HG02971 - Gato hidráulico ULTIMATE SPEED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG02971 ULTIMATE SPEED en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HG02971 ULTIMATE SPEED
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Gato hidráulico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG02971 - ULTIMATE SPEED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG02971 de la marca ULTIMATE SPEED.
MANUAL DE USUARIO HG02971 ULTIMATE SPEED
Instruetiones deutilizacion y de seguidad
Traducción del manual original
DK
HYDRAULISK DONKRAFT
Lista de pictogramas realizados. Página 66
Introduccion Pagina 66
Uso correcto. Pagina 66
Descripción de las piezas . 66
Datos tectnicos Pagina 66
Articulos incluidos Pagina 66
Notas sobre seguridad 66
Uso 68
Elevar el vehiculo 68
Bajar el vehiculo. 69
Limpieza y cuidado Pagina 69
Mantenimiento y almacenimiento. Páginà 69
Rellunar el aceite hidrualico/engrasar. Pagina 69
Purgar el aire del sistemas hidráulico . Página 70
Almacenamento Pagina 70
Resolucion de problemas.. Pagina 70
Eliminación Página 71
Garantía Página 71
Tramitación de la garantía. 72
Asistencia. Pagina 72
Declaracion de conformidad de la UE. Pagina 73
| lista de pictogramas realizados | |||
| jLea el manual del usuario! | ca./approx./ env. 18,5-36 cm | Altura maximal y minima possible | |
| Lamarca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. | Informacion sobre seguridad Instrucciones de uso | ||
GATO HIDRAULICO CON SELLO PERFILADO
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcióncimiento. Lea detenidamente el siguientes manual de instrucciones y lasindicaciones de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto aterceros, entrega también todos los documents correspondientes.
- Uso correcto
El gato hidráulico para está previsto para levantar y bajo vehículos de motor. Cualquier除外 lo uso o modificación del gato hidráulico de botella se considerará un uso inadequado y pueda provocar lesiones o daños. El fabricante no se hace responsable de las perdidas o daños derivados de un uso inadequado. Este producto no está destinado a un uso comercial.
Nota: iVuelva a cerrar la valvula de descarga
5 afterwards de cada uso!
Descripción de las piezas
1 Placa de soporte
2 Tornillo de extension
3 Alojamento del mango de elevacion
4 Valvula de seguridad
5 Valvula de descarga
6 Mango de elevación (para mecanismo de bombeo)
7 Barra (para la valvula de descarga)
8 Tapón de cierre del aceite
9 Barra de extension del mango (para mecanismo de bombeo)
- Datos tíncinos
Carrera: Aprox. 11,5 cm
Carga maxima: 5000 kg
Peso: aprox. 3,4 kg
Aceite
hidráulico: Cuple la norma ISO VG 15
Máxima fuerza
en la palanca: 400 N*
Altura maxima: Aprox. 36 cm
Artículos inclusos
1 Gato hidráulico con sello perfilado
1 Mango de elevación
1 Barra de extension del mango
1 Barra para la valvula de descarga
1 Instrucciones de uso

Notas sobre seguridad
PELIGRO! Siga las instrucciones que se ofrecen a continuacion paraatar el riesgo de muerte,lesiones o daños al producto, etc.
- Utilice siempre soportes en los ejes y cñas en las ruedas adelmas del gato hidráulico.
No trabajo nunca bajo un vehiculo elevado, a menos que hayaadopto precauciones de seguidad adiconiales. Estotoiene como objetivo evaporar que el vehiculo salga rodando, se deslice o vuelque el gato.
Use el producto únicamente sobre una superficie resistente y plana. El uso del producto sobre una superficie inestable o irregular (como un sueño de grava) pueda hacer que la carga resbale.

Asegürese de no sobrepasar nunca la capacité de energia admissible (nominal).
La persona que utilizes el gato debe observar tanto el gato como la carga durante todos los movimientos.
Nunca travaje bajo de la energia elevada si no se ha sujetado de forma segura con medios adecuados.
No deje que el gato hidráulico sea realizado por personas no instruidas o sin experiencia.
- Antes de usar el gato hidráulico, adopte precauciones para evaporar que el vehiculo salga rodando. Active el freno de mano, ponga una marcha (en vehiculos con cambio automatico, ponga «P») y calce las ruedas con cñas.
Incluso haberidoadoptado medidas de seguidad, permanezca siempre alerta y compruebe visualmente que la placade soporte 1 este asentadafirmamente contra el punto de apoyo en el vehiculo.
