FESTOOL KAPEX KS 120 R - Scie

KAPEX KS 120 R - Scie FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KAPEX KS 120 R FESTOOL en formato PDF.

📄 194 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FESTOOL KAPEX KS 120 R - page 45
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KAPEX KS 120 R FESTOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAPEX KS 120 R - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAPEX KS 120 R de la marca FESTOOL.

MANUAL DE USUARIO KAPEX KS 120 R FESTOOL

Índice de contenidos

1 Símbolos....45
2 Indicaciones de seguridad.... 45
3 Uso conforme a lo previsto....48
4 Datos técnicos....49
5 Componentes de la herramienta......49
6 Primera puesta en marcha....49
7 Ajustes....50
8 Trabajo con la herramienta eléctrica...... 53
9 Mantenimiento y cuidado....55
10 Accesorios....57
11 Medio ambiente....57

1 Símbolos

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 1

Aviso de peligro general

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 2

Peligro de electrocución

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 3

¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad!

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 4

¡Zona peligrosa! ¡Mantener alejadas las manos!

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 5

Utilizar gafas de protección

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 6

Utilizar protección respiratoria.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 7

Usar protección para los oídos

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 8

¡Cuidado con los rayos láser!

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 9

Utilizar guantes de protección

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 10

No depositar en la basura doméstica.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 11

Clase de protección II

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 12

Consejo, indicación

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 13

Guía de procedimiento

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 14

Sistema electrónico con número de revoluciones constante y control de temperatura

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 15

Sistema FastFix de cambio de herramienta

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 16

Freno para un trabajo seguro

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 17

Madera

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 18

Tableros de madera laminada

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 19

Placas de cemento reforzadas con fibra eternita

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 20

Aluminio

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Símbolos - 21

Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea.

2 Indicaciones de seguridad

2.1 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas - 1

ADVERTENCIA! Leer todas las indicaciones de seguridad y instrucciones. Si no

se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producir-se descargas eléctricas, quemaduras o lesiones graves.

Guardar todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) o a herramientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red).

2.2 Indicaciones de seguridad específicas

- Las sierras ingletadoras están diseñadas para cortar madera o productos a base de madera y no pueden utilizarse para cortar materiales ferrosos como varas, barras, tornillos, etc. El polvo abrasivo provoca el bloqueo de las piezas móviles, como la caperuza de protección inferior. Las chispas de corte pueden quemar la caperuza de protección inferior, la placa de inserción y otras piezas de plástico.

- A ser posible, fije la pieza de trabajo con un sargento. Si sujeta la pieza de trabajo con la mano, esta debe colocarse como mínimo a 100 mm de distancia a cada lado de la hoja de sierra. No utilice esta sierra para cortar piezas demasiado pequeñas, para fijarlas o para sujetarlas con la mano. Si su mano está demasiado cerca de la hoja de sierra, aumenta el riesgo de que se

Español

lesione por entrar en contacto con la hoja de sierra.

  • La pieza de trabajo debe estar inmóvil, así como fijada o presionada contra el tope y la mesa. No deslice la pieza de trabajo hacia la hoja de sierra ni corte nunca a pulso. Las piezas de trabajo sueltas o que se mueven podrían salir despedidas a gran velocidad y provocar lesiones.
  • Deslice la sierra por la pieza de trabajo. Evite tirar de la sierra a través de la pieza de trabajo. Para practicar un corte, levante el cabezal de la sierra y colóquelo sobre la pieza de trabajo sin cortar. A continuación conecte el motor, incline el cabezal de la sierra hacia abajo y presione la sierra a través de la pieza de trabajo. Al realizar cortes oblicuos existe el peligro de que la hoja de sierra se levante de la pieza de trabajo y que la unidad de hoja de sierra salga despedida violentamente hacia el usuario.
  • No cruce nunca la mano por encima de la línea de corte existente, ni por delante ni por detrás de la hoja de sierra. Es muy peligroso sostener la pieza de trabajo con las manos cruzadas, es decir, sujetarla por la derecha de la hoja de sierra con la mano izquierda o viceversa.
  • No meta las manos por detrás del tope cuando la hoja de sierra se encuentre en rotación. Mantenga siempre una distancia de seguridad de 100 mm entre la mano y ambos lados de la hoja de sierra en rotación, p. ej., al retirar residuos de madera. Es probable que no aprecie lo cerca que la hoja de sierra en rotación se encuentra de su mano y puede sufrir lesiones graves.
  • Compruebe la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo está doblada o alabeada, fíjela con el lado curvado mirando afuera hacia el tope. Asegúrese siempre de que a lo largo de la línea de corte no haya ningún espacio entre la pieza de trabajo, el tope y la mesa. Las piezas de trabajo dobladas o alabeadas pueden darse la vuelta o moverse y provocar que la hoja de sierra en rotación se atasque al cortar. La pieza de trabajo debe estar libre de clavos y cuerpos extraños.
  • Utilice la sierra solo si la mesa está despejada de herramientas, residuos de madera, etc.; en la mesa solo debe estar la pieza de trabajo. Los residuos pequeños,

los trozos de madera sueltos u otros objetos pueden salir despedidos a gran velocidad si entran en contacto con la hoja en rotación.

