VSS3 Native - Programas de audio TC ELECTRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VSS3 Native TC ELECTRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VSS3 Native TC ELECTRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Programas de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VSS3 Native - TC ELECTRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VSS3 Native de la marca TC ELECTRONIC.
MANUAL DE USUARIO VSS3 Native TC ELECTRONIC
6. Construcción de un preajuste de reverberación ..36
This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.4 VSS3 NATIVE User Manual 5 VSS3 NATIVE User Manual Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de su fuente de reverberación estéreo VSS3 NATIVE. Lanzado originalmente en 1999 y disponible en variantes de música, masterización, transmisión y película, el procesador Flagship System 6000 de TC Electronic es reconocido como un estándar de la industria para aplicaciones de mezcla, masterización y posproducción. Encontrará el System 6000 en literalmente miles de estudios de grabación, lmación, publicación y masterización líderes en todo el mundo, y también en bastantes camionetas OB y estudios de producción de transmisión. La plataforma ha ganado nada menos que tres de los prestigiosos premios TEC a lo largo de los años. En 2000 para el System 6000 original, en 2005 para Mastering 6000 y en 2010 para System 6000 MKII. Ya no son propiedad exclusiva de la élite de la grabación, estos complementos DAW nativos ofrecerán todo el rendimiento de la unidad original icónica combinada con la comodidad de hoy en día. TC Electronic se propuso volver a imaginar el legendario System 6000 como plug- ins DAW nativos, sin sacricar el rendimiento, el carácter o la facilidad de uso. Los ingenieros daneses, incluidos muchos del equipo System 6000 original, renaron la calidad del audio, sin dejar de ser eles a la versión de hardware original. El equipo de desarrollo rediseñó minuciosamente estos nuevos complementos nativos para ofrecer soporte completo para la automatización DAW estándar y la recuperación de proyectos con una nueva ergonomía de interfaz de usuario optimizada. Características principales de VSS3 NATIVE
- Reverberaciones realistas en una sala real
- Controles de caída individuales de 4 bandas
- Reexiones tempranas modicables VSS3 NATIVE es una reverberación hiperrealista e increíblemente versátil que fue diseñada para ofrecer la cola de reverberación más suave jamás desarrollada. Nuestros ingenieros perfeccionaron el algoritmo del VSS3 durante más de un año antes de su lanzamiento inicial. A lo largo de los años, los profesionales del audio de todo el mundo lo han adoptado como su reverberación para agregar una acústica clara y realismo a su material de origen. VSS3 se puede escuchar en miles de álbumes y películas, y ha elevado el sonido de muchos más conciertos y producciones en vivo. Con una gran cantidad de posibilidades de ajuste, VSS3 NATIVE ofrecerá el sonido preciso que necesita. VSS3 NATIVE presenta un rango dinámico excepcional, que le da vida adicional a su mezcla. Lo hace a través de algoritmos de reexión temprana cuidadosamente diseñados que se mantienen eles a la 'ubicación' exacta que desea para la fuente de su mezcla. No importa cuánto ambiente agregue, su grabación mantendrá su delidad cuando se colapse en mono. VSS3 NATIVE se adapta perfectamente a cualquier proyecto de mezcla y también es igualmente adecuado para su uso para una amplia variedad de material de contenido en música y postproducción, ideal para fuentes únicas y buses. El equipo de TC Electronic le desea todo lo mejor y espera que disfrute utilizando VSS3 NATIVE en sus proyectos de audio. Acerca de este manual Lea este manual para aprender a instalar y utilizar su plug-in de reverberación de fuente estéreo TC Electronic VSS3 NATIVE. Este manual solo está disponible en formato PDF en el sitio web de TC Electronic. Para aprovechar al máximo este manual, léalo de principio a n, o puede perder información importante. Para descargar la versión más actualizada de este manual, visite la página web: www.tcelectronic.com/Categories/c/Tcelectronic/Downloads Si aún tiene preguntas sobre su producto TC Electronic después de leer su manual, comuníquese con el Soporte de TC: www.tcelectronic.com/brand/tcelectronic/support Nota: Si su DAW no detecta el complemento recién instalado, esto a menudo se puede solucionar agregando las siguientes rutas al Administrador de complementos (o similar) del DAW. Las rutas predeterminadas en una PC son "C: \ Archivos de programa \ Archivos comunes \ VST2" y "C: \ Archivos de programa \ Archivos comunes \ VST3" para VST2 y VST3, respectivamente.
