BD 175 C - Limpiador de suelos Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BD 175 C Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BD 175 C Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de suelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BD 175 C - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BD 175 C de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BD 175 C Kärcher
Indices de contentsidos
Avisos generales 21
Uso previsto 22
Instrucciones de seguridad 22
Protection del medioambiente 22
Accesorios y repuestos 22
Alcance de suministro 22
Elementos de control 22
Puesta en funciona. 23
Servicio 23
Puesta fauna de service. 24
Transporte 24
Almacenamento 24
Conservación y mantenimiento. 25
Ayuda en caso de fallos 25
Garantía 25
Datos techniques. 25
Declaración de conformidad UE 26
Avisos generales
Antes deponer en marcha por primera vez el equipo,lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguidad adjuntas.Actue conforme a these documents.
Conserve"These dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Uso previsto
Use this equipo unicoamente de conformidad con lasindicacionesde este manual de instrucciones.
- Este equipo es apto para el uso industrial, por exemple, en hoteles, escuelas, hospitales, fabricas, tiendas,.Oficinas yNegocios de alquiler.
- El equipo es apto para limpiar superficies resistentes y alfombras.
- El equipo no es apto para pulir vehículos.
- Instale en el equipo exclusivamente accesorios y recambios originales.
No use nunca el equipo en atmósferas potencialmente explosivas.
Instrucciones de seguridad
Antes de usar por primera vez el equipo, lea yonga en cuenta el presente manual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a las instrucciones de seguridad para máquinas monodisco con disco, n.° 5.956-251.0, y respetelas.
Protección del medioambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos electricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a bajo, componentes, como bate-
rías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salute de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necessarios para un funciona satisfactorios con este símbolo no pueda eliminarse con la basura domestica.
Avisos sobre sustancias contents (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustancias contents en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y repuestos
Utilice únicamente accesos y repuestos originales,这些东西 garantizan un service seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesos y repuestos en www.kaercher.com.
Alcance de suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesos o en caso de daños de transporte.
Elementos de control

① Tornillo, arandela (fijación para cepillos)
②Cepillo
③Asa,ajustable
4Asa
⑤ Velocidad de rotacion del boton giratorio
⑥ interruptor del equipo
7Lhave hexagonal
Cable de red con conductor de red
Clip para cables
10 Placa de caracteristicas
Puesta en funciona
Fijación del cepillo/plato impulsor del cepillo de esponja
CUIDADO
Peligro de daños
El tornillo de fijación que sobresale sobre el cuerpo del cepillo pueda causar arañazos en el的对象 de limpieza si el cepillo se desgasta demasiado.
Renueve el cepillo de limpieza antes de que las cerdas se vuelan demasiado cortas.
- Seleccione el Plato impulsor del cepillo de esponja o el cepillo adecuado para la limpieza.
- Asegürese de que el conector de red está desconectado.
- Desatornille el tornillo de la fijacion del cepillo.
Para hacerlo,utilice la llave hexagonal suministrada.

Dispositivo de arrastre
②Cepillo circular/cepillo de esponja
3 Arandela
④Tornillo
- Coloque el cepillo o el Plato impulsor del cepillo de esponja en el dispositivo de arrastre.
- Enrosque el tornillo con la arandela y apiételo.
- De ser besoinario, centre el cepillo de esponja en el Plato impulsor y presiónelo.
Ajuste del asa
- Afloje el asa ajustable girandola en sentido antihorario.

①Asa
- Gire el asa hasta alcanzar la posicion deseada.
- Apriete el asa girandola en sentido horario.
Servizio
Conexión de corriente
El voltaje especified en la placac de ca- racteristicasdebecoincidirconelde la fuente de corriere.
Utilice solo cables de prolongacion a prueba de salpicaduras de agua.
La conexión de la conexión de red y del conductor de prolongación no se pueda realizar en el agua.
- Desenrolle el cable de prolongacion del equipo por completeo.
- Coloque el interruptor del equipo en posicion "0".
- Conecte el conector de red a un enchufe.
Ajuste de la velocidad
Velocidad recomendada:
| Uso Veloci- | dad (rpm) |
| Limpieza a fondo 350...450 | |
| Decapado 350...450 | |
| Limpieza por pulverización 450 | |
| Cristalización 450 | |
| Limpieza con champú de la al- fombra | 350 |
- Gire el botón giratorio de velocidad de rotación de cepillos hasta alcanzar el valor desedo.
Limpieza
△PELIGRO
Peligro por descarga electrica
El usuario puede recibir una descarga electrica por un cable dañado.
Nunca enrolle el cable de red alrededor de su cuerpo oIELD.
Asegürese de que el cable de red nunca entre en contacto con el cepillo giratorio o el cepillo de esponja giratorio.
CUIDADO
Peligro de danos
Trabajar en laquiaZA durante demasiado tiempo pueda darre el recubrimiento del suejo.
No utilise el equipo de forma inmediata.
No permita que el equipo marche en seco sobre sueños sensibles.
- Aplique la solución de detergente sobre la superficie que se va a limpiar.
- Sujete el equipo por el asa.
- Colocar el interruptor del equipo en pos-. sacion "l".
- Sostenga el equipo con ambas manos y mueva el cepillo/cepillo de esponja sobre la superficie que se va a limpiar.
Aviso: No presione el equipo sobre la superficie que se va a limpar. El peso del equipo ya es presión de empujé suficiente.
- Vuelva a limpiar si hay mucha sueidad.
- Retire el agua sucia con una aspiradora de sociedad liquida o con un paño.
Puesta fuera de servicios
- Coloque el interruptor del equipo en pos-. sacion "0".
- Desconecte el conector de red del enchufe.
- Limpie el equipo con un paño humedo.
- Enrolle el cable de red alrededor de la carcasa del equipo.