Asegúrese de que no pueda emanar del vehiculo gasolina, acido de la bateria ni ninguna otra sustancia peligrosa cuando el vehiculo está sando elevado.
- Antes de bajo el vehiculo compruebe que no haya ninguna persona y ningún objeto debajo del本身就是.
Baje el vehiculo lentamente.
Compruebe que se hayan montado todas las piezas y que no estén danadas.
- Antes de cada uso, compruebe que el gato hidráulico funciona correctamente. Compruebe que los tornillos y las valvulas del gato hidráulico están colocados correctamente y, en particular, asegúrese de que no haya fugas de aceite hidráulico.
Nunca use el gato hidráulico para transportar o cargar un vehiculo. No lo use nunca paraEARVcompletamente del suelo un vehiculo entero.
No está permitido levantar personas con el gato hidráulico. Preste atencion a que las personas que se会展ren cerca mantengan suficiente distancia al vehiculo,msteadasseutilizaelgato hidráulico.
No cambie nunca los ajustes de la valvula de seguidad 4. Estas preconfigurada de fabrica con el ajuste correcto y no debe reajustarse nunca posteriormente.
No use el gato hidráulico si el sello (valvula de seguridad 4) está dañado.
Antes de usar el gato, el usuario debe familiarizarse con el dispositivo a trovés de una persona con experiencia. La fuerza de bombeo y la fuerza de transmisión equivalen aproximately a 400 N*
Si las marcas en el producto estan danadas hasta tal punto que resultan ilegibles, no deben usarse el gato hasta que las marcas hayan sido sustituidas.
No deben realizarse modificaciones en el gato hidráulico de botella. Toutamericanación constructiva afectará a la seguridad del dispositivo y al cumplimiento de la norma EN 1494/A1:2008.
La fuerza aplicada cuando se usa el gato no debe superar los 400N^ .Esto equivale a una fuerza en la palanca de aprox. 40~kg

iPRECAUCION! iRIESGO DE CORTES Y APLASTAMENTO! Mantenga
los dedos alejados del area del alojamento del mango de elevacion al bombar. Si no seiene en cuenta este consejo, pueda producirse lesiones por corte y aplastamento.
La temperatura de funciona del aceite hidráulico de este equipo es de -20 °C a +50 °C.
No use este equipo en salas con riesgo de incendidio,onde poder haber vapiros o polvos inflamables o explosivos (por典型案例, enestablishos,graneros oraves de pintura).
- Utilice este dispositorio únicamente paraEARV y bajo el vehiculo, no paramantener el vehiculo en una posicionelevada.No lo nuevo cuando realiza laelevacion o el descenso.
No use el equipo si hay fugas de aceite.
Después de usarlo, vuelva a colocar en su posicion original todas las piezas realizadas. En caso de que alguna pieza ya no se pueda mover, Solicite a un profesional el cambio del aceite hidráulico o de la bomba de aceite.
Si observa que se ha derramado aceite, deje de usar el producto y absorba el aceite del suejo con un pano. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un professional.
Si no es possible hacer descender el gato del modo deseado, deben sutarse el coche de forma segura con un soporte de gato paraatar el descenso involuntario. Obtenga un nuevo gato con el queEAR al vehiculo,para poderrearirel gato defectuoso.Si tienealguna duda,pida ayudaa unprofessional.
- Si el esfuerzo generado supera este valor, deberá reducirse el esfuerzo con latips de otheras personas.
Uso
Elevator el vehiculo
!PRECAUCION! PELIGRO DE
MUERTE! Antes de使用者, compruebe que el gato y los soportes de los ejes no estén danados. Asegúrese de que el gato hidrálico se usa únicamente en combinación con soportes de los ejes. Tenga a mano los soportes de los ejes antes deEAR el vehiculo.Si no utilizes soportes en los ejes, el vehiculo peut volcar y provocar peligro de muerte.
Siga"These pasos:
Compruebe que la placac de soporte 1 este bajada complemente y que el tornillo de extension 2 este completeness enroscado antes de almacenar el gato.
Coloque el gato en la posicion que desee. A la hora de seleccionar la posicion, teng a en cuenta lasindicaciones del manual del usuario del vehiculo.
En caso necessario, desenrosque el tornillo de extension 2 hasta que entree ncontacto con la parte de abajo del vehiculo (fig.B).
- Conecte las barras y al mango de elevación para prolongar el mango de elevación (fig. D).

iPRECAUCION! iRIESGO DE CORTES Y
APLASTAMENTO! Mantenga
los dedos alejados del area del alojamento del mango de elevacion al bombar. Si no seiene en cuenta este consejo, poder producirse lesiones por corte y aplastamento.