2.2 Instalación en una Mac
Haga doble clic en el archivo del instalador (.pkg). Continúe con las indicaciones para comenzar la instalación. Haga clic en "Continuar". Se seleccionará una ubicación predeterminada para la instalación, o puede seleccionar otra carpeta manualmente. Si tiene una autorización de administrador, deberá ingresar su contraseña antes de comenzar la instalación. Haga clic en 'Cerrar' cuando haya terminado. If you still have questions about your TC Electronic product after reading its manual, please get in touch with TC Support: www.tcelectronic.com/brand/tcelectronic/support
2. Instalación del complemento
El instalador del complemento VSS3 NATIVE se puede descargar desde la siguiente página: https://www.tcelectronic.com/p/P0D5I El complemento VSS3 NATIVE requiere una licencia activa de PACE iLok para funcionar. Consulte el Capítulo 3. Guarde el archivo de instalación (archivo .pkg o .msi) en una ubicación conveniente en su disco duro.
2.1 Instalación en una PC
Haga doble clic en el instalador (archivo .msi). Si recibe una advertencia de seguridad, haga clic en 'Ejecutar'. Acepte el contrato de licencia y haga clic en 'Siguiente'. Seleccione qué componentes VST y / o AAX desea instalar. Pro Tools usa AAX y la mayoría de los otros programas DAW usan VST. El instalador ofrecerá una ubicación predeterminada para guardar el archivo, pero puede elegir otra ubicación haciendo clic en el botón "Examinar".. Haga clic en 'Siguiente' para comenzar la instalación. Cuando se complete la instalación, haga clic en "Finalizar
Paso 1: Instale iLok El primer paso es crear una cuenta de usuario de iLok en www.iLok.com e instalar PACE iLok License Manager en su computadora si es la primera vez que usa iLok. Paso 2: Activación En el correo recibido al comprar el VSS3 NATIVE, encontrará su Código de Activación personal. Para activar su software, utilice la función "Canjear un código de activación" en el Administrador de licencias de PACE iLok..
3.2 Obtenga una licencia de demostración
gratuita Utilice esta oferta sin complicaciones para probar nuestros complementos antes de comprar.
- Período de prueba de 14 días
- Completamente funcional
- Sin limitaciones de funciones
- No se necesita una llave iLok física Paso 1: Instale iLok El primer paso es crear una cuenta de usuario de iLok gratuita en www.iLok.com e instalar PACE iLok License Manager en su computadora si es la primera vez que usa iLok. Paso 2: obtenga su licencia de prueba gratuita Ir: https://www.tcelectronic.com/brand/tcelectronic/free-trial-vss3-native e ingrese su ID de usuario de iLok. Paso 3: Activación Active su software en PACE iLok License Manager.28 VSS3 NATIVE User Manual 29 VSS3 NATIVE User Manual
4. Conexión y conguración
4.1 Insertar el plug-in VSS3 NATIVE en su
proyecto DAW Una vez que haya descargado el complemento, ahora puede aplicarlo a un canal en su DAW para comenzar a usar el efecto. Este proceso puede variar ligeramente según su software, pero generalmente debe requerir estos pasos:
- Seleccione un canal o bus en su DAW al que le gustaría agregar el efecto. Acceda a la página del mezclador donde debería ver una sección dedicada a las ranuras de efectos.
- Abra el menú donde puede seleccionar de una lista de tipos de efectos, que probablemente incluye muchos complementos de stock que se incluyen con la aplicación DAW. Debería haber un submenú para ver las opciones generales de VST / AU / AAX.
- Es probable que el complemento se encuentre en una carpeta dedicada de TC Electronic. Seleccione el VSS3 NATIVE y ahora se agregará a la cadena de señal. Haga doble clic en la ranura de efectos que contiene VSS3 NATIVE para ver la interfaz de usuario del complemento.
4.2 Funcionamiento del VSS3 NATIVE
Una vez que haya instalado el complemento y activado la licencia de iLok, puede comenzar a trabajar con el complemento en sus pistas. Los ajustes del efecto se realizan mediante la interfaz de usuario del complemento: La mayoría de los DAW ofrecen la posibilidad de mover o arrastrar plug-ins de una pista / bus a otro, y VSS3 NATIVE también lo admite. La mayoría de las DAW también cuentan con un interruptor de encendido / apagado para complementos, accesible dentro de la ventana del complemento y / o la pista en sí.
4.2.1 Insertar vs efecto auxiliar
El VSS3 NATIVE se puede utilizar como una inserción directamente en un canal, bus de submezcla o bus maestro, o como efecto de envío / retorno en un bus auxiliar. Cuando utilice el método de envío / retorno, asegúrese de eliminar la señal seca girando Dry Gain completamente a OFF. Tenga en cuenta que todos los preajustes de fábrica están hechos para la caja de inserción, por lo que recomendamos usar el botón de bloqueo en el parámetro Dry Gain para evitar agregar la señal Dry al cargar preajustes.