  • Corte las piezas de trabajo de una en una. Las piezas de trabajo apiladas no pueden fijarse ni sujetarse correctamente y pueden provocar un atasco o desplazamiento de la hoja al serrar.
  • Asegúrese de que, antes de utilizarla, la sierra ingletadora se encuentre sobre una superficie de trabajo lisa y fija. De esta manera se reduce el riesgo de que la sierra ingletadora se desestabilice.
  • Planifique el trabajo. Cada vez que regule el ángulo a inglete, asegúrese de que el tope ajustable esté correctamente ajustado y de que la pieza de trabajo se apoye sin entrar en contacto con la hoja ni con la caperuza de protección. Simule el movimiento completo de corte de la hoja de sierra sin conectar la máquina y sin colocar la pieza de trabajo sobre la mesa para descartar cualquier impedimento o peligro de cortar el tope.
  • Si se van a cortar piezas de trabajo que son más anchas o largas que la superficie de la mesa, asegúrese de que se apoyen correctamente, p. ej., utilizando prolongaciones de mesa o caballetes. Las piezas de trabajo más largas o anchas que la mesa de la sierra ingletadora pueden volcar si no se apoyan firmemente. Si un pedazo de madera recortado o la pieza de trabajo vuelcan, pueden levantar la caperuza de protección inferior o salir despedidos de la hoja en rotación de manera incontrolada.
  • No recurra a otras personas para que actúen a modo de prolongación de la mesa o de apoyo adicional. Un apoyo inestable de la pieza de trabajo puede provocar el atasco de la hoja. Además, la pieza de trabajo puede desplazarse durante el corte y arrastrarle a usted o a la otra persona contra la hoja en rotación.
  • El pedazo recortado no debe presionarse contra la hoja de sierra en rotación. Si hay poco espacio, p. ej. al utilizar topes longitudinales, el pedazo recortado puede topar con la hoja y salir despedido con fuerza.
  • Utilice siempre un sargento o un dispositivo adecuado para apoyar correctamente las piezas cilíndricas como barras o tubos. Las barras tienden a rodar cuando se cor-

tan, con el consiguiente peligro de que la hoja se atasque y la pieza de trabajo y su mano se vean atraídas hacia la hoja.

  • Deje que la hoja alcance plena velocidad antes de introducirla en la pieza de trabajo. De esta manera se reduce el riesgo de que la pieza de trabajo salga despedida.
  • Si la pieza de trabajo se atasca o se bloquea la hoja, desconecte la sierra ingletadora. Espere a que todas las piezas móviles se detengan, desenchufe el conector de red o extraiga la batería. A continuación, retire el material atascado. Si sigue serrando cuando se produce un bloqueo de este tipo, puede producirse una pérdida de control o daños en la sierra ingletadora.
  • Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor, mantenga el cabezal de la sierra hacia abajo y espere a que la hoja se detenga antes de retirar el pedazo recortado. Es muy peligroso acercar la mano a la hoja mientras esta se está frenando.
  • Agarre con firmeza la empuñadura si realiza cortes incompletos o si suelta el interruptor antes de que el cabezal de sierra haya alcanzado su posición inferior. El efecto de frenado de la sierra puede provocar un retroceso del cabezal hacia abajo, lo cual puede causar lesiones.

2.3 Herramientas y partes de herramienta

  • Utilizar siempre hojas de sierra con el tamaño adecuado y con un taladro de alojamiento apropiado (p. ej., con forma de estrella o redondo). Las hojas de sierra que no se adaptan a las piezas de montaje de la sierra funcionan descentradas y pueden desprender o despedir astillas del material. Estas astillas pueden alcanzar los ojos del usuario o de las personas que se encuentren alrededor.
  • No utilice hojas de sierra deformadas o agrietadas ni hojas que presenten cuchillas defectuosas o sin filo.
  • Utilice exclusivamente hojas de sierra adecuadas para el número de revoluciones máximo de la sierra.
  • Transporte la hoja de sierra exclusivamente en un embalaje adecuado. Recomendamos utilizar el embalaje original.
  • Utilice exclusivamente hojas de sierra recomendadas por el fabricante y adecuadas para el material que desee mecanizar. Ello evita un sobrecalentamiento de los dientes de sierra al serrar.

2.4 Otras indicaciones de seguridad

  • Utilizar solamente hojas de sierra que cumplan con las indicaciones para el uso conforme a lo previsto. Las hojas de sierra que no se adaptan a las piezas de montaje de la sierra funcionan descentradas y pueden desprender o despedir astillas del material. Estas astillas pueden alcanzar los ojos del usuario o de las personas que se encuentren alrededor.
  • Utilizar solamente hojas de sierra con ángulo de ataque ≤0°. Un ángulo de ataque >0° arrastra la sierra a la pieza de trabajo. Existe peligro de lesiones debido a que la sierra puede golpear hacia atrás y la pieza de trabajo puede rotar.
  • Antes de cada uso, verificar el funcionamiento de la cubierta protectora basculante. Utilizar la herramienta eléctrica únicamente si funciona perfectamente.
  • No colocar las manos en la expulsión de virutas. Las piezas en rotación pueden causar lesiones en las manos.
  • Durante el trabajo puede generarse polvo perjudicial para la salud (p. ej., de pintura de plomo o de algunos tipos de madera). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se encuentren cerca. Debe cumplir la normativa de seguridad vigente en su país.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Otras indicaciones de seguridad - 1

  • Por el bien de su salud, utilice una mascarilla de protección respiratoria con filtro P2. En espacios cerrados procure una ventilación suficiente y conecte un sistema móvil de aspiración.
  • Sustituya los topes con cortes o dañados. Los topes dañados pueden salir despedidos al trabajar con la sierra y dañar a las personas que se encuentren alrededor.
  • Utilizar únicamente material de consumo y accesorios Festool originales. Solo los accesorios probados y autorizados por Festool son seguros y están perfectamente adaptados a la herramienta y a la aplicación.
  • Utilizar la herramienta eléctrica solo en interiores y en entornos secos.

2.5 Trabajos con aluminio

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Trabajos con aluminio - 1

Al trabajar con aluminio deberá tener pre- e las siguientes medidas por motivos de tridad:

  • Preconectar un interruptor diferencial (FI, PRCD).
  • Conectar la herramienta eléctrica a un aparato de aspiración apropiado.
  • Limpiar la herramienta eléctrica periódicamente para eliminar el polvo acumulado en la carcasa del motor.
  • Utilizar una hoja de serrar para aluminio.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Trabajos con aluminio - 2

Utilizar gafas de protección.

