HD 1335 Ge Cage - Hidrolimpiadora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HD 1335 Ge Cage Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HD 1335 Ge Cage Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD 1335 Ge Cage - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD 1335 Ge Cage de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO HD 1335 Ge Cage Kärcher
Instrucciones de seguridad Limpiadora de muy alta presión
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones. Siga dichas instrucciones. Conserve ambos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
- Además de los avisos incluidos en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y prevención de accidentes del legislador correspondiente.
- Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el equipo proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro.
Niveles de peligro
⚠️ PELIGRO
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
⚠PRECAUCIÓN
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.
Equipo de protección individual
△PRECAUCIÓN ●Al trabajar con el equipo, lleve guantes de protección adecuada. ●Durante el uso de limpiadoras de alta presión pueden producirse aersoles. La inhalación de aersoles puede producir daños para la salud. El empresario está obligado a realizar una evaluación de riesgos para tomar las medidas necesarias de protección contra la inhalación de aersoles en función de la superficie que se vaya a limpiar y el entorno. Las mascarillas de protección respiratoria de la clase FFP 2 o superior son adecuadas para la protección contra aersoles líquidos. ●Utilice un equipo de protección adecuado de conformidad con la Directiva 2016/425 durante los trabajos: casco de protección,
gafas de protección, pantalla protectora (protección facial), protección auditiva, guantes de protección, chaqueta de protección, pantalones de protección (peto de protección) y botas de protección. El vestuario de protección personal protege únicamente contra el agua de pulverización y las partículas desprendidas. En caso de contacto directo con el chorro de alta presión, no se dispone de la protección suficiente.
Instrucciones generales de seguridad
⚠️PELIGRO ●Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños. ⚠️ ADVERTENCIA ●Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. ●El uso del equipo no es apto para personas con capacidades corporales, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimiento suficiente. ●El equipo solo puede ser utilizado por personas formadas en el manejo del equipo o que hayan demostrado sus habilidades en el manejo y hayan recibido un encargo por escrito de su uso. ● Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato. •El equipo no debe ser usado por niños o jóvenes.
⚠ PRECAUCIÓN ●Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad.
Peligro de choques eléctricos
⚠PELIGRO ●Solo conecte los equipos de la clase de protección I a fuentes de corriente con toma a tierra. ●La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de la fuente de corriente. ●Tenga en cuenta la protección por fusible mínima del enchufe, véase el capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones. ●Maneje el equipo solo mediante un interruptor de corriente de defecto (máximo 30 mA). ●Conecte el equipo a la red eléctrica con un conector. No se permite realizar una conexión a la corriente eléctrica que no pueda separarse. El conector sirve para la separación de la red. ● Nunca toque los conectores de red y enchufes con las manos húmedas. ●El conector de red y el acoplamiento de un conducto de prolongación deben ser impermeables y no pueden tenderse en el agua. El acoplamiento no puede situarse sobre el sue-lo. Utilice enrolladores de cables
que garanticen que las tomas se encuentra a, mínimo, 60 mm sobre el suelo. • Todas las piezas que conducen corriente en la zona de trabajo deben estar protegidas contra chorros de agua. | Utilice únicamente cables de prolongación con protección contra salpicaduras de agua con la sección mínima indicada en el manual de instrucciones. Evite que la conexión entre en contacto con el agua. • No limpie el equipo con un chorro de agua de baja presión ni de alta presión.
△ADVERTENCIA •Solo conecte el equipo a una conexión eléctrica instalada por un electricista formado conforme a IEC 60364-1. •Compruebe la presencia de daños en el cable de red con enchufe antes de cada uso. No ponga en funcionamiento un equipo con cables de conexión de red dañados. Encargue inmediatamente la sustitución de un cable de conexión dañado al servicio de atención al cliente autorizado/electricista formado. •No dañe el conducto de prolongación ni el cable de conexión de red pasando por encima, aplastándolo, arrastrándolo o similares. Proteja el cable de conexión de red frente al calor, el aceite y los cantos afilados. •Utilice única-mente el cable de conexión de red indicado por el fabricante, también al sustituirlo. N.º de referencia y tipo; ver el Manual de instrucciones. ●Los conductos de prolongación eléctricos inadecuados pueden ser peligrosos. Al aire libre, utilice únicamente conductos de prolongación eléctricos autorizados e identificados debidamente con la suficiente sección de conducto. ●Sustituya los acoplamientos del conducto de prolongación o conexión de red por otros con la misma impermeabilidad y la misma resistencia mecánica.
