AURIOL 4LD562112 - Wecker

4LD562112 - Wecker AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 4LD562112 AURIOL als PDF.

📄 215 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AURIOL 4LD562112 - page 27
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 4LD562112 AURIOL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 4LD562112 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 4LD562112 von der Marke AURIOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG 4LD562112 AURIOL

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - 1

IE RADIO CONTROLLED

PROJECTION ALARM CLOCK

AURIOL 4LD562112 - 2

AFUNK PROJEKTIONSWECKER

AURIOL 4LD562112 - 3

REVEIL RADIOGUIDE AVEC PROJECTEUR

AURIOL 4LD562112 - 4

RADIOGESTUURDE PROJECTIEWEKKER

AURIOL 4LD562112 - 5

RADIO BUDÍK S PROJEKCIČASU

AURIOL 4LD562112 - 6

BUDZIK RADIOWY Z PROJEKTOREM

AURIOL 4LD562112 - 7

RADIOBUDIK

AURIOL 4LD562112 - 8

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - 9

DE ABedienungs- und Sicherheitshinweise

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis -23-

Einleitung 25-

Bestimmungsgemäß Verwendung 25

Lieferumfang 25-

Technische Daten -26-

Funk-Projektestecker 26

Steckernetzteil -26-

Zeichenerklarung -27-

Wichtige Sicherheitsdinweise Wichtige. Sicherheitsdinweise... 29 -

Sicherheitshinweise fur Benutzer 29-

Sicherheitshinweise zu den Batterien 30 -

Gefahr durch Elektrizität -31-

Das Gerät sicheraufstellen 33-

Front -34-

Rückseite mit Bedienfeldern -35-

Inbetriebnahme -36-

Alarm 36-

Alarmeinstellung -36-

Alarm aktivieren oder deaktivieren -37-

Schlummerfungk (SNOOZE) -37-

Projektion -37-

Kurzzeitige Projektion -37-

-23-

DE AT CH

Dauerhafte Projektion 37-

Projektion einstellen -37-

Reinigungshinweis -38-

Lagerung 38

Vereinfache EU-Konformitätserklarung -39-

Entsorgung. 39

Entsorgung des Elektrogeräts 39

Entsorgung der Batterien -40

Recycling -42

Mullentsorgung -42

Garantie der digi-tech gmbh -42

Garantiebedingungen -42-

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche. 43

Garantieumfang -43-

Abwicklung im Garantiefall -43-

Service -44-

Lieferant 46

FUNK-PROJEKTIONSWECKER

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Funk

Projektnisweckers. Sie haben sich damit für ein

hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil these Funk-Projektionsweckers. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Funk-Projektionsweckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie den Funk-Projektionswecker nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Funk-Projektionsweckers an Dritte mit aus. Bewahren Sieitte die Verpackung und Bedienungsanleitung fur spätere Rückfragen auf.

AURIOL 4LD562112 - Einleitung - 1

Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Gerät ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Lieferumfang

Hinweis:

Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie den Funk-Projektesswecker nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").

-25-

AURIOL 4LD562112 - Hinweis: - 1

  • 1 x Funk-Projektesswecker
  • 1 x Steckernetzteil
  • 2× Batterien 1,5 V AA LR6
  • 1 x Bedienungsanleitung

AURIOL 4LD562112 - Hinweis: - 2

AURIOL 4LD562112 - Hinweis: - 3

Technische Daten

Funk-Projektionswecker

  • DCF77-Funkuhrzeit
    MaBe: ca. 130 x 98 x 45 mm
    Gewicht: ca. 184 g (exkl. Batterie)
    Eingang:5,0V 5GmA,0,25W
    Klimatische Bedingungen fur die Lagerung: -20^ 85^
    Betrieb mit zwei 1,5 V AA LR6/R6P-Batterien Batterie Kennzeichen fur Gleichspannung
  • Betrieb mit dem Steckernetzteil, Modell: AV35-050-005T