2.6 Indicaciones de seguridad específicas para láser

  • No dirija nunca el rayo láser hacia personas. El deslumbramiento puede provocar accidentes.
  • Nunca mire a un rayo láser directo o reflejado. Si por algún motivo el rayo láser le alcanza en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de la trayectoria del rayo. Si el rayo láser le alcanza, puede provocar daños en el ojo.
  • No realice ninguna manipulación en el láser. Un láser manipulado puede provocar peligros adicionales.

2.7 Riesgos residuales

A pesar de cumplir todas las normas de construcción relevantes, al usar la máquina pueden surgir peligros, p. ej. debidos a:

  • contacto con piezas que giran desde un lateral: hoja de sierra, brida de sujeción, tornillo de brida,
  • contacto con piezas conductoras de tensión si la carcasa está abierta y el conector de red enchufado,
  • partes de la pieza de trabajo que salgan despedidas,
  • partes de la pieza de trabajo que salgan despedidas si la herramienta está dañada,
  • emisión de ruidos,
  • emisión de polvo.

2.8 Emisiones

Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son:

Nivel de intensidad sonora L PA = 88 dB(A)
Nivel de potencia sonora L
WA = 101 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Emisiones - 1

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Emisiones - 2

ATENCIÓN

Ruido producido durante el trabajo Daños en los oídos

▶ Utilizar protección de oídos.

Los valores de emisión de ruidos indicados

  • se han medido siguiendo un proceso de en-sayo normalizado y se pueden emplear para comparar una herramienta eléctrica con otra,
  • también se pueden utilizar para realizar una estimación provisional de la carga.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Ruido producido durante el trabajo Daños en los oídos - 1

ATENCIÓN

Durante el uso real de la herramienta, la emisión de ruidos puede diferir de los valores indicados según cómo se utilice la herramienta eléctrica y, especialmente, según el tipo de pieza de trabajo.

▶ Determinar las medidas necesarias para proteger al usuario tomando como base una estimación de la carga durante las condiciones de uso reales. (Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento; por ejemplo, fases en que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada e intervalos en los esté conectada, pero sin carga).

3 Uso conforme a lo previsto

La herramienta eléctrica está diseñada como aparato estándar para serrar madera, plástico, perfiles de aluminio y materiales similares. No deben serrarse otros materiales, especialmente acero, hormigón y materiales compuestos de mineral.

Utilizar únicamente hojas de sierra de Festool previstas para esta herramienta eléctrica.

Las hojas de sierra deben cumplir las siguientes características:

  • Diámetro de la hoja de sierra 260
  • Ancho de corte 2,5 (equivalente a la anchura de diente)
  • Taladro de alojamiento 30
  • Grosor del disco de soporte 1,8
  • Hoja de sierra según la norma EN 847-1
  • Hoja de sierra con ángulo de ataque ≤0°

Las hojas de sierra Festool para trabajar la madera cumplen con lo indicado en EN 847-1.

Serrar únicamente materiales adecuados para la hoja de sierra en cuestión.

Esta herramienta eléctrica solo debe ser utilizada por personal especializado o por personas que hayan recibido la formación adecuada.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Uso conforme a lo previsto - 1

El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso indebi-

4 Datos técnicos

Sierra tronzadora KS 120 REB,
KS 88 RE
Potencia
220-240 V1600 W
110 V1400 W
Número de revoluciones (marcha en vacío)1400 - 3600 rpm
Husillo de la herramienta, ∅30 mm
Peso según procedimiento EPTA 01:2014
KS 120 REB24 kg
KS 88 RE23 kg
Dimensiones máx. de la pieza de trabajo, consultar el capítulo «Trabajo con la herramienta eléctrica».

5 Componentes de la herramienta

[1.1] Empuñadura

[1.2] Interruptor de conexión y desconexión

[1.3] Bloqueo de conexión

[1.4] Palanca para el limitador de profundidad de tronzado

[1.5] Botón giratorio para la sujeción de la unidad de tracción

[1.6] Bloqueo de transporte

[1.7] Escala para escuadra de inglete (vertical)

[1.8] Ampliación de mesa

[1.9] Botón giratorio para la ampliación de mesa

[1.10] Escala para escuadra de inglete (horizontal)

[1.11] Palanca de apriete para escuadra de inglete (horizontal)

[2.1] Interruptor de conexión y desconexión para láser*

[2.2] Rueda de ajuste para número de revoluciones

[2.3] Bloqueo del husillo FastFix

[2.4] Palanca de apriete para guía de tope

[2.5] Depósito de lubricante

[2.6] Palanca de desbloqueo para posición de tronzado especial*

[2.7] Palanca para posición de tronzado especial*

[2.8] Enrollacables con asa de transporte integrada

[2.9] Palanca de apriete para escuadra de inglete (vertical)

[2.10] Conmutador de selección para margen de escuadra de inglete (vertical)

Los componentes marcados con un asterisco *) en las figuras están incluidos solo en el volumen de suministro del modelo KS 120 REB. Las figuras indicadas se encuentran al principio y al final del manual de instrucciones.

6 Primera puesta en marcha

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Primera puesta en marcha - 1

ADVERTENCIA

Tensión o frecuencia no permitida

Peligro de accidente

  • La tensión de red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo.
  • En Norteamérica solo pueden utilizarse las máquinas Festool con una tensión de 120 V/60 Hz.

Antes de la primera puesta en marcha

- Retire el bloqueo de transporte [4.4] de la barra de empuje.

Conexión y desconexión

- Pulse el interruptor de conexión y desconexión hasta que se ejerza resistencia para

Español

desbloquear el grupo de serrado y la cubierta protectora basculante.