⚠ PRECAUCIÓN ●En caso de pausas prolongadas y tras su uso, apague el equipo en el interruptor principal/interruptor del equipo y desconecte el conector de red.
CUIDADO •Los procesos de conexión generan caídas breves de tensión. •Si las condiciones de la red no son favorables pueden verse perjudicados otros equipos. •Si la impedancia de la red es inferior a 0,15 ohmios, no se producirán fallos.
Conexión de agua
⚠ ADVERTENCIA ●La atorni-lladura de todas las mangueras de conexión debe ser estanca. I No sobrepase la temperatura de entrada de agua admisible. ● Realice el tendido de las man-gueras de forma segura.
CUIDADO •Utilice únicamente mangueras que cumplan los requisitos de presión de servicio y carga mecánica y química. •El radio de flexión de las mangueras no debe ser inferior al radio de flexión mínimo admisible. • Cambie las mangueras en intervalos de tiempo adecuados, incluso cuando no sea visible ningún desperfecto. Las mangueras tienen una vida útil limitada. •Tenga en cuenta las instrucciones de su empresa de suministro de agua.
Conexión de alta presión ⚠️PELIGRO •Utilice cubre-mangueras, cubiertas de protección o blindajes para evitar riesgos derivados de las man-gueras.
⚠ ADVERTENCIA ●No debe poner en funcionamiento el equipo si la manguera de alta presión presenta daños. Sustitu- ya inmediatamente la manguera de alta presión si se encuentra dañada. Solo se deben utilizar mangueras y conexiones recomendadas por el fabricante. N.º de referencia; ver el Manual de instrucciones. ●No someta las mangueras a cargas mecánicas, químicas ni térmicas. ●La atornilladura de todas las man- gueras de alta presión debe ser estanca. ●Apriete las atornilla- duras de conexión con un par de
giro máximo de 20 Nm. ●Utilice un dispositivo de retención de mangueras. ●Utilice únicamente mangueras de alta presión y accesorios cuya presión de servicio admisible se corresponda, como mínimo, con la del equipo. | Controle diariamente las mangueras de alta presión. ●No utilice mangueras de alta presión dobladas. ●No utilice mangueras de alta presión cuya capa exterior sea visible. ●No utilice mangueras de alta presión con la rosca dañada. ●No utilice mangueras de alta presión que hayan sido aplastadas, dobladas o golpeadas, incluso cuando no sea visible ningún daño. ●Realice el tendido de las mangueras de alta presión de modo que no puedan ser aplastadas. ●La salida de fluidos puede provocar lesiones. No realice la búsqueda de fugas con las manos descubiertas.
⚠️ PRECAUCIÓN ●Almacene las mangueras de alta presión de forma que no se vean sometidas a cargas mecánicas.