4.2.2 Operación mono / estéreo
En una pista mono, el VSS3 NATIVE se puede utilizar como instancia mono a mono o mono a estéreo, y en una pista estéreo funciona como instancia estéreo. En el caso de una instancia mono-mono, la señal de salida se genera mezclando las salidas izquierda y derecha de la reverberación. En ese caso, recomendamos mantener los parámetros Early Balance y Reverb Balance en la posición Center.
Presione el botón BYPASS en la parte superior para omitir o activar el VSS3 NATIVE.
4.2.4 Automatización
Tenga en cuenta que la automatización de ciertos parámetros puede causar artefactos audibles. En caso de que necesite automatizar estos parámetros, debe tener cuidado de que los cambios solo se realicen en las partes donde no se envía audio al complemento.
4.2.5 Resumen de parámetros
El VSS3 NATIVE es una reverberación de simulación espacial verdadera ganadora de premios. Las características principales incluyen:
- • Realismo de sala real con respuesta caótica
- • Reexiones tempranas modicables
- • Modulación de reverberación y espacio
- • Ajuste de decaimiento especíco de frecuencia
4.3 Flujo de señales a través del algoritmo:
INPUT GAIN PRE DELAYREVERBMODULATIONEARLY PATTERNGENERATOREARLY GAINDRY GAIN REVERB GAINREVERBSPACEMODULATIONREVERB DELAYOUTPUT GAIN
5. Interfaz de usuario
Hay cuatro pestañas a lo largo del borde izquierdo de la interfaz, que muestran varias páginas de controles. Los controles y funciones se describen con más detalle en las páginas siguientes. Como nota general, los parámetros, controles y grácos están codicados por colores como se muestra a continuación: La parte superior de la pantalla:
- • Bypass: presione este botón para anular o activar el VSS3 NATIVE. Esto le facilita escuchar y comparar el efecto general de su trabajo. Pestañas a la izquierdat
- • Principal: controles (verde) para la reverberación maestra y controles de ganancia (verde)
- • Early: Controles (verde) para los primeros reejos
- • Reverberación: Controles (verde) para la reverberación y controles (azul) para la caída y el cruce.
- • Mod: controles (verde) para la modulación de reverberación y controles (azul) para la modulación del espacio Control S
- • Cualquiera de los controles circulares se puede ajustar arrastrando los diales o el valor numérico en el cuadro, o haciendo doble clic e ingresando un valor numérico Metros
- • Medidores de entrada L / R (rango de 0 a -60 dB)
- • Medidor L / R de salida (rango de 0 a -60 dB)
- • Utilice los controles de ganancia / recorte de entrada y salida en la página principal para ajustar los niveles si es necesario. Cerca del fondo
- • Asignar campos de enfoque: puede colocar su propio conjunto de parámetros favorito en los 6 campos de enfoque. (Consulte la sección
5.2.1 para obtener más detalles)
A lo largo de la parte inferior izquierda
- • Número preestablecido, nombre preestablecido, tipo preestablecido, favorito preestablecido, preestablecido arriba / abajo A lo largo de la parte inferior central:
- • La información sobre herramientas muestra información útil sobre la selección actual Esquina inferior derecha:
- • Carrito de compras
Master Reverb (controles verdes) Decaer Rango: 0.01 segundos a 20 segundos <1 segundo en pasos de 0.01 segundos > 1 segundo en pasos de 0,1 segundos El tiempo de caída de la reverberación. Normalmente se asocia con el tiempo que tarda la cola de reverberación en decaer 60 dB. Este es el decaimiento maestro general para los parámetros de decaimiento de cuatro bandas (que se encuentran en la página de reverberación a continuación) que son múltiplos de este tiempo de reverberación base. Retardo de reverberación Range: 0 ms to to 200 ms in 1 ms steps Un retraso en la parte del campo difuso de la reverberación. Esto agrega tiempo adicional entre las primeras reexiones y el inicio del "campo difuso" de la reverberación. Hola corte Rango: 20 Hz a 20 kHz Se sale del extremo superior cuando entra en la reverberación. Se utiliza junto con Hi Soften y Hi Decay para "oscurecer" una habitación. Retardo previo Rango: 0 ms a 100 ms en pasos de 1 ms Un retraso colocado en la entrada del algoritmo. Este parámetro dene cuánto tiempo después del sonido seco comenzarán las reexiones tempranas y el campo difuso. Hola decaimiento Rango: 0,01 a 2,5 en pasos de 0,01 Este es un multiplicador del tiempo de caída de las frecuencias por encima de la frecuencia de cruce de corte de agudos. Por ejemplo, si el parámetro principal Decay se establece en 2.0 segundos, y este parámetro Hi Decay