  • Presione el bloqueo de conexión [1.3].
  • Pulse el interruptor de conexión y desconexión [1.2] por completo para conectar la máquina.
  • Vuelva a soltar el interruptor de conexión y desconexión para desconectar la máquina.

6.1 Instalación de la máquina

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Instalación de la máquina - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones y electrocución

- Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.

Antes de su uso, monte la máquina sobre una superficie de trabajo lisa y estable (p. ej. el bastidor inferior UG-KAPEX, la mesa multifuncional MFT o una mesa de trabajo).

Existen las siguientes posibilidades de montaje

Tornillos: Fije la máquina con cuatro tornillos a la superficie de trabajo. Utilice para ello los orificios [6.1] situados en los cuatro puntos de apoyo de la mesa de serrar.

Sargentos: Fije la máquina con cuatro sargentos a la superficie de trabajo. Las superficies lisas ([6.2]) de los cuatro puntos de apoyo de la mesa de serrar sirven de superficies de fijación.

Kit de sujeción (para MFT): Fije la máquina con el kit de sujeción [6.4, 494693] a la mesa multifuncional MFT de Festool. A tal efecto sirven los dos orificios roscados [6.3].

Bastidor inferior UG-KAPEX: fije la máquina en el bastidor inferior, como se describe en las instrucciones de montaje del mismo.

6.2 Transporte

Bloqueo de la máquina (posición de transporte)

▶ Pulse el interruptor de conexión y desconexión [4.1].
▶ Gire el grupo de serrado hacia abajo hasta el tope.
- Presione el bloqueo [4.2]. A continuación, el grupo de serrado permanece en la posición inferior.
▶ Tire del botón giratorio [4.3] para fijar el grupo de serrado en la posición trasera.
▶ Enrolle el cable de red en el enrollacables [5.5] para su transporte.

▶ Guarde la llave de macho hexagonal [5.4] y la falsa escuadra [5.3] (solo KS 120 REB) en los soportes previstos para ello.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Bloqueo de la máquina (posición de transporte) - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones

  • Nunca levante o transporte la máquina por la cubierta protectora basculante móvil [5.1].
    Para transportar la máquina, sujétela siempre por los laterales de la mesa de serrar [5.2] y por el asa de transporte [5.5] del enrollacables.

Desbloqueo de la máquina (posición de trabajo)

  • Presione el grupo de serrado ligeramente hacia abajo y extraiga el seguro de transporte [4.2].
    ▶ Incline el grupo de serrado hacia arriba.
    ▶ Abra el botón giratorio [4.3].

7 Ajustes

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Ajustes - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones y electrocución

- Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.

Solo KS 120 REB: Sustituya los adhesivos de aviso [3.1] del láser por las versiones correspondientes en su idioma.

7.1 Selección de la hoja de sierra

Las hojas de sierra Festool están identificadas con un anillo en color. El color del anillo indica el material para el que es apta la hoja de sierra.

Color Material Símbolo

Amarillo Madera
Rojo Tableros de madera laminada
Verde Placas de cemento re-forzadas con fibra Eternit
Azul Aluminio, plástico

7.2 Cambio de herramienta

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Cambio de herramienta - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones

▶ Observar las siguientes instrucciones:

  • Antes de cambiar de herramienta, desconecte el enchufe.
  • Accione el bloqueo del husillo [7.2] solo cuando la hoja de sierra esté parada.
  • La hoja de sierra se calienta mucho al trabajar; no la toque hasta que se haya enfriado.
  • Utilice guantes de protección, pues existe peligro de lesionarse con los cantos afilados.

Desmontaje de la hoja de sierra

▶ Ponga la máquina en posición de trabajo.
- Presione el bloqueo del husillo [7.2] y gírelo 90° en sentido horario.
- Desatornille el tornillo [7.8] completamente con la llave de macho hexagonal [7.9] (rosca a izquierdas).
▶ Pulse el interruptor de conexión y desconexión [7.3] para soltar el bloqueo de la cubierta protectora basculante.
▶ Abra completamente la cubierta protectora basculante [7.4].
- Desmonte la brida de sujeción [7.7] y la hoja de sierra.

Montaje de la hoja de sierra

▶ Limpie todas las piezas antes de montarlas (hoja de sierra, brida, tornillo).
- Coloque la hoja de sierra en el husillo de la herramienta [7.5].

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Montaje de la hoja de sierra - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones

- Cerciórese de que coincidan los sentidos de giro de la hoja de sierra [7.6] y de la máquina [7.1].

Fije la hoja de sierra con la brida de sujeción [7.7] y el tornillo [7.8].
- Apriete el tornillo [7.8] con firmeza (rosca a izquierdas).
- Presione el bloqueo del husillo [7.2] y gírelo 90° en sentido antihorario.

7.3 Dispositivo de fijación de la pieza de trabajo

Ajustar el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo

  • Coloque el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo [8.1] en uno de los dos orificios [8.2]. Para ello, el dispositivo de sujeción debe estar orientado hacia atrás.
    ▶ Gire el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo de modo que el dispositivo de sujeción pase a estar orientado hacia adelante.

7.4 Aspiración

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Aspiración - 1

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Aspiración - 2

ADVERTENCIA

Consecuencias perjudiciales para la salud a causa del polvo

  • No trabajar nunca sin sistema de aspiración.
    ▶ Observar las disposiciones nacionales.
  • ¡Utilizar una mascarilla de protección!

En los racores de aspiración [9.1] puede conectarse un aparato de aspiración Festool con un tubo flexible de 36 mm o 27 mm de diámetro (se recomienda el de 36 mm, pues el peligro de obstrucción es menor).

El colector de virutas flexible [9.2] mejora la recogida de polvo y virutas. Por tanto, no trabaje sin colector de virutas.

El colector de virutas se fija con la abrazade-ra [10.1] a la caperuza de protección. Para ello, los ganchos [10.2] de la abrazadera deben quedar encajados en las entalladuras ([10.3]) de la caperuza de protección.

