusivamente el pack de bateria del mismodelo que el suministrado por Kress y de modelos recomendados por Kress.

SÍMBOLOS

Leer el manual
Advertencia
Clase de protección
T 20AFusible
+Terminal positivo
-Terminal negativo
Los residuos de aparatos electricos y electrónicos no deben depositarse en la basura domésica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establishimiento para saber como reciclar这些东西 productos.

NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente.

KRESS KAC840 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR DE BATORIAS - 1

ADVERTENCIA -Considerando la你能 de corriente,utilice la linea ifica para evaporar una sobrecarga de la de alimentacion.

INSTRUCCIONES DE CARGA

1. CARGA DE SU BATORIA

Este cargador está Diseñado para cargas grupos de baterías.

KRESS KAC840 - CARGA DE SU BATORIA - 1

ADVERTENCIA: El cargador y la bateria han sido asignIFICANTE diseñados paraFuncionar+juntos,de modo que procure no

utilizar ningún other dispositivo. Nunca inserte o permita que contacten objetos metalicos en las conexiones del cargador y la bateria, ya que podriani occasionar averías y riesgos electricos.

2. ANTES DE UTILIZAR SU HERRAMIENTA A BATERIA

La bateria está DESCARGADA y debe cargarse antes deutilizarla.

3. CÓMOCARGAR SU PACK DE BATERÍA PROCEDIMIENTO DE CARGA

1) Conecte el cargador al tomacorriente
2) Al insertar un grupo de baterias en el puerto de carga la luz indicadora parpadea de color verde. Esto indica que la bateria se está cargando. Al cargar dos baterias el KAC840 cargara las

baterías en secuencia.

NOTA: El puerto 1 está disponible para carga robotica.

INDICADOR DE CARGA

Este carrador es un «cargador inteligente» que está disnado para proportionarle informacion sobre el estado de la carga de la bateria. En la tabla seguiente las lucesindicadoras muestran el estado de carga. Si recibe una luz indicadora defecutuosa (rojo encendido), inserte una baterianea para determinar si el carrador funciona correctamente. Si las新品a baterias se carrancorrectamente, el grupo de baterias original esta defectuoso y debeser devuelto a un distribuidor autorizo de Kress. Si el groupe de baterias muestra el本身就是 problema que el grupo de baterias original, lleve el carrador a un centro de serviceo autorizo para su comprobacion.

LuzContinuidad / intermitenteEstado de la energia
Luzamarilla encendida-Listo para cargar
Verde intermitente- - - - -En carga
Verde continuo-Carga completa
Rojo continuo-Batería defectuosa
Rojo intermitente- - - - -Protección de la batería contra la temperatura

PROTECCION TÉRMICA DE LA BATERÍA

Este cargador está equipado con una función de protección tírmica para la bateria. Cuando el cargador detecta que la temperatura de la bateria esblemado alta o baja (el Luz sera de color rojo y parpadeará), activa automatistically el circuito de protección y suspende la carga hasta que la temperatura de la bateria está bajo de los values correctos. El proceso de carga se inicia ante once automatistically (el Luz sera de color verde y parpadeará).Esta funciona asegura la Tmaxima vidaCTL de la bateria.

DEJAR LAS BATORIAS EN EL CARGADOR

Si sedea el grupo de baterias en el cargador, el groupe de baterias entrara en modo de reposo de bajoconsumo.

CONSEJOS DE CARGA IMPORTANTES:

  1. Para almacenimiento a长大o plazo mantenga el grupo de bateria al 40% 60% del estado de carga. Se recomienda comprobar el nivel de bateria regularmente. Durante el almacenimiento a长大o plazo la bateria debe cargarse y descargarse cada 3 meses.
  2. No congele el cargador ni lo sumerja en agua o cualquier(other liquido.
  3. Si la bateria no produce energia suficiente para realizar trabajo que realizaba anteriormente,whelming a cargarla.No continueutilizandola en estas conditiones.Puede cargar una bateria parcialmente cargada siempre que lo desee sinque existan efectos adversos sobre la mesma.
  4. Al cargarla, es normal que el cargador y la bateria se calienten al tacto.
  5. Si la bateria no searga correctamente:
    a. Compruebe la intensidad de la corrente mediente la connexion de other aparato elctrico.
    b. Enchufe y desenchufe el cargador para comprobar que funciona correctamente
    c. Compruebe si la bateria ha resultado danada.
    d. Lleve el cargador y la batería a otro emplazimiento en el que la temperatura ambiente sea de aproximadamente de 18^-25^ (65°F to 77°F).
    e. Si Persististe el problema de cargo, lleve la herramenta, la bateria y el cargador a un Servicio Oficial autorizzato.
    f. Bajo ciertas conditiones, si el cargador está connectado a la red electrica, sus polos de conexión podrian entrada en contacto con algunos material exterior, produciendo uno tipo de cortocircuito. Debe mantener alejados todos≦ellos materiales de naturaleza conductora, como las particas metálicas. Desenchufe siempre el cargador de la red electrica si no hay ninguna bateria enarga y también antes de limpiarlo.

