AURIOL 4LD562112 - Despertar

4LD562112 - Despertar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4LD562112 AURIOL en formato PDF.

📄 215 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AURIOL 4LD562112 - page 169
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 4LD562112 AURIOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Despertar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4LD562112 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4LD562112 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO 4LD562112 AURIOL

DESPERTADOR RADIOCONTROLADO CON

PROYECTOR

AURIOL 4LD562112 - 1

TRÄDLØS PROJEKTIONSVÄEKKEUR

IAN 364475_2010

os

GBIE 1
DE Bedenings- und Sicherheitschinweise -23
FR Bn et avertissements de securite 47
NL Bebruiksaanwijizing en veiligheidstips 71
CZ Navod k obsluze a bezpečnostni upozorneni -94-
PL Wskazówki obstugi i bezpieczefistwa -117-
SK Pokyny pre obshluhu a bezpećnostné pokyny -142-
ES Indicaciones sobre suutilizacion y su seguridad 165-
DK Beljenings- og sikkerhedshenvisninger 190

Napájaciadapter 145-

Vysvetlenie symbolov 146

Dolezite bezpecnostré pounyDalezite.bezpecnostré.pokny. - 148 -

ES Indicaciones sobre su Utilizacion y su seguidad

Indice

Indice 165-

Introduccion 167-

Uso previsto 167-

Contenido de la entrega 167

Especificaiones技术icas -168-

Despertador radiocontrolo con projector 168

Fuente de alimentacion 168-

Explicacion de los SYMBOLos 169-

Instrucciones importantes de seguidadInstrucciones importantes del seguidad

Instrucciones de seguridad para usuario 171

Instrucciones de seguridad para las pilas 172

Peligrodeferidoa la electricidad 173-

Configurar el aparato de forma segura -175-

Partedelantera 177

Parte trasa con paneles de control 178

Instalacion 179-

Alarma -180-

Activar o desactivar la alarma 180-

Funci de repetition (SNOOZE) -180-

Proyeccion 180

Proyeccion temporal -180-

-165-

ES

Proyeccion continua -180-

Ajustar proyeccion 181

Instrucciones de limpieza - 181

Almacenamento -182-

Declaracion UE de conformidad simplificada -182-

Eliminación 182

Eliminación del aparato electrico - 183

Eliminación de las pilas 183

Reciclaje -185-

Eliminación de residuos 185

Garantía de digi-tech gmbh 185

Condiciones de la garantía 185

Duración de la garantía ydeo de reclamación . 186 -

Ambito de la garantía 186

Procedimiento en caso de garantía 187

Servicio Tecnico - 188

Proveedor -189-

DESPERTADOR RADIOCONTROLADO CON PROYECTOR

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nuevo descentador radiocontrolado con projector. Ha elegido un aparato de alta calidad. El manual de instructaciones forma parte de este descentador radiocontrolado con projector. Contiene informacion importante sobre la seguridad, el uso y la eliminacion del aparato. Familiaricese con todas las instructaciones de functionamento y seguidad antes de utilizes el descentador radiocontrolado con projector. Utilice el descentador radiocontrolado con projector solo como se describe y para los ambitos de aplicacion especificados. Entregue todos los documents si cede el descentador radiocontrolado con projector a un cercero. Conserve el embalaje y el manual de instructaciones de uso para futuras consultas.

Uso previsto

El aparato sirve para estar la hora y para usar las functions adiconuales descritas. Cualquier除外 o modificacion del aparato se considera inadequado. El fabricante no se responsabiliza por los daños producidos por un uso inadequado o una Manipulacion incorrecta. El aparato no está destinado a un uso comercial.

Contenido de la entrega

Advertencia:

Compruebe el contenido de la entrega antes de la compra. Asegürese de que todas las piezas estén presentes y no tengan defectos. Si la entrega está incomplete y/o las piezas están danadas, no utilise el descentador radiocontrolado con projector.

-167-

AURIOL 4LD562112 - Advertencia: - 1

Póngase en contacto con el service de asistencia技术水平 (vease «Gestión de una reclamación de garantía»).