se establece en 1.5x, las frecuencias por encima del crossover de corte de agudos decaerán durante 3 segundos (= 2.0 x 1.5). Por el contrario, si este parámetro se establece en 0.5x, las frecuencias por encima del crossover de corte de agudos decaerán durante 1.0 segundo (= 2.0 x 0.5). Niveles (controles azules) Ganancia de reverberación Rango: APAGADO, -97 dB a 0 dB <-40 dB en pasos de 3 dB > -40 dB en pasos de 0,5 dB The output level of the diuse eld part of the algorithm. When this is set to “O”, the eect will consist entirely of early reections. El nivel de salida de la parte de campo difuso del algoritmo. Cuando se establece en “Desactivado”, el efecto consistirá en su totalidad en reexiones tempranas. Haga clic en el icono "M" dentro del control para silenciar la reverberación para una comparación rápida de su efecto. Mantenga presionada la tecla Mayús mientras hace clic en el icono "M" para silenciar tanto las señales de reverberación como las primeras. Esto es útil para comparar el efecto total de la reverberación y las señales iniciales sin cambiar la señal seca. Ganancia temprana Rango: APAGADO, -97 dB a 0 dB <-40 dB en pasos de 3 dB > -40 dB en pasos de 0,5 dB El nivel de salida de las primeras reexiones. Cuando se establece en “O”, el efecto de reverberación consistirá en su totalidad en la cola de reverberación. Haga clic en el icono "M" dentro del control para silenciar los primeros reejos para una comparación rápida de su efecto. Mantenga presionada la tecla Mayús mientras hace clic en el icono "M" para silenciar tanto las señales de reverberación como las primeras. Esto es útil para comparar el efecto total de la reverberación y las señales iniciales sin cambiar la señal seca. Ganancia seca Rango: APAGADO, -97 dB a 0 dB <-40 dB en pasos de 3 dB > -40 dB en pasos de 0,5 dB Atenúa el nivel de la señal seca en la salida del módulo adicional, sin afectar así la reverberación y los niveles iniciales. “O” equivale a un ajuste de “kill-dry”. Haga clic en el icono de bloqueo dentro del control y el valor de ganancia seca no cambiará cuando se elija un nuevo ajuste preestablecido. Ganancia de entrada Rango: APAGADO, -97 dB a 0 dB <-40 dB en pasos de 3 dB > -40 dB en pasos de 0,5 dB Establece el nivel de entrada para el algoritmo. Haga clic en el icono de bloqueo dentro del control y el valor de ganancia de entrada no cambiará cuando se elija un nuevo ajuste preestablecido. Ganancia de salida Rango: APAGADO, -97 dB a 0 dB <-40 dB en pasos de 3 dB > -40 dB en pasos de 0,5 dB Establece el nivel de salida de la reverberación. Haga clic en el icono de bloqueo dentro del control y el valor de ganancia de salida no cambiará cuando se elija un nuevo ajuste preestablecido.
5.2.1 Campos de enfoque
Cada uno de los seis campos de enfoque de la parte inferior se puede asignar a cualquiera de los controles disponibles. Estas útiles asignaciones permanecen visibles cuando cambia a diferentes páginas. Por ejemplo, puede ajustar el Master Decay mientras se encuentra en la página Early. Haga clic en ASIGNAR en la parte inferior izquierda y notará que las perillas de control quedarán en blanco. (Este es un buen recordatorio de que está en el modo ASIGNAR). Haga clic y arrastre cualquiera de los controles y suéltelo en el campo de enfoque deseado 1 a 6. También puede hacer clic en el campo de enfoque deseado y luego hacer clic en el control para asignar a eso. Cuando termine de asignar, seleccione el botón ASIGNAR nuevamente. Haga clic en el icono de aller dentro del botón ASIGNAR, y los campos de enfoque asignados permanecerán cuando se cambien los ajustes preestablecidos, aunque los valores numéricos dentro de los campos de enfoque cambiarán a los nuevos valores preestablecidos. En el siguiente ejemplo, Focus Field 3 se ha convertido en Hi Decay arrastrando el control hacia abajo y soltándolo sobre el botón Focus Field 3. Se mantendrá así, incluso cuando se mueva a otra página. Tenga en cuenta que el campo de enfoque 3 se resalta en color mientras se asigna, al igual que el control Hi Decay. Cuando se asigna un control a un campo de enfoque, su número aparecerá en el control. En este ejemplo, hay un "3" en Hi Decay, ya que está asignado al campo de enfoque 3.32 VSS3 NATIVE User Manual 33 VSS3 NATIVE User Manual