Introduzca el extremo del mango de elevacion 6 en el alojamento del mango de elevacion 3 y bombee paraEAR al vehiculo a la alta que desee (fig.D).
Nota: Preste atencion a la ranura en el alojamento del mango 3. Asegurese de que el mango de elevacion 6 encaje correctamente en la ranura.
- Coloque los soportes de los ejes bajo los+puntos de apoyo designados bajo delvehiculo.
Descargue el gato colocando la barra con el orificio ovalado sobre la valvula de descarga y, a continuacion, girando la barra ligeramente en sentido antihorario y volviendo a girarla hacer atras inmediamente. La plac de soporte descende ligeramente y el vehiculo se sujeta por medio de los soportes de los ejes.
Bajar el vehiculo
PELIGRO DE MUERTE! Antes de bajar el vehiculo compruebe que no haya ninguna persona y ningún objeto debajo del本身就是.
iPRECAUCION! Baje el vehiculo lentamente. De lo contrario, existe riesgo de lesiones y daños en el producto o el vehiculo.
En primer lugar, eleve el vehiculo ligeramente para poder quitar los soportes de los ejes. Proceda como se ha descripto en el apartado «Elevar el vehiculo».
Quite los soportes de los ejes.
Coloque la barra con el orificioovalado en la valvula de descarga 5y gire la barra lentamente en sentido antihorario (fig.C).El vehiculo descende lentamente.
Nota: Cuanto más rápido gire la barra en sentido antihorario, más deprisa descenderá el vehúculo. Por tanto, deben proceeder con是多么 cuidado al principio para hacerse una idea de在哪是la velocidad correcta.
Baje la placac de soporte 1 hasta que ya no estecargada.Acontinuacion, saque el gato de debajo del vehiculo.Presione hacer abajo la placac de soporte 1 hasta que haya descendido completamente.
Cierre la valvula de descarga 5 girando la barra 7 en la valvula de descarga 5 en sentido horario.
Saque la barra 7 de la valvula de descarga 5.
Si está extendido,whelminga enroscar el tornillo de extension 2 hacia abajo para introducirlo en la carcasa del gato.
Si ya no es possible hacer descender el gato del modo deseado, es imprescindible que sujete el vehiculo de forma segura con soportes de seguridad para evaporar el descenso involuntario. Consiga除外 gato paraEAR alvehiculo todo lo possible y poder qitar con sécurité el gato defectuoso. Siiene alguna duda, pida ayud a un profesional.
Limpieza y cuidado
Engrase bien todas las piezas发展模式 externas.
Limpie el gato hidráulico con un paño impregnado ligeramente en aceite.
No utilise nunca produits de limpieza agresivos o corrosivos.
Mantenimiento y almacenamento
- Rellenar el aceite hidráulico/ engrasar
Nota: Utilice unicamente aceite hidráulico que cumpla la norma ISO VG 15.
Coloque el gato en posicion vertical sobre una superficie plana y nivelada.
Enrosque el tornillo de extension 2 completamente hacer abajo para introducirlo en la carcasa del gato.
Coloque la barra 7 con el orificio.
ovalado en la valvula de descarga 5 y
gire la barra en sentido antihorario (fig.C)
hasta que la placac de soporte 1 haya
descendido Completely.
Quite el tapón de aceite 8 del deposito de aceite.
Introduzca aceite hidrúlico en el deposito de aceite con un recipiente adecuado. Llene el deposito de aceite hidrúlico hasta el borde inferior del orificio de llenado.
Saque todo el aire presente en el sistemas hidráulico. Paraarlo, siga los pasos 3-4 del apartado «Purgar el aire del sistemas»
Vuelva aponer el tapón de aceite 8 en el orificio del deposito de aceite.
Engrase regularmente todas las piezaselines del gato para evaporar la corrosión.
- Rellene aproximamente con 100-105 ml de aceite cuando se haya gastado todo el aceite.
Nota: La vidautilde tres años expires si el gato no es revisado por un especialistaequalificado.
Los gatos hidráulicos defectuosos deben ser reparados únicamente por un taller especializzato. No intente nunca reparar el gato hidráulico por su cuenta.
Purgar el aire del sistemas hidráulico
El aire en el sistema hidráulico puede afectar negativamente al funcionacorrecto del gato.
Proceda del modo?sigue para purgar el aire delsystemahidráulico:
- Coloque la barra 7 con el orificio ovalado en la valvula de descarga 5, gire la barra en sentido antihorario (fig. C), y aplique un poco de presión para presionar hacer abajo la placá de soporte hasta que la placá de soporte 1 haya descendido completeness.