  • 1 x Despertador radiocontrolado con projector
  • 1 x Fuente de alimentación
  • 2 x Pilas alcalinas 1,5 V AA LR6
    1 x Manual de instrucciones

AURIOL 4LD562112 - Advertencia: - 2

AURIOL 4LD562112 - Advertencia: - 3

Especificaiones Tecnicas

Despertador radiocontrolado con projector

Hora de radio DCF77
Dimensiones: aprox. 130 × 98 × 45 ~mm
- Peso: aprox. 184 g (sin pilas)
- Entrada: 5,0 V -A, 0,25 W
- Condiiones climaticas de almacenamento: -20 °C ~ 85 °C
- Funcionamento con dos pilas LR6/R6P AA de 1,5 V Bateria - Indicador de tension continua
- Funcionamento con fuente de alimentacion, Modelo: AV35-050-005T

Fuente de alimentación

  • Modelo: AV35-050-005T
    Fabricante: Dongguan Jiayi Electric Co., Ltd.
    Dimensiones: aprox. 5,8× 44,7× 37,6mm
  • Peso: aprox. 150 g
  • Cable: aprox. 2 m
  • Entrada: 230 - 240 V, ~ 50 Hz
    Salida:5,0V SuaA,0,25W
  • Eficiencia media enFuncionamento:35,07%
  • Eficiencia a bajo energia (10%): 27,77%
  • Consumo de energia sin cargo: 0,1W

AURIOL 4LD562112 - Fuente de alimentación - 1

-168

ES

Explicación de los símbolos

!iPELIGRO!Este temino/simbolo de advertencia denomata un peligro con un nivel de riesgo alto que, de no evaporarse, provocar la muerte o lesiones graves.
!iADVERTENCIA!Este temino/simbolo de advertencia denomata un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evaporarse, poderocraculara muerte o lesiones graves.
iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!Este temino/simbolo de advertencia denomata un peligro debido a una descarga electrica.
Nota:Esta palabra de senal se utilizes para Obtener informacion adicular.
Existe un riesgo de explosión y de fuga del liquido de las pilas o baterías si estas se realizan de forma inadequada.
Alkaline Batterles incluidesIncl.Pilas alcalinas incluidas

AURIOL 4LD562112 - Explicación de los símbolos - 1

1.5VAA- +Pilas: 2 x 1,5 V AA R6/LR6
= = =Indicador de tensión continua
Fuente de alimentación
Clase de protección II
iManual de instructcciones
iConsulte el manual de instructcciones.
CECon el marcado CE, digi-tech gmbh declara la conformidad con las directivas comunitarias aplicables.
jUsar únicamente en enternos de inferior secos!
((↑))Hora de radio DCF77
LHora

-170-

AURIOL 4LD562112 - Explicación de los símbolos - 2

Alarma
Polaridad del conector coaxial
FTransformador con aislatimiento de seguridad
VINivel de eficiencia energetica VI

Instrucciones importantes de seguridad

Instrucciones de seguridad para usuario

AURIOL 4LD562112 - Instrucciones importantes de seguridad - 1

;ADVERTENCIA!

RIESGO DE LESIONES!

Este aparato pueda utiliser por personas (incluidos niños a partir de 8 años) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos si son supervisados o instructados en el uso seguro del aparato y comprenden losPEGROS que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión. Mantenga también el envoltorio del

-171

ES

embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.

Instrucciones de seguridad para las pilas

AURIOL 4LD562112 - RIESGO DE LESIONES! - 1

jADVERTENCIA!

PELIGRO PARA LA SALUD! PELIGRO DE EXPLOSION!

Mantenga las pilas o baterías研究成果 y viejas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de haber ingerido una pila o bateria, busqueridge medica de inmediato.

Las pilas o baterias deben colocarse siempre con la polaridad correcta. Limpie previamente la bateria y

los contactos del aparato si esnecessary. No

intentecircargar,cortocircuertoAbrirlas pilas.Nunca caliente las pilasobateriaspara

recargarlas. No exonga nunca las pilas o baterias a un calor excessivo como el del sol, el fuego o similares. [Existe un mayor riesgo de fugas! Nuncaarroje las pilas o baterias al fuego, ya que pueda explotar.

Existe un riesgo de explosión y de fuga del liquido de las pilas o baterías si estas se utilizen de forma inadequada.

AURIOL 4LD562112 - PELIGRO PARA LA SALUD!   PELIGRO DE EXPLOSION! - 1

-172-

ES

Si las pilas o baterias tienen fugas, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Use guantes. En caso de contacto con el liquido de la pila, enjuague inmediamente las areas afectadas con abundante agua limpia y consulte lo antes possible a un medico. Retire las pilas gastadas del dispositivo inmediamente, existe un mayor riesgo de fuga.