Reexiones tempranas (controles verdes) Tipo temprano Opciones: Sala de conciertos, Teatro, Iglesia, Lugar, Estudio, Sala suave, Cerca, Difícil, Difundir, Construir, Aleatorio, Bofetada, Coche, Cabina telefónica, Baño, Habitación pequeña, Sala de conferencias, Estacionamiento, Estadio de natación, Aeropuerto, Calle , Callejón, Plaza, Bosque El tipo de ubicación establece el campo difuso de reverberación y el patrón de relecciones tempranas para proporcionar un punto de partida óptimo para ajustes adicionales. Elija el tipo que mejor se adapte a su material o que represente mejor el efecto que busca. Tamaño inicial Opciones: pequeño, mediano, grande Ajusta el tamaño del tipo inicial seleccionado. Algunos de los primeros tipos solo tienen un tamaño jo. Para estos, el control de tamaño inicial desaparecerá. Color temprano Rango: -40 a +40 en 1 paso, 0 = predeterminado Ajusta el balance espectral en las frecuencias altas. En realidad, esta es una forma sencilla de ajustar una compleja selección de frecuencias. Posición inicial Opciones: Cercano, Lejano Seleccione entre una posición de escucha cercana o distante. Esto le permite cambiar la distancia entre la posición de escucha y la fuente en el mismo patrón de reexión inicial. Algunos de los primeros tipos solo tienen un puesto disponible. El control Early Pos desaparecerá. Saldo anticipado Rango: -80 a +80, 0 = Centro Ajusta el balance de izquierda a derecha de los primeros reejos. Este control le permite compensar los primeros reejos de la posición central normal atenuando los primeros reejos en el canal derecho o izquierdo.
5.4 Página de reverberación
Reverberación (controles verdes) Tipo de reverberación Opciones: Suave, Natural, Vivo, Rápido, Vivo / Ancho, Rápido / Ancho Ajuste este parámetro con el nivel inicial desactivado por completo y el nivel de rev. Totalmente superior. Cambie el tipo para tener una idea de cómo suena cada uno. Ancho de reverberación Opciones: Mono, Central, Estéreo o Ancho Con este parámetro puede cambiar el ancho del campo difuso. La conguración Mono es donde las colas de reverberación izquierda y derecha son completamente idénticas, la conguración Center se abre un poco hacia arriba en el medio, Stereo es el ancho de imagen estéreo normal y Wide cubre el exterior de la imagen estéreo. Nota: Los tipos de rev. 'Rápido / Amplio' y 'Vivo / Amplio' tienen solo un ancho, y el control se desvanece y no se puede cambiar. Lo Cut Rango: 20 Hz a 200 Hz en pasos de 1 Hz Este ltro ajustable le permite eliminar las frecuencias bajas de la cola de reverberación. La frecuencia de corte bajo se puede considerar como una frecuencia de umbral. El corte se realizará de acuerdo con el parámetro Lo Damp Lo humedecer Rango: -18 dB a 0 dB en pasos de 0,5 dB. Ajusta el nivel del amortiguador de baja frecuencia. Congure la frecuencia usando el control Lo Cut. Hola corte Rango: 20 Hz a 20 kHz Se desplaza por el extremo superior de la señal cuando entra en la reverberación. Se utiliza junto con Hi Soften y Hi Decay para "oscurecer" una habitación. Hola suavizar Rango: -50 a +50, 0 = predeterminado High Soften es un ltro especial que se utiliza para "suavizar" las altas frecuencias del campo difuso de reverberación. No se trata de un simple ltro de corte de agudos, sino de un conjunto complejo de ltros que trabajan juntos para eliminar las frecuencias que dan una reverberación que suena “quebradiza” o “áspera”. Hi Soften está escalado / vinculado a los parámetros Hi Cut y Hi Decay. Balance de reverberación Rango: -80 dB L a +80 dB R, 0 = Centro El balance izquierdo / derecho de la reverberación. Esto le permite compensar el campo difuso de la posición central normal atenuando el nivel de cola de reverberación en el canal derecho o izquierdo. Difuso Rango: -50 a +50, 0 = predeterminado Este parámetro le da más o menos difusión de la que el diseñador del algoritmo pretendía para el tiempo de decaimiento dado. Para un rendimiento óptimo, la difusión se ajusta automáticamente detrás de escena cada vez que cambia los tiempos de caída. Este parámetro le da el control adicional para variar la difusión alrededor de esta conguración automática.34 VSS3 NATIVE User Manual 35 VSS3 NATIVE User Manual
5.5 Página de modicación