7.5 Adaptación de la ampliación de mesa

▶ Abrir el botón giratorio [1.9].
- Extraer la ampliación de mesa [1.8] hasta que la pieza de trabajo se apoye completamente.
▶ Cerrar el botón giratorio.

Si la pieza de trabajo sobresale a pesar de estar la ampliación de mesa extraída completamente, debe apoyarse en otra parte.

7.6 Tope de pieza de trabajo

Ajustar la guía de tope

Para realizar cortes a inglete debe ajustar las guías de tope [11.1] de manera que no obstaculicen el funcionamiento de la cubierta protectora basculante ni entren en contacto con la hoja de sierra.

▶ Abra la palanca de sujeción [11.2].
▶ Desplace la guía de tope hasta que la distancia más corta a la hoja de sierra durante la actividad sea de 4,5 mm como máx.
▶ Vuelva a cerrar la palanca de sujeción.

Retirar la guía de tope

Para realizar cortes a inglete, puede ser necesario retirar las guías de tope, a fin de evitar choques con el grupo de serrado.

▶ Gire el tornillo [11.3] tanto como sea posible en el sentido de la rosca (hacia abajo).
- Así podrá extraer la guía de tope por el lateral.

Español

- Una vez recolocada la guía de tope, gire de nuevo el tornillo, esta vez tres vueltas hacia fuera.

Tope auxiliar

Para agrandar la superficie del tope, puede montar un tope auxiliar de madera [12.2] en cada uno de los orificios [12.1] de las dos guías de tope. De este modo, puede fijar con mayor seguridad piezas de trabajo más grandes.

A este respecto, tenga en cuenta lo siguiente:

  • Los tornillos empleados para fijar los topes auxiliares no deben sobresalir de la superficie de este.
  • Los topes auxiliares solo pueden ser utilizados en cortes de 0°.
  • Los topes auxiliares no deben interferir en el correcto funcionamiento de las cubiertas protectoras.

7.7 Escuadra de inglete horizontal

Las escuadras de inglete horizontales se pueden ajustar a voluntad entre 50° (lado izquierdo) y 60° (lado derecho). A mayores, es posible enganchar las escuadras de inglete convencionales.

La flecha del indicador [13.2] muestra la escuadra de inglete horizontal configurada. Las dos marcas situadas a la izquierda y a la derecha de la flecha del indicador le permiten un ajuste exacto con precisión de medio grado. Para ello, ambas marcas deben ser congruentes con las divisiones angulares de la escala.

Escuadra de inglete estándar, horizontal

Es posible enganchar las siguientes escuadras de inglete:

Izquierda: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°

Derecha: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°

▶ Ponga la máquina en posición de trabajo.
▶ Tire hacia arriba de la palanca de apriete [13.5].
- Empuje hacia abajo la palanca de trinquete [13.4].
▶ Gire la mesa de serrar hasta la escuadra de inglete deseada.
- Suelte de nuevo la palanca de trinquete. La palanca de trinquete debe engancharse de forma perceptible.
▶ Empuje hacia abajo la palanca de apriete.

Cualquier escuadra de inglete horizontal

▶ Ponga la máquina en posición de trabajo.
▶ Tire hacia arriba de la palanca de apriete [13.5].
- Empuje hacia abajo la palanca de trinquete [13.4].

▶ Gire la mesa de serrar hasta la escuadra de inglete deseada.
▶ Empuje hacia abajo la palanca de apriete.
▶ Suelte de nuevo la palanca de trinquete.

7.8 Escuadra de inglete vertical

▶ Ponga la máquina en posición de trabajo.
▶ Abra la palanca de apriete [14.1].
▶ Ponga el conmutador de selección [14.2]en el área de ajuste deseada (0° - 45°, +/-45°, 0 +/-47°).
▶ Incline el grupo de serrado hasta que el indicador [14.3] muestre la escuadra de inglete deseada. Solo KS 120 REB: puede ajustar con precisión la escuadra de inglete vertical con el mango giratorio para ajuste fino [14.4].
▶ Vuelva a cerrar la palanca de apriete [14.1].

7.9 Posición especial de tronzado

Además de la posición convencional para cortar o tronzar paneles/tablas, la máquina dispone de una posición especial de tronzado para listones altos de hasta 120 mm.

▶ Lleve el grupo de serrado hacia adelante.
▶ Incline la palanca [15.3] hacia abajo.
▶ Deslice el grupo de serrado hacia atrás hasta que el soporte de metal [15.1] encaje en la apertura trasera del grupo.
En esta posición puede tronzar listones de hasta 120 mm de alto hasta el tope. Sin embargo, se desactivan las funciones de desplazamiento e inclinación vertical de la sierra tronzadora.
Para devolver la máquina a su posición estándar, presione la palanca de desbloqueo [15.2] y tire del grupo de serrado hacia adelante. De este modo, se desengancha el soporte de metal [15.1] y la palanca [15.3] se reclina hacia atrás.

7.10 Limitador de profundidad de tronzado

Con el limitador de profundidad de tronzado, que permite un ajuste continuo, es posible configurar el margen de inclinación vertical del grupo de serrado. De este modo, es posible ranurar o achatar las piezas de trabajo.

Tenga en cuenta los márgenes permitidos de ranurado: El ajuste continuo es posible únicamente en un rango desde 0 hasta 45 mm. También está limitada la longitud máxima de la ranura. P. ej.: para una ranura de 48 mm de profundidad y un espesor de pieza de trabajo de 88 mm, este margen oscila entre 40 y 270 mm.

▶ Ponga la máquina en posición de trabajo.
▶ Incline hacia abajo la palanca para el limitador de profundidad de tronzado [16.1] hasta que encaje. El grupo de serrado solo se puede inclinar hacia abajo hasta la profundidad de trenzado configurada.
▶ Gire la palanca para el limitador de profundidad de tronzado para ajustar la profundidad deseada.
Para desactivar el limitador de profundidad de tronzado, incline la palanca correspondiente de nuevo hacia arriba.