Servicio
⚠ PELIGRO ●La puesta en servicio incorrecta de una limpiadora de muy alta presión es peligrosa y puede provocar lesiones y, en determinadas circunstancias, incluso la muerte. ● Maneje el equipo únicamente
cuando todas las tapas, cubiertas y armarios eléctricos estén cerrados. ● Nunca deje el equipo sin supervisión durante el servicio. ● En caso de fallo en el suministro de energía, desconecte el equipo para evitar un arranque no controlado tras solucionar el fallo. ● Asegure el equipo contra usos no autorizados durante las pausas de trabajo. ● No trabaje con el equipo si se encuentra bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. ● Asegure la zona de trabajo contra accesos no autorizados de forma claramente visible. Coloque rótulos de advertencia y barreras. En la zona de trabajo (en un radio de 10 m) solo puede encontrarse el operario. ● Asegúrese contra caídas con las medidas adecuadas durante los trabajos sobre andamios. Existe riesgo de caída por las fuerzas de retroceso. I Colóquese siempre sobre una base firme durante los trabajos. Debe permanecer siempre en una posición segura. ● Combine las boquillas y la presión de servicio de modo que el operario pueda dominar le retroceso que se genera. La fuerza de retroceso no puede ser superior a 250 N (25 kp). ● Utilice únicamente accesorios para la limpieza de tuberías con una marca que permita detectar de forma oportuna la salida de la boquilla. La distancia entre la boquilla y la marca debe ser de 500 mm. ●Introduzca los accesorios para la limpieza de tuberías un mínimo de 500 mm en la tubería que se va a limpiar, antes de activar el chorro de alta presión. ●A la hora de utilizar el equipo en zonas de peligro (p. ej. gasolineras), tenga en cuenta las correspondientes reglamentaciones de seguridad. ●Queda prohibido su uso en entornos explosivos. ●Nunca aspire disolventes, líquidos que contenga disolventes ni ácidos no diluidos. Entre ellos, por ejemplo, gasolina, diluyentes o gasóleo para calefacción. La niebla de pulverización es inflamable, explosiva y tóxica.
⚠ ADVERTENCIA ●Elimine los riesgos inmediatamente. ●Tenga en cuenta la normativa nacional de seguridad en el trabajo para los trabajos en salas cerradas. ●El chorro de agua que sale del tubo pulverizador genera una fuerza de retroceso. El acodamiento del tubo pulverizador genera una fuerza hacia arriba. Sujete bien la pistola y el tubo pulverizador. ●No dirija el chorro de alta presión hacia sí mismo, por ejemplo, para limpiar la ropa o el calzado. ●No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo, ni
apunte con él al propio equipo. No pulverice objetos que contengan sustancias perjudiciales para la salud (p. ej. amianto). Antes de cada uso, compruebe el buen estado y la seguridad de funcionamiento del equipo y los accesorios, por ejemplo, man-guera de alta presión, pistola de alta presión y dispositivos de seguridad. No utilice el equipo en caso de daños. Sustituya inmediatamente los componentes dañados.
⚠ PRECAUCIÓN ●Mantenga el puesto de trabajo limpio y con una disposición clara. ●Equipe el sistema de pulverizado sujeto con la mano con un soporte para cuerpo cuando la fuerza de retroceso supere 150 N (15 kp). I Nunca deje el equipo sin supervisión durante el servicio. ● No abra la cubierta con el motor en marcha. ●No fije la palanca de la pistola de alta presión durante el servicio. ●El equipo debe asentarse sobre una base lisa y estable.
CUIDADO • Tenga en cuenta las normativas locales para la prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad. • No utilice el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C.
Nota • Tenga en cuenta la legislación nacional en materia de prevención de accidentes. Las máquinas con chorro de líquido
deben comprobarse regularmente y el resultado de la comprobación debe anotarse por escrito.
Funcionamiento con detergente
△PRECAUCIÓN •Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños. •Al emplear detergentes, observe la hoja de datos de seguridad del fabricante, especialmente las indicaciones sobre equipos de protección personal. •Solo utilice detergentes recomendados y suministrados por el fabricante. El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede comprometer la seguridad del equipo. •No utilice los detergentes recomendados sin diluir. Los productos son seguros para el servicio, pues no contienen ácidos, lejías o sustancias peligrosas para el medio ambiente. En caso de que el detergente entre en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente con abundante agua y, como en el caso de una ingesta accidental, busque asistencia médica.
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase el capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
⚠PRECAUCIÓN
Utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado puede producir trastornos circulatorios en las manos relacionados con la vibración. No puede establecerse una duración general válida para el uso de la motosierra porque depende de muchos factores:
- Predisposición personal a padecer trastornos circulatorios graves (dedos fríos con frecuencia, picor en las manos)
- Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calientes para protegerse las manos.
- Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre firme.
- Un funcionamiento continuo resulta más perjudicial que un uso interrumpido con pausas.
En el caso de un uso regular prolongado del equipo y de la aparición repetida de los síntomas (p. ej. picor en las manos, dedos fríos), debe consultar a su médico.
Equipos con neumáticos
⚠PRECAUCIÓN ●En equipos con llantas atornilladas: Asegúrese de que todos los tornillos de las llantas se encuentran bien apretados antes de aplicar la presión completa de los neumáticos. ●Asegúrese de que el reductor de presión del compresor esté bien ajustado antes de aplicar la presión completa de los neumáticos. ●Nunca supere la presión máxima admisible de los neumáticos. Deberá leer la presión recomendada en los neumáticos y, en caso necesario, en la llanta. Si los valores difieren, deberá utilizar el valor más bajo.
Equipos de agua caliente y con motor de gasolina, equipos con motor de combustión
⚠ PELIGRO ●Peligro de explosión en caso de uso del combustible inadecuado. Utilice únicamente el combustible indicado en el manual de instrucciones. ●Pare el motor antes de repostar. ●No reposte combustible en espacios cerrados.
⚠ ADVERTENCIA ●Los gases de escape son tóxicos. No los inhale. Al utilizar el equipo en espacios cerrados, asegure una ventilación y una evacuación de gases de escape adecuadas. ●Al repostar combustible, asegúrese de que el combustible no entre en contacto con ninguna superficie caliente. ●Elimine inmediatamente el combustible derramado.
⚠ PRECAUCIÓN ●Peligro de quemaduras. No se incline sobre la salida de los gases de escape ni introduzca las manos. No toque la caldera durante el funcionamiento del quemador. ●No obture nunca las salidas de los gases de escape. ●Asegúrese de mantener libres de emisiones de gases de escape las entradas de aire. ●Observe las instrucciones de seguridad relativas a los equipos con motor de gasolina del manual de instrucciones.
Conservación y mantenimiento
⚠ ADVERTENCIA ●Antes de realizar la limpieza, el mantenimiento o la sustitución de piezas deberá desconectar el equipo y, en el caso de los equipos con alimentación de red, desconectar el conector de red. ●Elimine la presión del sistema de alta presión antes de realizar cualquier trabajo en el equipo o los accesorios.
⚠ PRECAUCIÓN ●Solo el servicio de postventa autorizado o el personal especialista familiarizado con todas las reglamentaciones de seguridad pertinentes debe llevar a cabo las reparaciones. ●Ponga en funcionamiento el equipo únicamente cuando se hayan solucionado todas las averías.
CUIDADO ●Observe la revisión de seguridad relativa a los equipos móviles de uso profesional según las normas locales en vigor ●Cortocircuitos u otros daños. No limpie el equipo con mangueras o agua de alta presión. ●No utilice acetona, ácidos sin diluir ni disolventes, ya que pueden dañar los materiales utilizados en el equipo.
Accesorios y recambios
⚠ PRECAUCIÓN ●Utilice únicamente accesorios y recambios autorizados por el fabricante. Los accesorios y recambios originales garantizan un servicio seguro y sin fallos del equipo. ●Las reparaciones y el montaje de los recambios solo debe realizarlos el servicio de postventa autorizado; de esta forma evitará riesgos.
Transporte
⚠ PRECAUCIÓN ●Desconecte el equipo antes de transportarlo. Fije el equipo teniendo en cuenta el peso, ver el capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones. ●Riesgo de accidentes y lesiones. Tenga en cuenta el peso del equipo al transportarlo y almacenarlo, véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones. ●Tenga en cuenta las normativas legales del país correspondiente paras el transporte por vía pública. ●Utilice
cuerdas, cadenas, dispositivos de tracción y medios de enganche equipados con dispositivos de seguridad que cumplan la normativa aplicable.