Steckernetzteil

  • Model: AV35-050-005T
    Hersteller: Dongguan Jiayi Electric Co., Ltd.
    MaBe: ca. 5,8 × 44,7 × 37,6 mm
    Gewicht: ca. 150 g
    Kabellange: ca. 2 m
    Eingang:230-240V, 50Hz
    Ausgang:5,0V 0,25W
    Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 35,07%
    Effizienz bei geringer Last (10%) .. 27,77%
    Nulllast Stromverbrauch: 0,1 W
    Schutzklasse: II
    Schutzart: IP20

AURIOL 4LD562112 - Steckernetzteil - 1

AURIOL 4LD562112 - Steckernetzteil - 2

AURIOL 4LD562112 - Steckernetzteil - 3

AURIOL 4LD562112 - Steckernetzteil - 4

AURIOL 4LD562112 - Steckernetzteil - 5

Zeichenerklarung

![]('img_url')GEFAHR !Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnete eine Gefährung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
![]('img_url')WARNUNG!Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnete eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
![]('img_url')STROMSCHLAG- GEFAHR!Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnete eine Gefährung durch einen elektrischen Stromschlag.
Hinweis:Dieses Signalwort wird für zusätzliche Informationen verwendet.
![]('img_url')Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterieflüsingkeit.
![]('img_url')![]('img_url')Alkaline-Batterien inklusive
1.5V AA![]('img_url')Batterien: \( 2 \times 1,5\mathrm{\;V}\mathrm{{AA}}\mathrm{R}6/\mathrm{{LR}}6 \)

AURIOL 4LD562112 - Zeichenerklarung - 1

= = =Kennzeichen für Gleichspannung
Steckernetzteil
Schutzklasse II
iBedienungsanleitung
iLesen Sie die Bedienungsanleitung!
CEMit der CE-Kennzeichnung erklärte die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien.
Nur in trockenen Innenräumen verwenden!
((↑))DCF77-Funkahrzeit
Uhrzeit
Weckalarm

AURIOL 4LD562112 - Zeichenerklarung - 2

∅-C-+◇-C-+Polarität des Hohlsteckers
FSicherheits-Trenn-Transformerator
VIEnergieeffizienzstufe VI

Wichtige Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise für Benutzer

AURIOL 4LD562112 - Wichtige Sicherheitshinweise - 1

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!

Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit diesen Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

-29-

DE AT CH

AURIOL 4LD562112 - WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR! - 1

WARNING!

GESUNDHEITSGEGFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR!

Bewahren Sie neue und alte Batterien/Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Werde eine Batterie/ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

Die Batterien/Akkus müssen stets polrlichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor

bei Bedarf. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschlieben oder zu öffnen. Erhitzen Sie niemals die Batterien/Ak

AURIOL 4LD562112 - GESUNDHEITSGEGFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! - 1

um sie wieder aufzuladen. Setzen Sie die Batterien/Akkus niemals übermöller Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Werfen Sie niemals die Batterien/Akkus ins Feuer, da diese explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosionsgefahr und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit.

Sollten die Batterien/Akkus noch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit spulen Sie sofort die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Entfern den Sie die erschöpfte Batterie/Akku

AURIOL 4LD562112 - GESUNDHEITSGEGFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! - 2

umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Hinweis:

  • Nicht wiederaufladbare Batterien)durfen nicht aufgeladen werden!
  • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien * dürfen nicht zusammen verwendet werden!
    Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

Gefahr durch Elektrizität

AURIOL 4LD562112 - Gefahr durch Elektrizität - 1

GEFAHR!

AURIOL 4LD562112 - GEFAHR! - 1

STROMSCHLAG-/ LEBENSGEFAHR!

  • Tauchen Sie den Funk-Projekten Swecker und das Steckernetzteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, da sonst die Gefahr eines elektrischen Stromschlages besteht.
  • Berühren Sie den Funk-Projektionswecker und das Steckernetzteil nicht mit feuchten Handen und betreiben Sie es nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
  • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen, auf oder in die erhöhere Umgebung des Funk-Projektionsweckers und Steckernetzteils. Das Gefäß

AURIOL 4LD562112 - STROMSCHLAG-/ LEBENSGEFAHR! - 1

kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.