Modulación de reverberación (controles verdes) El VSS3 NATIVE ofrece intensas facilidades de modulación y para controlarlas, la página de Modulación le brinda una extensa serie de parámetros. Todos estos parámetros están condensados en 2 secciones de modulación fáciles de usar, donde controlas diferentes aspectos de la modulación. La parte de modulación del VSS3 NATIVE tiene un conjunto integrado de métodos de aleatorización. Cada habitación de este mundo suena diferente de un segundo a otro, y con la función “aleatoria” esto se simula perfectamente. El tipo de modulación de reverberación es un conjunto de patrones LFO muy complejos que modula varias partes de la reverberación, y estos patrones se desarrollan en base a los muchos años de experiencia y conocimiento del equipo de TC. Tipo de modulación de reverberación Opciones: Desactivado, Suave 1, Suave 2, Percusión, Wow, Vintage, Wild Selecciona el tipo de modulación de reverberación. Cuando el tipo de modulación está DESACTIVADO, los controles de frecuencia y ancho desaparecen y no se pueden ajustar. Tasa de modulación de reverberación Rango: -100 a +100 en pasos de 1, 0 = predeterminado Ajusta la velocidad del LFO desde el valor predeterminado de fábrica asignado a cada tipo de modulación seleccionado. Ancho de modulación de reverberación Rango: 0% a 200% en pasos de 1% Establece el ancho del tipo de modulación seleccionado. Modulación espacial (controles azules) La parte de modulación del espacio imita el movimiento del aire de una habitación, y esta es una de las cosas que hacen que el VSS3 NATIVE sea muy bueno para simular los patrones complejos de las habitaciones naturales. Puede elegir un tipo de modulación y luego ajustar su velocidad, ancho y profundidad. Tipo de modulación espacial Opciones: Desactivado, Normal, Rápido, Lento, MidFreq, Sync Selecciona el tipo de modulación espacial. Cuando el tipo de modulación espacial está DESACTIVADO, los controles de velocidad, ancho y profundidad se desvanecen y no se pueden ajustar. Tasa de modulación espacial Rango: -100 a +100 en pasos de 1, 0 = predeterminado Ajusta la velocidad del LFO desde el valor predeterminado de fábrica asignado a cada tipo de modulación seleccionado. Ancho de modulación espacial Rango: 0% a 100% en pasos de 1% Establece el ancho del tipo de modulación espacial seleccionado. Profundidad de modulación espacial Rango: -50 a +50 en pasos de 1, 0 = predeterminado Establece la profundidad del tipo de modulación espacial seleccionado. Continuación de la página de reverberación Decay / Crossover (controles azules) Lo Decay Rango: 0,01 a 2,50 en pasos de 0,01 Multiplicador de decaimiento, relativo al decaimiento maestro, para las frecuencias por debajo del Lo Xover. Ejemplo: cuando un multiplicador de caída se establece en 1,25 y la caída maestra es de 2,0 segundos, el tiempo de caída resultante será 1,25 x 2 = 2,5 segundos. Lo Mid Decay Rango: 0,01 a 2,50 en pasos de 0,01 Multiplicador de decaimiento relativo al decaimiento maestro, para las frecuencias por encima de Lo Xover y por debajo de los ajustes de Mid Xover.. Hola Mid Decay Rango: 0,01 a 2,50 en pasos de 0,01 Multiplicador de decaimiento relativo al decaimiento maestro, para las frecuencias por encima de Mid Xover y por debajo de los ajustes de Hi Xover. Nota: Este parámetro normalmente se establece en 1.0, ya que es el parámetro principal ajustado por el parámetro de caída principal. Este control de caída de rango medio normalmente se omitiría, sin embargo, los ingenieros de TC sintieron que podría usar este parámetro como una herramienta de ajuste no para "modicar" un preset para que suene correctamente sin tener que ajustar el parámetro de caída principal. Hola decaimiento Rango: 0,01 a 2,50 en pasos de 0,01 Multiplicador de decaimiento relativo al decaimiento maestro, para las frecuencias por encima del Hola Conguración de Xover. Lo Xover Rango: 20 Hz a 1 kHz Establece la frecuencia a la que tiene lugar la transición de frecuencias bajas a medias bajas. Mid Xover Rango: 20 Hz a 2 kHz Establece la frecuencia a la que tiene lugar la transición de las frecuencias medias bajas a medias. Hola xover Rango: 500 Hz a 20 kHz Establece la frecuencia a la que tiene lugar la transición de las frecuencias medias a las frecuencias altas.36 VSS3 NATIVE User Manual 37 VSS3 NATIVE User Manual
6. Construcción de un preajuste de
reverberación La relación de las reexiones tempranas y la cola de reverberación es muy importante en este algoritmo. Ajustar el balance entre los parámetros Early Gain y Reverb Gain es una de las formas más fáciles de hacer una GRAN diferencia en el sonido de su reverberación. Cuando comiences a construir tu preset, deberías probar esto:
- • Primero, baje completamente la ganancia de reverberación y también baje un poco la ganancia seca (o baje completamente si está en una conguración de envío / retorno). En una conguración de envío / retorno, suba el nivel de retorno. Ahora debería escuchar reexiones tempranas, un poco de la señal seca y sin cola de reverberación.