Nota:

  • No cargue pilas no recargables.
  • No se deben combinar differsentes típos de pilas o pilas新模式 con pilas usadas.
  • Los terminales de conexión no deben cortocircuitarse.

Peligro defaulted a la electricidad

AURIOL 4LD562112 - Nota: - 1

jPELIGRO!

;PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA/ PARA LA VIDA!

  • Nosumerja el descentador radiocontrolado con projector ni la fuente de alimentacion en agua uothers liquidos, ya que de lo contrario existe riesgo de descarga electrica.
  • No toque el descentador radiocontrolado con projector ni la fuente de alimentacion con las manos

-173-

AURIOL 4LD562112 - ;PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA/ PARA LA VIDA! - 1

mojadas y no lo haga funciona al aire libre o en habitaciones con mucha humedad.

  • No coloque recipientes llenos de liquido, como jarrones, sobre el descentador radiocontrolado con projector y la fuente de alimentacion o en sus inmediaciones. El recipiente pueda volcarse y el liquido pueda afectar a la seguridad electrica.
  • No abra ni retire nunca la carcasa del descentador radiocontrolado con projector ni la fuente de alimentación. En el interior de las cajas hay piezas con tensión, cuando contacto pueda provocar una descarga electrica.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas del dispositivo. Podría tocar piezas con tensión y existe el riesgo de sufrir una descarga electrica.
  • Desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente cuando se produzcan interferencias (como averías o humano) durante el funcionaimiento, afterwards del uso y durante tormentas electricas. Tire siempre de la fuente de alimentacion, no del cable de connexion.
  • Para desconectar Completely el aparato de la red electrónica, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente. La fuente de alimentación siempre consumirá una SMALL CANTIDA DE Energía cuando está enchufado a una toma de corriente. Incluso si el desertador radiocontrolado con projector no está connectado a la fuente de alimentación.

-174-

ES

  • La toma de corriente debe ser siempre fácilmente accesible para poder desenchufar rapidamente la fuente de alimentacion en caso de emergencia.
  • Coloque el cable de la fuente de alimentacion de modo que no se convierta en un peligro de tropiezo. El cable de la fuente de alimentacion no debe estar doblado ni aplastado.
  • Mantenga la fuente de alimentacion alejada de superficies calientes y bordes afilados.
  • No realiceacularmodificacion en el descentador radiocontrolado con projector y en la fuente de alimentacion.
  • Encargue la reparación del aparato o de la fuente de alimentación únicamente a un taller especializzato. Las reparaciones Incorrectas你能 suponer un peligro considerable para el usuario.
  • El descentador radiocontrolado con projector solo puede functionar con la fuente de alimentacion suministrada. Utilice unicolemente la fuente de alimentacion para este descentador radiocontrolado con projector. En caso de defecto, la fuente de alimentacion solouede sustituirse por other del mismo tipo.

Configurar el aparato de forma segura

Cologne el aparato en una superficie firme y nivelada. El aparato no está disenado para configurar en espacios con mucha humedad (por

-175-

ES

ejemplo, banos). Proteja las superficies sensibles antes de la instalacion, de lo contrario podrieran producirse arañazos.

Asegüres de:

  • no colocar el aparato sobre una alfombra o cama gruesa cuando lo utilise;
  • queacular fuente de calor directa (porejemplo,calefactores) afeche al aparato;
  • que el aparato no está expuesto a la luz solar directa;
  • evaporar el contacto con las salpicaduras y el goteo de agua (no colque objetivos llenos de liquido, por exemple, jarrones, sobre oacerca del aparato);
  • que el aparato no está situado en la proximidad inmediata de Campos magnéticos (por exemple, altavoces);
  • que no entren objetivos extraños;
  • las velas y otheras llamas abiertas debenmantenerse alejadas del producto en todo momento para evaporar la propaganda del fuego.

AURIOL 4LD562112 - Configurar el aparato de forma segura - 1
Partedelantera

1Alarma Interruptor ON/OFF2Indicador de la hora
3Botón SNOOZE/LIGHT4Indicador de la hora de la alarma
5Minutero6Brazo de proyección
7Luz

-177

ES

AURIOL 4LD562112 - Configurar el aparato de forma segura - 2

AURIOL 4LD562112 - Configurar el aparato de forma segura - 3
Parte trasera con paneles de control

8Interruptor de encendido/apagado de la proyección continua9Botón FLIP
10Dial de alarma11Botón RESET

-178-

ES

12Compartimento para pilas13Conexión de la fuente de alimentación
14Dial de enfoque15Altavoz/Zumbador

Instalación

Abra el compartmento de las pilas (12).