- Quite el tapón de aceite 8 del deposito de aceite.
- Introduzca el mango de elevacion 6 en el alojamento del mango de elevacion 3, y bombee hacer arriba y hacer abajo varias vezes para partir que salga todo el aire.
- Coloque la barra 7 con el orificio ovalado en la valvula de descarga 5 y gire la barra en sentido horario (fig. C). Ahora la valvula de descarga 5 está cerrada de nuevo.
- Vuelva aponer el tapón de aceite 8 en el orificio del deposito de aceite.
- En caso Neededo, repita los pasos 1-5 hasta que haya salido todo el aire.
Almacenamento
Coloque la barra 7 con el orificio ovalado en la valvula de descarga 5 y gire la barra en sentido antihorario (fig. C) hasta que la placac de soporte 1 haya descendido Completely.
Enrosque el tornillo de extension 2 completamente hacer abajo para introducirlo en la carcasa del gato.
Guarde el gato hidráulico y el mango de elevación en un entorno seco y protegido de la humedad.
Compruebe que la placac de soporte 1 este bajada complemente y que el tornillo de extension 2 este completeness enroscado antes de almacenar el gato. Con el se evitara que salga aceite por el tapon de aceite 8.
Engrase regularmente todas las piezas moviles del gato para evaporar la corrosion.
Resolución de problemas
= Fallo
Causa
= Solucion
= El gato no eleva el vehiculo en absoluto, o no lo eleva lo sufidente.
= La valvula de descarga 5 no estaba cerrada correctamente.
= Cierre la valvula de descarga 5 completamente (consulte el apartado «Elevar el vehiculo»).
= No hay suficiente aceite hidráulico en el gato.
= Rellene el aceite hidráulico (consulte el apartado «Rellenar el aceite hidráulico/ engrasar»).
= Hay demasiado aceite hidráulico en el cilindro.
= Retire el excesso de aceite hidrúlico del cilindro.
= Hay aire en el Sistema hidráulico.
= Purgue el aire del sistemas hidráulico (consulte el apartado «Purgar el aire del sistemas hidráulico»).
= El gato cede bajoarga.
= La valvula de descarga 5 no estaba cerrada correctamente.
= Cierre la valvula de descarga 5 completamente (consulte el apartado «Elevator el vehiculo»).
= Se produce una fuga de aceite hidráulico.
= Hay demasiado aceite hidráulico en el cilindro.
= Retire el excesso de aceite hidrúlico del cilindro.
= El mecanismo de bombeo solo funciona parcialmente.
= Hay demasiado aceite hidráulico en el cilindro.
= Retire el excesso de aceite hidráulico del cilindro.
= Hay aire en el sistemas hidráulico.
= Purgue el aire del sistemas hidráulico (consulte el apartado «Purgar el aire del sistemas hidráulico»).
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para Obtener información sobre las posibilidades de esecho del producto al final de su vida uyil, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.
Elimine el aceite hidráulico de un modo respetuoso con el medio ambiente. Solicite la eliminación a su taller de reparaciones local oakra al centro de recogida de residuos más cercano.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por分开o siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso defallosde material o defabricación,dispone de derechos legales frete al vendedor del producto.Nuestra garantíamentionada a continua no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra.
Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.
Todoos danos o defectos ya presente en elmomento de la compra deben informarse inmediamente tras.desembalar el producto.
Si el producto presente defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según这是我们 elección, gratisamente para usted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas sutituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto susetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los días a las piezas fragiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizarrialquier consulta,tenga a
mano el recibo y el numero de articulo
(IAN 486194_2501) como justificante de
compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentasealgun defecto,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea portelefon o correoelectronico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha ocurrido el fallo a la direction de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es


Declaración de conformidad de la UE
DECLARación UE DE CONFORMIDAD (n° IAN 486194_2501)
IAN: 486194_2501
Identificacion del producto:
Ultimate Speed GATO HIDRAULICO CON SELLO PERFILADO
Numero de modelos: HG11869
El的对象 de la declaración descrita anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
Directiva 2006/42/CE
Referencias a las normas armonizadas o referencias a las otheras especificaciones技术水平as respecto a las cuales se declara la conformidad:
| N° / Partes |
| Directiva 2006/42/CE |
| EN 1494:2000/A1:2008 |
Responsible de la documentacion Tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmado en nombre de:
Estadeclaracióndeconformidadseemitebajolarresponsabildedexclusiva delfabricante.
Traducción de la declaración de conformidad original
Neckarsulm 24.02.2025
Lugar
Fecha