- • Luego comience a cambiar los parámetros Early Type y Early Size hasta que seleccione una forma de habitación que se adapte al material del programa.
- • Vuelva a ajustar el balance húmedo / seco hasta que sea agradable, luego aumente la ganancia de reverberación hasta que la cola de la reverberación sea audible. Agregue la cola suciente para que funcione en conjunto.
- • Ajuste el tiempo de caída en consecuencia.
- • En algunos ajustes preestablecidos, puede optar por tener muy pocos reejos iniciales, o ninguno en absoluto. Ciertos ajustes preestablecidos de estilo de "ambiente" pueden tener poca o ninguna "cola". Esto depende de ti. los patrones de reexión iniciales del VSS3 NATIVE son simulaciones de habitaciones existentes y se basan en un gran número de reexiones (40-100), que se han procesado mediante un algoritmo avanzado. Hay varios tipos y tamaños diferentes que cubren una gran cantidad de espacios acústicos diferentes que necesita para la música y la postproducción. Como los patrones son simulaciones de habitaciones reales, los tiempos de retardo de las primeras reexiones son sónicos y están "conectados" espacialmente a la señal directa. Por lo tanto, el uso de Pre Delay junto con reexiones tempranas debe considerarse con mucho cuidado, ya que el espacio acústico creado por el patrón tiende a “colapsarse” si se agrega demasiado Pre Delay. Si desea el conocido efecto de reverberación "slap back", debería utilizar Reverb Delay en la cola de reverberación en su lugar y reducir el nivel de las reexiones iniciales. Encontrar el tipo inicial y el tamaño inicial adecuados
- • Seleccione Early Type y Early Size en la página Early
- • Gire la ganancia de reverberación a -100 dB
- • Gire la ganancia temprana a 0 dB
- • Seleccione un tamaño apropiado. (Tenga en cuenta que algunos tamaños de los diferentes tipos pueden superponerse, por ejemplo, Church Small es más grande que Concert Hall mediano, etc.)
- • Cambie entre los diferentes tipos hasta que coincida con la señal y la ilusión que desea crear. cuerdas. Large Church y Venue simulan salas muy grandes y, por lo tanto, se pueden utilizar para crear un efecto de "eco" si se suben alto. Muchos de los patrones se pueden usar como un efecto de "duplicación" si no se agrega la cola de reverberación. Uso del parámetro Early Color en la página Early Reections Una vez que haya seleccionado el tipo y tamaño deseados, puede usar los controles de Color inicial para ltrar las reexiones iniciales. El parámetro Early Color es una función avanzada de corte de agudos. Tenga en cuenta que en la mayoría de las habitaciones reales, los reejos son generalmente mucho más suaves que la señal directa. A menudo, es aconsejable utilizar el parámetro Early Color en el rango de -4 a -9, para que los primeros reejos se mezclen correctamente con la señal directa en lugar de competir con ella. ¡Esperamos que disfrute trabajando con VSS3 NATIVE!
7. Ajustes preestablecidos
El VSS3 NATIVE ofrece una colección de ajustes preestablecidos de fábrica, así como la opción de crear y guardar sus propios ajustes personalizados como ajustes preestablecidos y favoritos del usuario. Tenga en cuenta que la mayoría de los DAW tienen una función preestablecida incorporada que aparece en cada complemento, que a menudo se encuentra en la parte superior de la ventana del complemento. No se recomienda usar esto como su método principal para guardar ajustes preestablecidos, ya que tiene una funcionalidad limitada y no permite que los ajustes preestablecidos guardados se transeran fácilmente a otros DAW. En su lugar, sugerimos usar la sección Preestablecido en la esquina inferior de la ventana de la interfaz de usuario: Un solo clic en esta ventana de PRESET abre un menú con varias opciones relacionadas con los presets. Puede recuperar un preajuste de fábrica o de usuario de las bibliotecas, guardar el preajuste actual o crear un nuevo preajuste de usuario con la opción 'Guardar como'. Nota: las siguientes ilustraciones son de un complemento diferente, pero las características principales son las mismas. El menú de preajustes se divide en preajustes de fábrica y preajustes de usuario.