  • Öffnen bzw. entfernen Sie auf keinen Fall die Gehäuse des Funk-Projektensweckers und des Steckernetzteils. Im Innerer der Gehäuse befinden sich spannungsführende Teile, deren Berührung zu einen elektrischen Stromschlag führen kann.
  • Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen. Sie konnten spannungsführende Teile berühren und die Gefahr eines elektrischen Stromschlages besteht.
  • Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, wenn während des Betriebes Störungen auftreten (z.B. Fehlfunktionen oder Rauch), nach dem Gebrauch und bei Gewitter. Ziehen Sie damit immer am Steckernetzteil, nicht am Anschlusskabel.
  • Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zuteilen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Das Steckernetzteil verbraucht immer eine geringe Menge Strom, solange es an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Auch dann, wenn der Funk-Projektionswecker nicht an das Steckernetzeil angeschlossen ist.
    Die Netzsteckdose muss immer leicht erreichbar sein, damit Sie im Notfall dass Steckernetzteil schnellziehen konnen.
  • Verlegen Sie das Kabel des Steckernetzteils so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Das Kabel des

Steckernetzteilsarf nicht geknicht oder gequetscht werden.

  • Halten Sie das Kabel des Steckernetzteils von bereits Oberflächen und scharfen Kanten fern.
  • Nehmen Sie keine Veränderungen am Funk-Projektionswecker und Steckernetzteil vor.
  • Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Steckernetzteil nur von einer Fachwerkstatt durchführten. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Betreiben Sie den Funk-Projektionswecker nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil. Verwenden Sie das Steckernetzteil nur für diesen Funk-Projektionswecker. Im Fall eines Defektes darf das Steckernetzteil nur gegen ein Netzteil gleichen Typs getauscht werden.

Das Gerät sicheraufstellen

Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Es ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen, da sonst Kratzer entstehen können. Achten Sie darauf, dass:

  • das Gerät beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt wird;
  • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät,),) wirken;
  • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft;
  • der Kontakt mit Spritz- und Tropf Wasser vermieden wird (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf oder darüber das Gerät);

AURIOL 4LD562112 - Das Gerät sicheraufstellen - 1

das Gerat nicht in unmittelbarer Nae von Magnetfeldern (z. B. Laufsprechern) steht;
- keine Fremdkörper eindringen;
- Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von diesen Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.

AURIOL 4LD562112 - Das Gerät sicheraufstellen - 2
Front

1Alarm ON/OFF-Schalter2Stundenzeiger
3SNOOZE/LIGHT-Taste4Alarmzeit-Zeiger
5Minuten-Zeiger6Projektionsarm
7Licht

AURIOL 4LD562112 - Das Gerät sicheraufstellen - 3

AURIOL 4LD562112 - Das Gerät sicheraufstellen - 4

AURIOL 4LD562112 - Das Gerät sicheraufstellen - 5
Rückseite mit Bedienfeldern

8Dauerprojektion an-/aus-Schalter9FLIP-Taste
10Alarm-Einstellrad11RESET-Taste
12Batteriefach13Steckernetzteilanschluss
14Fokus-Einstellrad15Loutsprecher/Buzzer

Inbetriebnahme

Öffnen Sie das Batteriefach (12).

Setzen Sie zwei 1,5 V AA LR6/R6P-Batterien gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach polrichtig ein.

AURIOL 4LD562112 - Inbetriebnahme - 1

VerschlieBen Sie das Batteriefach (12).

Die Zeiger bewegen sich auf die 12:00, 4:00 oder 8:00 Uhr Position und bleiben stehen.

Der Funk-Projektionswecker beginn das DCF77-Funksignal zu empfangen. Diese Vorgang kann 3 - 10 Minuten dauern.

Hinweis:itte bewegen Sie den Funk-Projektionswecker während des Empfangs des DCF77-Funksignals nicht.