7.11 Posición fija horizontal

Con el botón giratorio [16.2] puede fijar el grupo de serrado en cualquier posición a lo largo de las barras de empuje [16.3].

7.12 Activación del láser (solo KS 120 REB)

La máquina dispone de dos láseres que marcan las hendiduras a la izquierda y a la derecha de la hoja de sierra. De este modo, puede alinear la pieza de trabajo por ambos lados (a la izquierda o a la derecha de la hoja de sierra o de las hendiduras).

▶ Pulse la tecla [2.1] para encender o apagar el láser. Si las máquinas no se usan durante 30 minutos, el láser se apaga automáticamente y debe conectarse de nuevo.

8 Trabajo con la herramienta eléctrica

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Trabajo con la herramienta eléctrica - 1

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Trabajo con la herramienta eléctrica - 2

ADVERTENCIA

Partes de la herramienta o de la pieza de trabajo que pueden salir despedidas

Peligro de lesiones

▶ Utilizar gafas de protección
- Mantener a otras personas alejadas durante el uso.
- Sujetar siempre las piezas de trabajo con firmeza.
- Los sargentos deben apoyarse completamente.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Peligro de lesiones - 1

ADVERTENCIA

La cubierta protectora basculante no se cierra

Peligro de lesiones

▶ Interrumpir el proceso de serrado.
- Desenchufar el cable de conexión a la red y retirar los restos de corte. Sustituir la cubierta protectora basculante si presenta daños.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Peligro de lesiones - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones

▶ Observar las siguientes instrucciones:

  • Posición de trabajo correcta:
  • delante, en el lado del usuario;
  • frente a la sierra;
  • junto a la línea de la hoja de sierra.
  • Al trabajar, la herramienta eléctrica debe agarrarse siempre por la empuñadura [1.1] con la mano de manejo. Mantener la mano libre siempre fuera de la zona de peligro.
  • Se debe trabajar únicamente con una ampliación de mesa [1.8] adaptada (ver capítulo 7.5).
  • Dirija la herramienta eléctrica hacia la pieza de trabajo solo cuando esté conectada.
  • Adaptar la velocidad de avance a fin de evitar que la máquina se sobrecargue o que el plástico se funda al cortar plásticos.
  • No trabajar con la máquina si el sistema electrónico de la herramienta eléctrica está defectuoso, puesto que pueden producir-se velocidades demasiado elevadas. Sabrá que el sistema electrónico está defectuoso cuando el arranque no sea suave, cuando no sea posible regular el número de revoluciones y por la producción de humo o el olor a quemado de la máquina.
  • Antes de trabajar asegúrese de que la hoja de sierra no pueda tocar las guías de tope, el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo, los sargentos ni otras piezas de la máquina.
    Cuando no se esté utilizando la herramienta eléctrica, desenchufar el enchufe. Así optimizará la vida útil de la electrónica.

8.1 Dimensiones de la pieza de trabajo

Dimensiones máximas de la pieza de trabajo sin accesorios de prolongación

Escuadra de inglete según escala, horizontal/verticalAlto x ancho [mm]
0°/0° 88 x 305
45°/0° 88 x 215
0°/45° derecha 35 x 305
0°/45° izquierda 55 x 305

Escuadra de inglete según escala, horizontal/vertical

Alto x ancho [mm]

45^/45^ derecha 35 x 215

45°/45° izquierda 55 x 215

Dimensiones máximas de la pieza de trabajo en el montaje con KA-KS 120

La altura y anchura máximas de la pieza de trabajo no cambian por el uso de accesorios.

Accesorio empleado Longitud

KA-KS 120 (un lado) hasta 2400 mm

KA-KS 120 (dos lados) hasta 4800 mm

Piezas de trabajo largas

Para las piezas de trabajo que sobresalen de la superficie de serrado debe procurarse un apoyo adicional:

  • Adapte la ampliación de mesa, consultar el capítulo (7.5).
  • Si la pieza de trabajo continúa sobresaliendo, vuelva a replegar la ampliación de mesa y monte un tope para tronzar KA-KS 120 (ver capítulo 8.1).
    ▶ Asegurar la pieza de trabajo con unos sargentos adicionales.

Piezas de trabajo finas

Las piezas de trabajo muy finas pueden sufrir oscilaciones o romperse al serrar.

  • Las piezas de trabajo muy finas pueden sufrir oscilaciones o romperse al serrar.
    ▶ Reforzar la pieza de trabajo: fijarla junto con pedazo de madera.

Piezas de trabajo pesadas

Para garantizar la estabilidad de la máquina incluso al serrar piezas de trabajo pesadas, ajuste la pata de apoyo a ras de la base.

8.2 Comprobación de la movilidad de la cubierta protectora basculante

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Comprobación de la movilidad de la cubierta protectora basculante - 1

La cubierta protectora basculante debe moverse siempre libremente y poderse cerrar por sí sola.

▶ Desconectar el enchufe.
- Agarrar la cubierta protectora basculante con la mano y probar a introducirla en el grupo de serrado.
La cubierta protectora basculante debe poder moverse con facilidad y hundirse prácticamente del todo en el protector pendular.

Limpieza de la zona de la hoja de sierra

  • Mantener siempre limpia la zona que rodea la cubierta protectora basculante.
  • Limpiar el polvo y las virutas con una brocha o aplicando aire comprimido.