PRECAUCION: No opere ni almacene el cargador bajo la lluvia o en conditiones humedes para evacar la corrosion de los electrodos y acortar la vida uyil. Cargue los paquetes de baterias antes de que los electrodos esten Completely secs en caso de que esten mojados. Sustituya los electrodos si hay evidencia de verdin.

SOLUTION DE PROBLEMAS

1.NO PUEDO INSTALAR LA BATERIA DENTRO DEL CARGADOR CORRESPONDIENTE. POR QUE?

a) Compruebe si el cargador y la bateria han sido disnados especialmente para funciona en?).
b) La bateria se inserta en el cargador en una sola.

dirección. Gire la bateria hasta que pueda ser insertada en la ranura. El indicator verde debe encenderse y parpadeará cuando la bateria se está cargando.

2. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE CARGA.

El tiempo dearga podecere afectado porvarias razones que no implican defectos en su producto.

a) Si la bateria está parcialmente descargada, suepe recargarse en menos tiempo.
b) Si la temperatura de la bateria y la temperatura ambiente son muy altas o muy bajas, la recarga podra durar mas tiempo. Antes de起初 la carga, debe buscarse un entorno adecuado con una temperatura ambiente adecuada.
c) Si la bateria está muy caliente no pueda recargarse, ya que se lo impedeirá el sistema interno de seguridad de corte por temperatura. En dicho caso, Ud. deben extraer la bateria del cargador yURT que se enfierte a temperatura ambiente; en estas conditiones,gue comenzarse la recarga.

MANTENIMIENTO

  1. Antes de realizarrialquierajuste,serviceomantenimientodesconecte el enchufede la toma de corriente.

La bateria o el cargador no requiresen
mantimiento adiconiales. No usar nunca agua
o limpiadores químicos para limpiar la batería o el
cargador. Limpiar con un paño seco. Almacenar
siempre la batería, el cargador y la herramienta
eléctrica en un lugar seco.(Véase la Fig.A)
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas igualmente calificadas para
evitar un peligro.

KRESS KAC840 - MANTENIMIENTO - 1

  1. Si hay polvo en la rejilla de ventilacion, use una herramienta para levantar un lado del parabrisas, retire la rejilla de ventilacion y enjuague con agua limpia. (Vease la Fig. B)

KRESS KAC840 - MANTENIMIENTO - 2

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemasCausasSolutaciones
El cargador no., funciona Todas las luces LED se apagan.Cargador defectuoso.Devolverlo a un distribuidor autorizzato de Kress. Remplazarlo por uno nuevo.
El cargador no funciona y las luces LED parpadean en rojo.El grupo de bateria está demasiado friday o demasiado caliente.Dejar que el grupo de bateria alcance la temperatura normal y cargar. Bateria Kress de 60V: 2°C~48°C (36°F~118°F) Cyberpack: -8°C~53°C (18°F~127°F)
El cargador no funciona y las luces LED está encendidas.El grupo de bateria está dañado o se produce un error de conexión.Devolverlo a un distribuidor autorizzato de Kress. Remplazarlo por uno nuevo.

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal220 V~240V /50~60 Hz
Salida del cargador 60 V d.c
Intensidad de energia 30 A
Potencia nominal 1800 W
Batería Li-Ion
Grado de protección IPX5
Tiempo de energia (aprox.) (Cyberpack)4.0 Ah (1pc)12 mins
4.0 Ah (2pcs)24 mins
11.0Ah (1pc)25 mins
11.0 Ah (2pcs)50 mins
Doble aislamentoAI
Peso 11.8 kg

El tiempo dearga según las diferentes temperatas. Para los datos先进技术 de cada tipo, el número de celulas y la calidad de las baterias que pueda ser cargadas, consulte el nombre de placá de la batería proportionsada por Kress.

PROTECTION AMBIENTAL

KRESS KAC840 - PROTECTION AMBIENTAL - 1

Los residuos de equipos electricos

y electrónicos no deben depositarse con

las basuras domesticas. Se recogen para

reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para Obtener informaciones sobre la organizacion de la recogida.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

LOS QUE RECIBEN,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

En nombre de Positec declaran que el producto

Descripcon

Battery Cargador

Modelo

KAC840

Cumple con las siguientes Directivas:

2014/35/EU

2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

Normativas conforms a

EN 60335-1

EN 60335-2-29

EN 62233

EN 55014-1

EN 55014-2

EN IEC 61000-3-2

EN 61000-3-3

KRESS KAC840 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

KRESS KAC840 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

2022/11/10

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificacion

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Estamos confiantes de que irá gostar de trabajo comparado a su produit Kress durante muitos anos.

UTILIZACAO DE ACORDO COM AS DISPOSICOES

LISTA DE COMPONENTES

Guarde estas instruções para referencia futura.

OBSERVACAO: a porta 1 está disponible para corregamento robácico.

INDICADOR DE CARGA

LISTA DE COMPONENTES

  1. OPLADER
  2. KNAP TIL FRIGÖRELSE AF BATTERI
  3. INDIKATORLYS FOR OPLADNING
  4. BATTERI*
  5. BAEREHANDTAG

PRODUKTSIKKERHED SIKKERHEDSANVISNINGER

BATTERIETS TEMPERATURSKYDD

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRESS

Modelo : KAC840

Categoría : Cargador de teléfono