Inserte dos pilas AA LR6/R6P de 1,5 V con la polaridad

AURIOL 4LD562112 - Instalación - 1

correcta, como se indica en el compartmento de las pilas.

Cierre el compartmento de las pilas (12).

Las agujas se mueven hasta la posicion de las 12:00, las 4:00 o las 8:00 y se detienen.

El despertador radiocontrolado con projector comienza a recibir la seals de radio DCF77. Este processo peut tardar entre 3 y 10关键时刻.

Nota: Nouve el descentador radiocontrolado con projector,mIJtras reciba la senal de radio DCF77.

Cuando la seals de radio DCF77 se recibe con exito, las manecillas se ajustan automatistically a la hora correcta.

Si no se recibe correctamente la SERIAL de radio DCF77, el descentador radiocontrolado con projector repetirá el intento de recepción cada hora.

Tambien peut reinicair manually la Reception de radio DCF77 Mainteniendo pulsado el boton RESET (11) en la parte trasera del reloj durante 5 segundos.

Las manecillas se mueven de nuevo a la posicion de las 12:00, las 4:00 o las 8:00 y el descentador radiocontrolado con projector intenta recibir la seals de radio DCF77.

-179

AURIOL 4LD562112 - Instalación - 2

Alarma

AURIOL 4LD562112 - Alarma - 1

Ajuste de la alarma

Gire el dial de la alarma (10) en la direction de la flecha paraaabstarla hora delalalarma.

Activar o desactivar la alarma

  • Coloque el interruptor ALARMA ON/OFF (1) en la posicion ON, la alarma se enciende. A la hora fijada, la luz (7) y la hora proyectada se encenderan brevemente y la alarma sonará continuamente.
  • Ponga el interruptor ALARMA ON/OFF (1) en la posicion OFF y la alarma se apaga. Si la alarma no se apaga, volverá a sonar en 12 horas.

Función de repetition (SNOOZE)

  • Cuando suene la alarma, pulse el boton de repetition/luz (3) en la parte superior para desactivar temporalmente la alarma. La alarma vuelve a sonar afterwards deodos 5 minutos.

Proyeccion

Proyección temporal

Pulse el botón de repetition/illumínacion (3) en la parte superior de la pantalla para activarmomentaneamente la proyección y la illumínación de la pantalla.

Proyección continua

Nota:

Para la proyeccion continua, las pilas deben estar insertadas y el descentador radiocontrolado con projector debe estar connectado a una fuente de alimentacion externa con la fuente de alimentacion.

-180-

ES

Coloque el interruptor de activación/ desactivación de la proyección continua (8) situado en la parte posterior del descentador radiocontrolado con projector en la posición «ON».

Ajustar proyeccion

  1. Ajuste la proyeccion temporal o continua para projector la hora en la pared.
  2. Alinee el brazo de proyeccion giratorio.
  3. Pulse el botón FLIP (9) 90°, 180°, 270°, 360°, para visualizar la proyección de forma legible en la pared.
  4. Utilice el dial de enfoque (14) situado en la pared para enfocar la proyeccion.

Nota:

Si la fuente de alimentacion no está conectada, el interruptor de encendido/apagado de la proyeccion continua (8)Debe estar en «OFF».

Instrucciones de limpieza

AURIOL 4LD562112 - Instrucciones de limpieza - 1

jPELIGRO!

iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA/PARA LA VIDA!

AURIOL 4LD562112 - iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA/PARA LA VIDA! - 1

Desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente antes de limpar el aparato. El aparato no debe exponserse a la humedad, evite el goteo y las salpicaduras de agua.

Una limpieza inadequada pueda darar el aparato. No sumerja el aparato en agua u或者其他 liquidos. No utilise agentes de limpieza

-181-

ES

agresivos, cepillos con cerras metálicas o de nailon u objetos de limpieza aflilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Estosmightdarnarla superficie.Limpie el aparato con un paño suave, seco y que no deje pelugas, como porejemplo los realizados para la limpieza de las gafas.

Almacenamento

Si el descentador radiocontrolado con projector no se usa durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas y guardelo en un lugar limpio, protegidó de la luz solar, seco y fresco, a ser possible en el embalaje original.