8.3 Sujeción de la pieza de trabajo

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Sujeción de la pieza de trabajo - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones

▶ Observar las siguientes instrucciones:

  • Asiento firme: fije las piezas de trabajo siempre con el dispositivo de fijación previsto para tal fin. Al hacerlo, el sujeta-dor [17.2] debe estar apoyado en la pieza de trabajo de manera segura. (Observación: en función del contorno de la pieza de trabajo, p. ej. con contornos redondos, es posible que se requieran instrumentos auxiliares). No trabajar en piezas que no se puedan sujetar con seguridad.
  • Tamaño: no utilizar piezas de trabajo demasiado pequeñas. La pieza residual cortada no debería ser menor de 30 mm de largo por motivos de seguridad. Las piezas de trabajo pequeñas pueden separarse de la hoja de sierra hacia atrás e introducirse en el espacio entre la hoja de sierra y la guía de tope.
  • Ponga especial atención a que la hoja de sierra no atraiga piezas de trabajo hacia atrás, al espacio de entre la hoja de sierra y la guía de tope. Existe peligro de ello especialmente al realizar cortes a inglete horizontales.
  • Fortalezca piezas de trabajo muy finas [24.1] serrándolas conjuntamente con un listón [24.2] adicional. Las piezas de trabajo muy finas pueden sufrir oscilaciones o romperse al serrar.

Pasos para sujetar la pieza de trabajo

  • Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa de serrar y presiónela contra las guías de tope.
  • Abra la palanca de apriete [17.1] del dispositivo de fijación de la pieza de trabajo.
    ▶ Gire el dispositivo de fijación de la pieza de trabajo hasta que el sujetador [17.2] quede por encima de la pieza.
    ▶ Baje el sujetador hasta la pieza de trabajo.
    ▶ Cierre la palanca de apriete [17.1].

8.4 Regulación del número de revoluciones

El número de revoluciones se puede ajustar con la rueda de ajuste [2.2] de modo continuo

entre 1400 y 3600 rpm. De esta forma, la velocidad de corte se puede adaptar de forma óptima a cada material.

Posición recomendada de la rueda de ajuste

Madera 3 - 6
Plástico 3 - 5
Materiales de fibra 1 - 3
Perfiles de aluminio y de NE 3 - 6

8.5 Cortes sin movimiento de empuje

▶ Realice los ajustes deseados en la máquina.
▶ Fije la pieza de trabajo con firmeza.
▶ Deslice el grupo de serrado hacia atrás hasta el tope (en dirección al tope de la pieza de trabajo) y cierre el botón giratorio [1.5] para sujetar la unidad de tracción; alternativamente, fije el grupo de serrado en la posición especial de trenzado (KS 120 REB).
▶ Conecte la máquina.
- Desplace lentamente hacia abajo el grupo de serrado con la empuñadura [1.1] y sierre la pieza de trabajo con un avance homogéneo.
Apague la máquina y espere a que la hoja de sierra se haya detenido completamente.
▶ Incline de nuevo el grupo de serrado hacia arriba.

8.6 Cortes con movimiento de empuje

▶ Realice los ajustes deseados en la máquina.
▶ Fije la pieza de trabajo con firmeza.
▶ Tire del grupo de serrado a lo largo de las barras de empuje hacia adelante.
▶ Conecte la máquina.
▶ Mueva el grupo de serrado lentamente hacia abajo sujetándolo por la empuñadura [1.1].
- Presione hacia atrás el grupo de serrado con un avance homogéneo y sierre la pieza de trabajo.
▶ Desconecte la máquina.
- Espere hasta que la hoja de sierra se haya detenido por completo y, a continuación, gire el grupo de serrado hacia arriba.

8.7 Falsa escuadra (solo KS 120 REB)

La falsa escuadra permite copiar cualquier tipo de ángulo (p. ej., entre dos paredes) formando el extremo de la bisectriz.

Copiado de ángulos interiores

▶ Abra la sujeción [18.2].
▶ Coloque la falsa escuadra con ambos lados [18.1] en el ángulo interior.

▶ Cierre la sujeción [18.2].
▶ Abra la sujeción [18.3].
▶ Desplace hacia delante los perfiles de aluminio[18.4] de ambos lados.
▶ Coloque la falsa escuadra con ambos lados [18.4] en el ángulo exterior.
▶ Cierre la sujeción [18.3].
▶ Desplace de nuevo hacia atrás los perfiles de aluminio de ambos lados.

Copiado de ángulos exteriores

Transferencia de ángulos

  • Coloque la falsa escuadra con un lado sobre una guía de tope de la sierra tronzadora.
    Para configurar una bisectriz (escuadra de inglete horizontal), incline el grupo de serrado hasta que el rayo láser sea congruente con la línea [19.1] de la falsa escuadra.

Para ello, hay que desplazar la escuadra al sesgo paralelamente hasta el tope de la sierra tronzadora. Presionar la escuadra al sesgo simultáneamente con el pulgar en la cavidad de agarre contra la guía de toque.

9 Mantenimiento y cuidado

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Mantenimiento y cuidado - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones y electrocución

  • Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de conservación.
  • Todos los trabajos de mantenimiento y reparación que exijan abrir la carcasa del motor tan solo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado.

- Los dispositivos de protección y las piezas que presenten daños deben ser reparados o sustituidos conforme a lo prescrito por un taller especializado autorizado, a menos que se especifique de otro modo en el manual de instrucciones.

- Limpie regularmente la protección de mesa [20.1] y el canal de aspiración del colector de virutas (ver imagen 10) insuflando aire comprimido o con un pincel para retirar la acumulación de virutas, polvo y restos de piezas de trabajo.

- Con el fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración de la carcasa deben mantenerse despejadas y limpias.

Español

Una limpieza regular de la máquina, sobre todo de los dispositivos de ajuste y de las guías, representa un importante factor de seguridad.

La máquina está equipada con escobillas especiales autodesconectables. Si las escobillas están desgastadas, se interrumpe automáticamente la corriente y la máquina se detiene.