Bei erfolgreichem Empfang des DCF77-Funksignals stellen sich die Zeiger automatisch auf die korrekte Uhrzeit ein.

AURIOL 4LD562112 - Hinweis:itte bewegen Sie den Funk-Projektionswecker während des Empfangs des DCF77-Funksignals nicht. - 1

Sollte der Empfang des DCF77-Funksignals nicht erfolgreich sein, wird der Funk-Projektionswecker den Empfangsversuch stündlich wiederholen.

Sie können auch manuell einen Neustart des DCF77-Funkempfangs auslösen, indem Sie die RESET-Taste (11) auf der Rückseite der Uhr 5 Sekunden gedrückhalten.

Die Zeiger laufen erneut zur 12:00, 4:00 oder 8:00 Uhr-Position und der Funk-Projektionswecker entsucht das DCF77-Funksignal zu empfangen.

Alarm

Alarmeinstellung

  • Drehen Sie das Alarm-Einstellrdächen (10) zum Einstellen der Weckzeit in Pfeilrichtung.

AURIOL 4LD562112 - Alarmeinstellung - 1

AURIOL 4LD562112 - Alarmeinstellung - 2

Alarm aktivieren oder deaktivieren

  • Stellen Sie den ALARM-ON-/OFF-Schalter (1) auf ON, der Alarm ist angeschaltet. Zur eingestellen Zeit leuchtet das Licht (7) und die projizierte Uhrzeit kurz auf, der Alarm ertont ansteigend.
  • Stellen Sie den ALARM-ON-/OFF-Schalter (1) auf OFF und der Alarm ist ausgeschelt. Wird der Alarm nicht ausgeschelt, ernt er in 12 Stunden erneut.

Schlummerfunktion (SNOOZE)

  • Drucken Sie bei Ertönen des Alarms oben auf die Snooze-/ Licht-Taste (3), um den Weckalarm vorübergehend zu deaktivieren. Der Alarm ertört nach ca. 5 Minuten erneut.

Projektion

Kurzzeitige Projektion

Drucken Sie oben auf die Snooze-/Licht-Taste (3), um die Projektion und die Display-Beleuchtung kurzzeitig zu aktivieren.

Dauerhafte Projektion

Hinweis:

Für eine dauerhafte Projektion müssen die Batterien eingelegt und der Funk-Projektionswecker mit dem Steckernetzteil an eine externe Stromquelle angeschlossen sein.

Stellen Sie den Dauerprojekteans-/aus-Schalter (8) auf der Rückseite des Funk-Projektionsweckers auf „ON" angeschaltet.

Projektion einstellen

  1. Stellen Sie die kurzzeitige oder dauerhafte Projektion an, um die Uhrzeit an die Wand zu projizieren.
  2. Richten Sie den schwenkbaren Projektemsarm aus.

  3. Drücken Sie die FLIP-Taste (9) 90^ , 180^ , 270^ , 360^ , um die Projektion an der Wand lesbar wiederzugegeben.

  4. Stellen Sie die Projektion mit dem Fokus-Einstellrad (14) an der Wand scharf.

Hinweis:

Wenn das Steckernetzteil nicht angeschlossen wird, muss der Dauerprojekte an/aus-Schalter (8) auf „OFF" ausgeschaltet stehen.

Reinigungshinweis

AURIOL 4LD562112 - Reinigungshinweis - 1

GEFAHR!

STROMSCHLAG-/LEBENSGEFAHR!

AURIOL 4LD562112 - STROMSCHLAG-/LEBENSGEFAHR! - 1

Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Das Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, vermeiden Sie Tropf-und Spritzwasser.

Unsachgemäß Reinigung kann das Gerät beschädigen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z. B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.

Lagerung

Wird der Funk-Projektionswecker über eine langere Zeit nicht verwendet, entnehmer Sie die Batterien und bewahren Sie den Funk-

AURIOL 4LD562112 - Lagerung - 1

Projektionswecker, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf.