7.1 Ajustes predeterminados de fábrica
Los ajustes preestablecidos de fábrica están integrados en el complemento y no se pueden sobrescribir, por lo que si se modica un ajuste preestablecido de fábrica y desea conservar los cambios, debe guardarlo como un ajuste preestablecido de usuario. Los ajustes preestablecidos de usuario se pueden editar y organizar como desee. Al recuperar un preajuste de fábrica o un preajuste de usuario guardado, el nombre aparecerá en texto sin formato como se muestra a continuación. Tendrá un número a la izquierda del título, si ha sido asignado como favorito (ver más adelante), de lo contrario mostrará "-" al lado. No se alarme.
7.2 Ajustes preestablecidos de usuario
Si modica alguno de los parámetros del preset actual, el nombre del preset cambia a cursiva como recordatorio de que algo ha cambiado con respecto al preset original de fábrica.. Para guardar esta nueva conguración como un ajuste preestablecido de usuario, haga clic en en la ventana PREAJUSTAR, luego seleccione la opción Guardar como. Guárdelo con un nombre apropiado. Para descartar los cambios sin guardarlos, simplemente navegue fuera de ese ajuste preestablecido. El ajuste preestablecido modicado se guardará como un ajuste preestablecido de usuario, con su nuevo nombre, y su nombre aparecerá en la ventana de ajustes preestablecidos. Si modica un ajuste preestablecido de usuario guardado, tiene la opción de "Guardar" (sobrescribiendo el ajuste preestablecido de usuario existente) o "Guardar como" (guardar como un nuevo ajuste preestablecido de usuario). Si modica un ajuste preestablecido de fábrica, solo estará disponible "Guardar como" (para guardar como un nuevo ajuste preestablecido de usuario). Los preajustes de fábrica no se pueden sobrescribir. Los ajustes preestablecidos de usuario no reciben un número a menos que los asigne como favoritos. (Consulte Ajustes preestablecidos favoritos a continuación).38 VSS3 NATIVE User Manual 39 VSS3 NATIVE User Manual
7.3 Ajustes preestablecidos favoritos
La creación de sus propios ajustes preestablecidos los hará accesibles desde el menú Ajustes preestablecidos, pero solo aparecerán en la lista de 100 ajustes preestablecidos favoritos en el complemento si los establece como favoritos. Esto se hace asignando un número de ranura favorito al preset usando el menú Favorito. Haga clic en el botón FAVORITO (en forma de corazón) en el borde derecho de la ventana preestablecida, luego seleccione uno de los 10 bancos. Asigne uno de sus ajustes preestablecidos personalizados a una ranura favorita y luego guarde el ajuste preestablecido. Cuando a un preset se le asigna un número de ranura favorito:
- • El preset es parte de los 100 presets que se pueden recuperar
- • El número favorito se bloqueará para que no se puedan asignar dos preajustes al mismo número de espacio favorito. Esto se muestra en el menú Favorito al atenuar el número en cuestión.
- • El número favorito se mostrará entre paréntesis cuando navegue por el menú de ajustes preestablecidos. Puede eliminar la asignación favorita seleccionando la función "Eliminar asignación" en el menú Favorito y, a continuación, guardando el ajuste preestablecido.
7.3.1 Explorar solo favoritos
La opción 'Buscar favoritos solamente' en el menú predeterminado permite las echas ARRIBA / ABAJO en la barra inferior del complemento. De lo contrario, el desplazamiento pasa por todos los ajustes preestablecidos.
7.4 Hacer que el preajuste actual sea el
predeterminado Si selecciona 'Convertir en predeterminado el preajuste actual', este preajuste aparecerá cada vez que se cree una nueva instancia del complemento.
7.5 Revelar la carpeta preestablecida del
usuario en el Explorador Para cambiar el nombre de un ajuste preestablecido, seleccione 'Mostrar carpeta de ajustes preestablecidos de usuario en el Explorador' y modique el nombre del archivo. Esto abrirá una ventana de Finder (Mac) o Explorer (PC) donde se almacenan los ajustes preestablecidos del usuario. Puede cambiar el nombre, eliminar, copiar y pegar ajustes preestablecidos. Esto le permite compartir ajustes preestablecidos con otros usuarios en línea, simplemente pegando los nuevos en esta carpeta.
8. Actualizaciones de software
Es posible que se publiquen nuevas versiones del software para agregar nuevas funciones y mejorar el rendimiento. Las actualizaciones se pueden detectar directamente desde el complemento y se pueden instalar después de descargarlas desde el sitio web. Consulte el Capítulo 2 para obtener información sobre la instalación del complemento. Si la opción 'Buscar actualizaciones automáticamente' está marcada dentro del menú de actualización, el punto rojo aparecerá en el ícono de conguración cuando haya un nuevo complemento disponible. Haga clic en el icono de engranaje y seleccione "Buscar actualizaciones" para realizar un análisis.
ManualFácil