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Español - 1

El servicio de atención al cliente y de reparaciones solo está disponible a través del fabricante o de los talleres de reparación. Dirección más cercana en: www.festool.es/

servicio

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Español - 2

Utilizar solo piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.es/servicio

9.1 Configuración del láser (solo KS 120 REB)

Los rayos láser vienen configurado correctamente de fábrica. Gire los tornillos de ajuste únicamente en los casos indicados.

Puede ajustar los dos láseres si los rayos no coinciden con el canto de corte. Utilice un destornillador de hexágono interior (SW 2,5).

  • Atraviese la etiqueta adhesiva con el destornillador de hexágono interior en los puntos marcados ([3.2] a [3.7]) para acceder a los tornillos de ajuste situados por debajo.
    Para verificar el láser, coloque en la máquina una pieza de trabajo de prueba.
  • Sierre una ranura en la pieza de trabajo.
    ▶ Incline hacia arriba el cabezal de la sierra y compruebe los ajustes.

El rayo láser no es visible

▶ Conecte el rayo láser [1.2]
▶ Identifique el láser no visible.

▷ Gire los tornillos de ajuste [3.3] para los rayos láser izquierdo y [3.5] derecho hasta que vea el láser en su pieza de trabajo.

▷ Como se ha descrito, ajuste primero (a) el paralelismo con la línea de corte; a continuación, (b) la inclinación y, para terminar, (c) el desplazamiento axial del rayo láser.

a) El rayo láser no es paralelo a la línea de corte [imagen 3A]

Ajuste el paralelismo.

Rayo láser izquierdo Tornillo de ajuste [3.4]

Rayo láser derecho Tornillo de ajuste [3.6]

b) Al tronzar, el rayo láser se desplaza hacia la izquierda o hacia la derecha [imagen 3B]

Ajuste la inclinación hasta que el rayo láser deje de desplazarse al tronzar.

Rayo láser izquierdo Tornillo de ajuste [3.3]

Rayo láser derecho Tornillo de ajuste [3.5]

c) El rayo láser no se muestra en el lugar del corte [imagen 3C]

Ajuste el desplazamiento axial.

Rayo láser izquierdo Tornillo de ajuste [3.2]

Rayo láser derecho Tornillo de ajuste [3.7]

9.2 Corrección de escuadras de inglete horizontales

Si el indicador [13.2] deja de apuntar a los valores configurados en las escuadras de inglete, puede corregirlo tras abrir el tornillo [13.1].

Si la escuadra de inglete real (serrada) no es congruente con el valor configurado, puede corregir esta desviación:

▶ Encaje el grupo de serrado en la posición 0°.
▶ Suelte los tres tornillos [13.3] que fijan la escala a la mesa de serrar.
- Desplace la escala con el grupo de serrado hasta que el valor real se corresponda con 0°. Puede verificar este valor con un ángulo entre la guía de tope y la hoja de sierra.
▶ Vuelva a enroscar los tres tornillos [13.3].
- Verifique el ajuste correcto del ángulo realizando un corte de prueba.

9.3 Corrección de escuadras de inglete verticales

Si el valor real no es congruente con el valor configurado, puede corregir esta desviación:

▶ Encaje el grupo de serrado en la posición 0°.
▶ Suelte los dos tornillos [23.1].
▶ Incline el grupo de serrado hasta que el valor real se corresponda con 0°. Puede verificar este valor con un ángulo entre la mesa de serrar y la hoja de sierra.
▶ Vuelva a enroscar los dos tornillos [23.1].
- Verifique el ajuste correcto del ángulo realizando un corte de prueba.

Si el indicador [22.2] deja de apuntar a los valores configurados, puede corregirlo tras soltar el tornillo [22.1].

9.4 Sustitución de elemento de mesa

No trabaje con un elemento de mesa [20.1] desgastado; sustitúyalo por uno nuevo.

Para proceder a su sustitución, suelte los seis tornillos [20.2].

9.5 Limpiar la ventana del láser o sustituirla en caso necesario (solo KS 120 REB)

La ventana protectora [21.2] del láser puede ensuciarse con el funcionamiento. Es posible desmontarla para limpiarla o sustituirla.

▶ Suelte el tornillo [21.5] (2 giros aprox.).
- Presione la ventana simultáneamente en las direcciones [21.3] y [21.4].
▶ Retire la ventana.
- Limpie la ventana o sustitúyala por una nueva.
- Vuelva a colocar la ventana limpia/nueva. Los dos tacos [21.1] de la ventana deben encajar en las entalladuras de la caperuza de protección superior tal y como se muestra en la imagen 21.
▶ Apriete el tornillo [21.5].

10 Accesorios

Utilice exclusivamente accesorios originales de Festool.

Consulte las referencias de los accesorios y las herramientas en el catálogo Festool o en Internet, en www.festool.es.

Además de los accesorios descritos, Festool ofrece una amplia gama de accesorios de sistema que le permiten hacer un uso versátil y efectivo de la sierra, p. ej.:

  • Hojas de sierra para diferentes materiales.
    • Tope para tronzar KA-KS 120
    • Bastidor inferior UG-KAPEX KS 120
  • Apoyo de ángulo AB KS 120

11 Medio ambiente

FESTOOL KAPEX KS 120 R - Medio ambiente - 1

No desechar con la basura doméstica.

Reciclar las herramientas, los accesorios y los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respetar las disposiciones nacionales vigentes.

Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Información sobre REACH: www.festool.com/reach

Sommario

  • Disco de serra segundo EN 847-1
  • Disco de serra com ângulo de corte ≤ 0°

7.1 Seleccionar o disco de serra

7.9 Posicionamento especial de chanfros

Material plástico 3 - 5

Materiais fibrosos 1 - 3

Ajuste o paralelismo.

Raio laser esquerdo

Ajuste o deslocamento axial.

Raio laser esquerdo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FESTOOL

Modelo : KAPEX KS 120 R

Categoría : Scie