Vereinfache EU-Konformitätserkläragung

AURIOL 4LD562112 - Vereinfache EU-Konformitätserkläragung - 1

Hiermit erklart digi-tech gmbh, dass der Funkanlageotyp FunkProjektionswecker 4-LD5621-1-2 der Richtlinie RED 2014/53/EU,Article 10 (8) entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitäserklarung ist unter der folgenden Internetadresseverfügbar:http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_LPWE.pdf

Entsorgung

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern

(b) mit folgender Bedeutung:

1-7: Kunststoffe

20-22: Papier undonne

80-98: Verbundstoffe.

AURIOL 4LD562112 - Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern - 1

Entsorgung des Elektrogeräts

Entnehmen Sie die Batterien vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien). Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Gekennzeichnete Produkte)dürfen nicht über den normalen

AURIOL 4LD562112 - Entsorgung des Elektrogeräts - 1

AURIOL 4LD562112 - Entsorgung des Elektrogeräts - 2

Hausmull entsorgt werden, sondern,müssen an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgiedent hat, im Interesse der Umwelt nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Beachoten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.

Entsorgung der Batterien

AURIOL 4LD562112 - Entsorgung der Batterien - 1

Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmull entsorgt werden)dürfen.Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus mussen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recyclelt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, equal, ob sie Schadstoffe wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/hisches Stadtteils oder im Handel abzugegeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z.B.Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführrt werden konnen. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich.

AURIOL 4LD562112 - Entsorgung der Batterien - 2

WARNING!

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!

Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. konnen gesundheitsschädigende Wirkungen auf

-40-

AURIOL 4LD562112 - Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! - 1

AURIOL 4LD562112 - Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! - 2

AURIOL 4LD562112 - Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! - 3

Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirectem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen.

AURIOL 4LD562112 - Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! - 4

WARNING! Explosionsgefahr!

Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgebung. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außer dem zu inneren und außeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder Mechanische Beschädigungen kommt. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Menschen und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen außeren Kurzschluss zu vermeiden. Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entwickel und separates entsorgt werden. Batterien und Akkusitte nur in entladenem Zustand abgeben!

AURIOL 4LD562112 - WARNING! Explosionsgefahr! - 1

Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.

Recycling

Die Produktverpackung besteht aus recyclingfahigen Materialien.

AURIOL 4LD562112 - Recycling - 1

Müllentsorgung

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedene Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.

AURIOL 4LD562112 - Müllentsorgung - 1

Garantie der digi-tech gmbh

Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln这点 Geräts stehen ihren gegen den Verkäfer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sied den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.

AURIOL 4LD562112 - Garantiebedingungen - 1

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssensofar nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleiße angegeben werden konnen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Gerätes sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnellesBearbeitungihresAnliegenszugewahrleisten, folgenSiebitdenfolgendenHinweisen:

AURIOL 4LD562112 - Abwicklung im Garantiefall - 1

-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (364475_2010) als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

AURIOL 4LD562112 - Abwicklung im Garantiefall - 2

Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und weitere weitere Handbucher, Produktvideoos und Software herunterlagen.

AURIOL 4LD562112 - Abwicklung im Garantiefall - 3

Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (364475_2010) ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service

Inter-Quartz GmbH

Valterweg 27A

65817 Eppstein

DEUTSCHLAND

E-Mail: support@inter-quartz.de

Telefon: +49 (0)6198 571825

AURIOL 4LD562112 - Service - 1

AURIOL 4LD562112 - Service - 2

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI

NL P T SE

0080055156616

BG008001114916 880D33139

CH0800563862 80005884

80094403 8006251

800142315 00804411493

DK 80055156616 080896640

EE8000049116 0800391026

GR 0080044140855 080080847

HR 0800222943 0800804449

HU 0680981220

IAN 364475_2010

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - Service - 3

Herstellungsjahr: 2021

AURIOL 4LD562112 - Service - 4

AURIOL 4LD562112 - Service - 5

Lieferant

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die oben benannte Servicestelle.

digi-tech gmbh

Valterweg 27A

65817 Eppstein

DEUTSCHLAND

AURIOL 4LD562112 - Lieferant - 1

-46-

AURIOL 4LD562112 - Lieferant - 2

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - Lieferant - 3

Technische gegevens -74-

ELEKTRISCHE SCHOK/LEVENSGEVAAR!