Declaración UE de conformidad simplificada

Por la presente, digi-tech gmbh declara que el equipo de radio tipo descentador radiocontrolado con projector 4-LD5621-1-2 cumple con la Directiva RED 2014/53/UE, articulo 10 (8). El dato completo de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la?sigue paga web: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_FPWE.pdf

Eliminación

El producto y los materiales de embalaje son reciclables, desechelos por分开ado para un mejor tratamiento de los residuos. Puede informarse de como deshacerse del producto desechado en su ayuntimiento o administracion municipal.

Preste atencion al etiquetado de los materiales del embalaje al分开ar los residuos; estarMarcados con las abreviaturas (a) y nombres (b) con elsiguiente significado:

1-7:plasticos

20-22: Papel y carton

80-98: Compuestos.

AURIOL 4LD562112 - Eliminación - 1

AURIOL 4LD562112 - Eliminación - 2

-182-

AURIOL 4LD562112 - Eliminación - 3

Eliminación del aparato electrico

Retire las pilas antes de descharlas y deshagase deellas por seperado (vease «Eliminacion de las pilas»). Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE.

AURIOL 4LD562112 - Eliminación del aparato electrico - 1

El símbolo del cubo de basura tachado indica que el producto debe llevarse a la recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Los productos etiquetados no deben eliminarse con la basura domestica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Para ciderar el medioambiente, no deseche el producto en la basura domestica cuando ya no sea uytil; desechelo correctamente. Puede informarse sobre los+puntos de recogida y sus horarios de aperture en su administración local. Cumpla con las regulaciones vigentes.

Eliminación de las pilas

AURIOL 4LD562112 - Eliminación de las pilas - 1

El@simboloadjacentesignificaquelas pilas ylos
acumuladores(pilasrecargables),no debendesearche
con la basura domestica normal.Las pilas/los acumuladores
gastadosodefectuososdebenserreciclado,deacuerdoal
Directiva2006/66/EUysus enmiendas.Losconsumidoresestan
legalmenteobligadosa desechartodas pilasyaccumuladores,
independiente si contienen sustancianocivas,como: = cadmio,Hg=mercurio,Pb=plomo,Li=litio o no,en un punto de
recoleccionde su:municipio/su distrito o deentarlas en un
comercio,para que seaneliminadasde forma respetuosaal medio
ambiente,asi como para que secouldan recuperar materiasprimas
valiosascomo porej.cobalto,niqueolcobre.
La devolucionde pilasyaccumuladoresesgratuita.

-183-

AURIOL 4LD562112 - Eliminación de las pilas - 2

AURIOL 4LD562112 - Eliminación de las pilas - 3

ADVERTENCIA!

Danos medioambienteles por eliminacion incorrecta de las pilas/los acumuladores!

Algunos de los posibles componentes como el mercurio, el cadmium y el plomo son venenosos y puedaponer en peligro al medio ambiente, si no se desechan correctamente. Metales pesados por exemple能把 tener efectos nocivos para el ser humano, animales y plantas y能把 acumularse en el medio ambiente asi como en laceda alimentaria, para cuandolooppingindirectamente al cuero humano a través de los alimentos.

AURIOL 4LD562112 - Danos medioambienteles por eliminacion incorrecta de las pilas/los acumuladores! - 1

ADVERTENCIA! Peligro de explosión!

En el caso de pilas viejas que contienen litio (Li = litio) existe un alto riesgo de incendio. Por lo tanto, se debe prestar especial atencion a la eliminacion adecuada de pilas y accumulatorados gastados que contenen litio. La eliminacion incorrecta también puede provocar cortocircuitos internos y externos debido a efectos termicos (valor) o daños mecancios. Un cortocircuito peut provocar fuego o una explosiOn y tener graves consecuencias para el ser humano y el medio ambiente.

Por estareason,pegue con cinta adhesiva los polos de las baterias y acumuladores que contienen litio antes de descharlos,para evaporar un cortocircuito.

Las pilas y los acumuladores que no estén instalados en su aparato de forma permanente, deben retirarse primero y desecharse por separado.

Entregue las pilas y acumuladores solo cuando esten descargados!

-184-

AURIOL 4LD562112 - ADVERTENCIA! Peligro de explosión! - 1

Utilice en lo possible acumuladores (pilas recargables), en lugar de pilas desechables.

