Güde AP 1801150 E - Pulidora

AP 1801150 E - Pulidora Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AP 1801150 E Güde en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Güde AP 1801150 E - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : AP 1801150 E

Categoría : Pulidora

Descarga las instrucciones para tu Pulidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AP 1801150 E - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AP 1801150 E de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO AP 1801150 E Güde

ESPAÑOL Datos técnicos alisador AP 180-1150 E N.º de artículo 58110 Conexión 230 V ~ 50 Hz Potencia de salida nominal 1150 W Velocidad en vacío 800 – 3000 min

Diámetro del disco de pulido 180 mm Rosca de eje de trabajo M14 Peso 2,05 kg Datos sobre ruido Nivel de presión acústica L

88,3 dB(A) Nivel de potencia acústica L

99,3 dB(A) Medida según EN 60745; Incertidumbre K = 3 dB (A) ¡Utilizar protección del oído! Datos de vibración Valores totales de vibración (Suma vectorial de las tres direcciones) Determinado de acuerdo a EN 60745: pulido: Valor de vibraciones generadas a

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones real puede diferir del valor indicado en función del tipo de aplicación. El nivel de vibración puede utilizarse para comparar las herramientas eléctricas entre sí. Es apto también para una evaluación preliminar de la carga de vibración. Para una evaluación precisa de la carga de vibración deberían tenerse también en cuenta los períodos de tiempo en los que la máquina está apagada o en los que no se utilice a pesar de estar en marcha. Esto pu

ede reducir la carga de vibración signicativamente a lo largo de todo el tiempo de trabajo. Tome medidas de seguridad adicionales para la protección del operario frente a los efectos de las vibraciones, por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y herramientas intercambiables, conservar el calor de las manos, organización de los procesos de trabajo. Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído y comprendi- do en detalle este manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de mando y con el uso correcto del dispositivo. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad incluidas en el manual. Actúe de manera responsable con el resto de personas. El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros. El dispositivo solo deberá operarse por personas que ya hayan cumplido los 16 años. Una excepción será el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para conseguir su capa

citación bajo la supervisión de un instructor. En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Uso previsto La pulidora puede utilizarse para pulir lacados, barni- ces, plásticos y otras supercies En caso de dudas,observar las indicaciones de los fabricantes de los accesorios. La herramienta eléctrica sirve únicamente para el trabajo en seco Este dispositivo solo debe utilizarse para el uso previsto descrito. El fabricante no asume ninguna responsabi

lidad por daños causados por el incumplimiento de las disposiciones de las normas generales vigentes, así como de las disposiciones de este manual. Comportamiento en caso de emergencia Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias para la lesión y busque asistencia médica cualicada lo más rápido posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela. Si solicita ayuda, proporcione la sigu- iente información: 1. Lugar del accidente, 2. Tipo de accidente, 3. Número de afectados, 4. Tipo de lesiones Símbolos ADVERTENCIA / ¡Atención! Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesión. ¡Utilizar gafas de protección! ¡Utilizar protección del oído! Usar guantes protectores Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de corriente. Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Símbolo CE Todo dispositivo eléctrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entregarse en los puntos de recogida adecuados para su reciclaje.D

ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede cau- sar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro. Indicaciones de seguridad para pulidora Instrucciones de seguridad especícas para pulido a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para pulir. Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones, ilustraciones y especi caciones técnicas que se suministran con la herramienta eléctrica.En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias. b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para esmerilar con papel de lija, tronzado y recti cado de desbaste y trabajar con cepillo de alam

bre. El uso de la herramienta para un n no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas. c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura. d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suciente seguridad. f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las roscas del husillo portamuela. En los acce

sorios que se sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujeción debe concordar en el acce- sorio con el diámetro de la brida de localización. Los accesorios que no se acoplen perfectamente en el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la herramienta. g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el n de detectar, p. ej., si están desportillados o surados los útiles de amolar, si está agrietado o muy des

gastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están ojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revolucio

nes máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación. h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pu

dieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para ltrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones

se mantengan a suciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados frag

mentos de la pieza de trabajo o del útil. j) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. k) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta. l) Limpie periódicamente las rejillas de refrige

ración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica. m) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. n) No emplee útiles que requieran ser refrige

rados con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica. Causas del rechazo y advertencias al respecto El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o en

gancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.D

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se ata- sque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suce- der que el canto del útil que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse. El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan. a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas. b) Jamás aproxime su mano al útil en funcio

namiento. En caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano. c) No se sitúe dentro del área hacia el que se mo

vería la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada, la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil. d) Tenga especial precaución al trabajar es

quinas, cantos alados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos alados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un rechazo del útil. e) No use hojas de cadena cortante o dentadas. Estas herramientas intercambiables generan con fre

cuencia un contragolpe o la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especícas para pulido a) Evite partes sueltas en la caperuza para pulir, especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte los cabos del cordón de sujeción. Los cabos del cordón pueden engancharse con sus dedos o en la pieza de trabajo. Instrucciones adicionales de seguridad y labora

les No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada. Desconectar inmediatamente el aparato al presen

tarse vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las posibles causas. En las herramientas que llevan una muela con agu

jero roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo sucientemente larga para aceptar la longitud del vástago. La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina. Emplear siempre el asidero adicional. La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que se mantenga bien ja por su propio peso. Jamás mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco. Conexión Eléctrica El funcionamiento solo está permitido con un interruptor diferencial (máx. corriente de fuga del ID 30 mA). Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de característi

cas. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II. Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. Mantenimiento Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de corriente. Las reparaciones y trabajos no descritos en este manual deberán llevarse a cabo únicamente por especialistas cualicados. Utilizar solo accesorios y repuestos originales. Mantener limpia la máquina, especialmente las ranuras de ventilación. ¡Nunca pulverizar agua sobre el cuerpo del dispositivo! No limpiar los plásticos con disolvente, líquidos ina

mables o tóxicos. Para limpiar, utilice únicamente un paño húmedo. ¡Atención! Si el cable de conexión de este dispositivo resultara dañado, éste deberá sustituirse por parte del fabricante, de su servicio de atención al cliente o de una persona de cualicación similar, para evitar cualquier peligro. Solo un dispositivo bien cuidado y con un mante

nimiento periódico puede ser una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insuci- entes pueden ser origen de accidentes y lesiones no previsibles. En caso necesario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.

Procedimientos de evaluación de la conformidad

Nivel de potencia acústica garantizado

Nivel de potencia acústica medido

Autorizado para realizar la documentación técnica