- Asegure el extremo del cable con el clip para cables.
- Deje el dispositivo en la posicion de estacionamento.
De esta forma se evita que el cepillo se deforme.

Transporte
△PRECAUCION
Peligro de lesiones, peligro de daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
- Al transporte el equipo en vehículos, asegurarlo para estar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigilentes.
Almacenamento
△PRECAUCION
Peligro de danos y lesiones
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenimiento.
Conservación y mantenimiento
△ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
El equipo pueda arrancar inesperamente. Asegúrese de desconectar el conductor de red del enchufe antes de realizar trabajo en el equipo.
- Lave los cepillos de esponja sucios a un maximo de 60^
- Limpie la carcasa del equipo con un pa- nho humedo y sequela a continuacion.
- Compruebe si el cable de red presenta daños.
Ayuda en caso de fallos
△ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
El equipo可以选择 arrancar inesperadamente. Asegúrese de desconectar el conductor de red del enchufe antes de realizar trabajo en el equipo.
En caso de fallos que no pueda SOLUTIONNarse utilizing la?singular informacion,pongase en contacto con el service de postventa.
Resultados de limpieza insufficientes
- Bombie el cepillo de esponja sucio y lávelo a un máximo de 60^ .
- Sustituya el cepillo/cepillo de esponja desgastado.
- Compruebe que el detergente正常使用 es apropiado para la aplicacion.
- Compruebe que el cepillo/cepillo de esponja utilizado sea apropriado para la aplicacion.
El disposativo vibra mucho
- Compruebe que el cepillo/cepillo de esponja está centroido en el Plato impulsor.
- Compruebe la fijacion del cepillo/cepillo de esponja.
El cepillo de esponja no gira
- Compruebe si el Plato impulsor del cepillo de esponja está bloqueado por objetivos extraños. Retire los cuerpos extraños cuando sea Needed.
- Conecte el conector de red a un enchufe.
Garantía
En cada País se aplican las conditiones de garantía indicadas por这是我们 Knockdowns distribuidora autorizada. Subsanamos该如何 quie ser un equipo de forma gratuita bajo el plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía,pongase en contacto con su distribuidor o con el service de posventa autorizzato más proximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reversal)
Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicios de su网页 web local de Kärcher en "Downloads".
Datasétécnicos
| BD 17/5 C | |
| Datos de potencia del equipo | |
| Tensión V | 240 |
| Fase ~ 1 | |
| Frecuencia Hz 50-60 | |
| Potencia connectada W 150 | |
| Tipo de protección IPX4 | |
| Cepillo de esponja | |
| Diámetro del cepillo de es- mm 160/ponja | 200 |
| Velocidad del cepillo de esponja | 1/min 0...450 |
| Condiciones ambientales | |
| Rango de temperatas °C +5...+4admisibles | 0 |
| Peso y dimensiones | |
| Longitud mm 330 | |
| Anchura mm 140 | |
| Altura mm 300 | |
| Peso sin accesoskg | 5,4 |
| Valores calculados conforme a EN60335-2-72 | |
| Nivel de vibraciones total m/s2 | <2,5 |
| Inseguidad K dB(A) | 0,2 |
BD 17/5C
Nivel de presión acústica dB(A) 68,6 LpA
Inseguridad KpA dB(A) 1
Intensidad acústica LWA + dB(A) 77,2
Incertid芒果 KWA
Nos reservamos el derecho a realizarmericanas.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su Diseño y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondentes. Si se producen modificaciones no acordadas en laquina, esta declaracion pierde su validez.
Producto: Limpiador de sueños
Tip: 1.737-xxx
Directivas UE aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000:2018
Normas naciales aplicadas
Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.
Resultado de limpeza insuficiente
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Normas{nacionais aplicadas
Apolas es karbantartas 80
Accesorii si piese de schimb. 96
Pachet de livre 96
Elemente de operare 96
Accesorii 山 piese de schimb
Utilizi numai accesori originale si pesede schimb originale; ele asigura functionarea in siguranta si fara avarii a aparatului. Informati despre accesori si pesiele de schimb se gasesc la adresa www.kaercher.com.
Pachet de livre
Ppucmpiu moxe hecnodibaHO 3anycmumuc.
Ipeod npoBeDeHnM po6im Ha npucmpoi o6oe'ra3ko8 eumrmu umencelbHy buNKy 3 po3emku.
Y pa3i HecnpaBHOCTe, Aki HEMOXJIINBO yCyHyTN 3a DOIOMORIO HAcTyNHNX BkazIBOK, 3BepHyTnCBA cepBicHy cnyK6y.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Resene su producto y diganos su opinión.