Reciclaje

El embalaje del producto se compone de materiales reciclables.

Deséchelos de forma respetuosa al medio ambiente, aowitz de los sistemas de recolección instalados.

Eliminación de residuos

Deseche el embalaje respetando al medio ambiente. Observe lasindicaciones en los differentes materiales de embalaje y separelos adequamente si esnecessary.

AURIOL 4LD562112 - Eliminación de residuos - 1

AURIOL 4LD562112 - Eliminación de residuos - 2

Garantía de digi-tech gmbh

Con este aparato recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la Fecha de la compra. En caso de defectos de este producto le corresponden a Ud. derechos legalmente Reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente Reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.

Condiciones de la garantía

El periodo de garantía comienza con la Fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento esnecessary como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la Fecha de la compra aparecieran en el productodefectos de material o de fabricacion, se procedera (a eleccion de digi-tech-gmbh) a la reparacion o sustitucion delismo sin COSTe algo para Ud. La prestacion de esta garantia se Halla supeditada a la presentacion, bajo el plazo de 3 anos, del aparato defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de unaorta descripcion por escrito del defectoy del momento de su aparicio. En caso de que nuestra garantia cubra el defecto, recibirá Ud. el producto

AURIOL 4LD562112 - Condiciones de la garantía - 1

reparado o uno nuevo. A la recepción del producto reparado o de su sustituto nuevo no comenza un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía ydeoche de reclamación

La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicios garantizo, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles días ya existentes en el momento de la compra deben ser signalados inmediamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del periodo de garantíadeferán ser abonadas.

Ámbito de la garantía

El aparato ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estricas y superando un control de calidad previo a supellsta enventa.Esta garantia se extiende solamente a defectos de material o defabricacion. esta garantia no se extiende a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto poderan ser consideradas como piezas consumibles, ni sobre desperfectos aparecidos en partes fragiles como por ejempo, botones, acumuladores o piezas compuestos de cristal.

Esta garantía pierde su vigencia si el producto ha sido让人们ado, realizado Incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento incorrectas. Para una realizacion adeucaud del producto deferan observarse estricamente todas lasindicaciones contentsidas en el manual de instrucciones.

Deben evitarse necesariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mesmo.

El producto está indicado únicamente para su'utilisation a titULO particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o Incorrecto uso del mesmo,

suutilizacionde formaviolenta o en caso de operaciones tecnicas no efectuadas por algo nuo de nuestros servicios技术和orizados.

Procedimiento en caso de garantía

Para garantizar un procedimiento rápido de su Solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:

  • Para cualquiercomings,onga a mano el ticket de comprayelcodigo de articulo (364475_2010),como prueba de su compra.
  • Encontrará el número del articulo bien en una plaza indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcaja, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
  • En caso de aparecer defectos de funciona, contacte primero por téléphone o mediante correto electrónico con el département的技术ico abajo indicado.

AURIOL 4LD562112 - Procedimiento en caso de garantía - 1

En www.lidl-service.com puede descargarse este y muchosotros manuales de instrucciones, videos de produits y software.

AURIOL 4LD562112 - Procedimiento en caso de garantía - 2

Con este número QR puede acceder directamente a la páginá de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y pueda abrir el manual de instrucciones ingresando el número del articulo (364475_2010).

-187-

AURIOL 4LD562112 - Procedimiento en caso de garantía - 3

Servicio Tecnico

Inter-Quartz GmbH

Valterweg 27A

65817 Eppstein

ALEMANIA

Correo electrónico: support@inter-quartz.de

Telefono: +49 (0)6198 571825

AURIOL 4LD562112 - Servicio Tecnico - 1

AURIOL 4LD562112 - Servicio Tecnico - 2

0080055156616

BG008001114916 880D33139

CH0800563862 80005884

80094403 80062857

800142315 00804411493

DK 80055156616 080896640

EE8000049116 0800191026

0080044140855 080080847

HR 0800222943 08004449

HU 0680981220

IAN 364475_2010

Estarzonsocialno se correspondede ningun的服务i tecnico.

Contacte primero con la direccion de service arriba indicada.

digi-tech gmbh

Valterweg 27A

65817 Eppstein

ALEMANIA

AURIOL 4LD562112 - Servicio Tecnico - 3

-189

AURIOL 4LD562112 - Servicio Tecnico - 4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : 4LD562112

Categoría : Despertar