Travel ANC HXHP110 - Ecouteur JAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Travel ANC HXHP110 JAM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Travel ANC HXHP110 JAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Travel ANC HXHP110 - JAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Travel ANC HXHP110 de la marca JAM.
MANUAL DE USUARIO Travel ANC HXHP110 JAM
Presione y mantenga presionado el botón de encendido por 2 segundos para encender los audífonos.
B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Una vez encendidos, los audífonos comenzarán a buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse; el LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth
en su dispositivo. Desde el menú de Bluetooth
, seleccione “JAM Travel ANC”. Una vez que estén conectados, escuchará un tono y la luz LED parpadeará de color azul cada 5 segundos. Una vez acoplados, su dispositivo y audífonos se encontrarán entre sí cada vez, siempre y cuando el Bluetooth
de su dispositivo esté encendido. Si lo está conectando a una computadora, es posible que tenga que hacer algunos pasos adicionales en ese extremo. Tendrá que obtener esa información de la empresa de computadoras. Se desconectará un dispositivo acoplado si mantiene presionados los botones “+” y “-” al mismo tiempo durante 3 segundos. Una vez desconectados, los Travel ANC necesitarán volver a acoplarse. También puede conectar su dispositivo a los audífonos usando el cable auxiliar incluido. 2 hrs 18 hrs 24 hrs ...2s JAM Travel ANC TravelANC ...1x 2 hrs 18 hrs +24 hrs CONFIGURACIÓN
CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS
Los audífonos “JAM Travel ANC” son alimentados por una batería recargable. Los audífonos vienen precargados; sin embargo, para que el tiempo de reproducción sea óptimo, asegúrese de cargarlos antes del primer uso. A – Desenrolle el cable de carga y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga en los audífonos. B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora o a un adaptador de CA USB energizado. El adaptador de CA no está incluido en la caja, pero puede usar el de su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez que visite la tienda. C – Cuando el LED parpadea en color rojo, indica que la batería está baja y que es momento para enchufarse y recargar. Cargue durante unas 2 horas para obtener hasta 24 horas de tiempo de reproducción (solo con Bluetooth
o hasta 18 horas de tiempo de reproducción con ANC y Bluetooth
- . La luz permanecerá encendida en color rojo durante el proceso de carga. Cuando esté completamente cargado, la luz LED se apagará.18ES p. 1
- x s p. 2
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES
Oprima brevemente el botón de encendido una vez para reproducir su música. Para subir el volumen, presione brevemente el botón “+” una vez; para bajar el volumen, presione brevemente el botón “-” una vez. Para saltar una canción, presione el botón “+” y manténgalo presionado durante 2 segundos; para regresar una canción, presione el botón “-” y manténgalo presionado durante 2 segundos. Para activar el asistente de voz, presione el botón de encendido 3 veces.
La cancelación activa de ruido (Active Noise Cancellation o ANC) usa tecnología para identicar ruido no deseado y lo cancela para que usted pueda concentrarse en lo que escucha. Para encender la ANC, mueva el interruptor “NC” para arriba; una luz LED se encenderá para mostrar que la ANC está activa. Para apagar la ANC, mueva el interruptor “NC” hacia abajo; la luz LED se apagará para mostrar que la ANC está inactiva. Si lo desea, la función ANC puede usarse cuando los audífonos están apagados. Para conservar la vida de la batería, apague la función de ANC cuando no esté usando los audífonos.
E – CONTESTACIÓN DE LLAMADA
Al estar disfrutando de su música, si recibe una llamada, presione brevemente el botón de encendido para contestar la llamada; vuelva a presionar brevemente si terminó para colgar. Mientras está en una llamada, si desea pasar la conversación de sus audífonos a su dispositivo, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos. Si suena una llamada y no desea contestarla, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para enviar la llamada al buzón de voz. *Vea las funciones completas de los botones y la interpretación de los indicadores LED en las tablas a continuación.19ES INDICADORES LED
CARGADO Luz roja parpadeante cada 10segundos Batería baja Luz roja permanente Carga LED apagado Carga completa EN USO Parpadeo azul y verde Modo de emparejamiento Luz azul parpadeante cada 5 segundos Emparejado con el dispositivo Luz blanca permanente ANC está activa LLAMADAS Contestar una llamada Presione brevemente el botón de encendido una vez Rechazar una llamada Oprima y mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos Finalizar la llamada Presione brevemente el botón de encendido una vez Contestar una segunda llamada entrante Presione brevemente el botón de encendido una vez Rechazar una segunda llamada entrante Oprima y mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos Transferir la llamada de los audífonos al dispositivo Oprima y mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos MÚSICA Reproducir/Pausar Presione brevemente el botón de encendido una vez Subir volumen Presione brevemente el botón “+” una vez Bajar volumen Presione brevemente el botón “-” una vez Saltar a la siguiente pista Presione y mantenga presionado el botón “+” durante 2 segundos Saltar a la pista anterior Presione y mantenga presionado el botón “-” durante 2 segundos OTRO Desconectar el Bluetooth
de los dispositivos conectados Presione y mantenga presionados los botones “+” y “-” durante 2 segundos Reinicio completo Presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 10 segundos ENCENDIDO/APAGADO Encender/apagar Oprima y mantenga presionado el botón de encendido cada 2 segundos
Activación del asistente de voz Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos20
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Advertencia de FCC: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda. Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la capacidad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Declaración de exposición a RF de FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto con cualquier otro transmisor o antena. Precaución de ISEDC: Este dispositivo cumple con los estándares de exención de licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una operación no deseada del dispositivo. Evaluación de ISEDC RF: El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF; los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y su cumplimiento. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty- 1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. Para servicio en EUA: Correo electrónico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes Para servicio en Canadá: Correo electrónico: cservice@homedicsgroup.ca Tel: 1-888-225-7378 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: support.row@fkabrands.com. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA: Escuche responsablemente. Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen del dispositivo esté en el nivel más bajo antes de conectar los audífonos. Después de colocar los audífonos en sus oídos, aumente gradualmente el volumen hasta que alcance un volumen de audición confortable.
- Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por Jam.
- Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro dispositivo.
- No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser empujado a una bañera o a un lavabo.
- No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
- No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
- Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa están dañados.
- Manténgalo alejado de supercies calientes.
- Colóquelo sólo sobre supercies secas. No lo coloque en una supercie mojada con agua o solventes de limpieza. ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un peligro ahogamiento para los niños pequeños. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.jamaudio. ES21ES com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
DIRECTRIZ DE LA BATERÍA
Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud. Deseche las baterías en los puntos de recolección designados. Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU. Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en uk.jamaudio.com/DoC. Todos los derechos reservados. IB-HXHP110EN 22 TRavel ANC HX-HP110 Gebrauchsanleitung23DE INHALT BEDIENELEMENTE A – Travel ANC Kopfhörer B – Aux-Kabel C – USB-Ladekabel D – Kurzanleitung E – Willkommenskarte F – Rechtshinweise A – Einschalten / Ausschalten / Wiedergabe / Pause / Vorlauf/Rücklauf B – Lautstärke lauter / Nächster Titel C – Lautstärke leiser / Vorheriger Titel D – Geräuschunterdrückungsschalter E – LED-Leuchtanzeige F – Mikrofon G – Aux-in-Anschluss H – USB-Ladeanschluss24DE GEBRAUCH
ManualFácil