ELEKTRISCHE SCHOK/LEVENSGEVAAR!

AURIOL 4LD562112 - ELEKTRISCHE SCHOK/LEVENSGEVAAR! - 1

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - ELEKTRISCHE SCHOK/LEVENSGEVAAR! - 2

Productiejaar: 2021

AURIOL 4LD562112 - ELEKTRISCHE SCHOK/LEVENSGEVAAR! - 3

Leverancier

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

-115

AURIOL 4LD562112 - Leverancier - 1

AURIOL 4LD562112 - Leverancier - 2

Dodavatel

Upozornujeme, zenasledujici adresa neni adresa servisnho centro.

Kontaktuje, prosim, vye zminene misto.

digi-tech gmbh

Valterweg 27A

65817 Eppstein

NEMECKO

AURIOL 4LD562112 - Dodavatel - 1

-116-

AURIOL 4LD562112 - Dodavatel - 2

AURIOL 4LD562112 - Dodavatel - 3

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - Dodavatel - 4

Rok produkcji: 2021

-140

AURIOL 4LD562112 - Dodavatel - 5

AURIOL 4LD562112 - Dodavatel - 6

Dostawca

Telefon: +49 (0)6198 571825

AURIOL 4LD562112 - Dostawca - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI

NL PT SE

0080055156616

008001114916 88033139

-163

AURIOL 4LD562112 - Dostawca - 2

CH0800563862 80005884

80094403 8006285

800142315 00804411493

DK 80055156616 0800896640

EE800049116 08001026

0080044140855 080080847

HR0800222943 0800804449

HU 0680981220

IAN364475_2010

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - Dostawca - 3

Rok vroby: 2021

AURIOL 4LD562112 - Dostawca - 4

Dodávatel'

Nezabudajte, prosim, ze nasledujica adresa nie je adresou servisu. Obratte sa najprv na vysie uvedene serviste stredisko.

digi-tech gmbh

Valterweg 27A

65817 Eppstein

NEMECKO

AURIOL 4LD562112 - Dodávatel' - 1

-164-

AURIOL 4LD562112 - Dodávatel' - 2

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

-188

AURIOL 4LD562112 - Dodávatel' - 3

AURIOL 4LD562112 - Dodávatel' - 4

Proveedor

Snoozefunktion (SNOOZE) -204-

Projektion 204

Midlertidigprojektion 204

-190-

DK

Permanent projection 204

Indstilprojektion. -204-

Rad om rengering -205-

Opbevaring -205-

Forenklet EU-Overensstammelseserklaering -205 -

Bortskaffelse -206-

Bortskaffelse of elektroeheden -206-

Bortskaffelse of batterierne 207

Genanvendelse 208-

Midlertidig Projektion

Bortskaffelsebatterierne

AURIOL 4LD562112 - Bortskaffelsebatterierne - 1

Telefon: +49 (0)6198 571825

AURIOL 4LD562112 - Bortskaffelsebatterierne - 2

AURIOL 4LD562112 - Bortskaffelsebatterierne - 3

0080055156616

008001114916 88033139

CH0800563862 80005884

80094403 8006251

800142315 00804411493

DK 80055156616 080896640

EE800049116 08001026

GR 0080044140855 SI 080080847

-211-

AURIOL 4LD562112 - Bortskaffelsebatterierne - 4

IAN 364475_2010

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

AURIOL 4LD562112 - Bortskaffelsebatterierne - 5

Produktionsår: 2021

AURIOL 4LD562112 - Bortskaffelsebatterierne - 6

Leverandor

Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2

IAN 364475_2010

AURIOL 4LD562112 - Leverandor - 1

AURIOL 4LD562112 - Leverandor - 2

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AURIOL

Modell : 4LD562112

Kategorie : Wecker