TASCAM VLA4 - Altavoz de audio

VLA4 - Altavoz de audio TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VLA4 TASCAM en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TASCAM VLA4 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VLA4 TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VLA4 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VLA4 de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO VLA4 TASCAM

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENPRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUEITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
El síbolo de un rayo bajo de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados bajo de la carcaja del aparato que pueda ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga electrónica para las personas.
El síbolo de exclamación bajo de un triángulo equilátero se usa para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documents quecomedan a launidad.

Este aparato tiene un n^ de série que está colocado en la parte trasera. Escribe aquie el n° de Modelo y de série de su unidad y conservelo paracularquier consulta.

Numero de modelos
Numero de série

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve este manual de instrucciones.
3 Observe todas las precauaciones.
4 Siga todo lo indicate en las instrucciones.
5 No实用性 this aparato circa del agua.
6 Limpielo solo con un trapo suave y seco.
7 Nunca bloquee finguna de las aberturas de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones facultadas por el fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzan calor.
9 Nunca anule el sistemas de seguidad que le ofrece un enchufe de tipo polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que el除外. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lamina para la connexion a tierra. El borne ancho de los polarizados o la lamina que comentamos se incluyen por su seguidad. Si el enchufe no encaja en su calidad de corriente,pongase en contacto con un electricista para que cambie esta calidad anticuada por una que esté de acordo a la normativa electrica actual.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda ser pisado o quedar aplastado o muy retorcido, especially en la zona del enchufe, receptáculos de entrada o en el punto en que salgan del aparato.
11 Utilice solo accesorios / añadidos especializados por el fabricante.
12 Use este aparato solo con un tripode, soporte, bastardor o mesa especificado por el fabricante o que se vend con el propio aparato. Cuando use un bastardor o un soporte con ruedas,onga cuidado al mover la combinacion soporte/aparato para evaporar posibles daños en caso de que vuelque.

TASCAM VLA4 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14 Dirijaequalquierpossible reparacion solo al serviceo的技术icooficial. Este aparatodeberisares reparadosiharesultado dañado dealguna forma como porejemplo si se ha dañado el cable de corrientoeol enchufe,si se han cerramado liquidos o hancaido objetosdentro del aparato,si el aparato haqueado expuestoa la lluvia o la humedad,si nofunciona correctamente o si se le ha caido al suejo.
- No permitted that this aparato could be used in the experiment.
- No permitted that this aparato could be used in the experiment.
- Nunca coloque objetivos que contengan liquidos, como por exemple jarrones, sobre el aparato.
- No instale este aparato encastrado en ningún situado reducido como una libreria o entorno similar.
- Este aparato recibe corrente nominal no operativo de la calidad de corrente CA aun cuando su interruptor POWER este en la posicion off.
- Este aparato debe estar situado lo suficientamente proximo de una calidad de corriente CA para que tengacaccessodirecto al cable de alimentacion enequalquiermomento.
- Los aparatos de clase I deben ser connectados a salidas de corriente que dispongan de connexion a tierra.
- La presión sonora excessiva de los auriculares, pueda causar la perdida de la audición.
- El aparato consume una energia no operacional nominal del tomacorriente de CA con su interruptor STANDBY/ON en la posicion de espera.

Indice

1- INTRODUCCION 36

Principales recursos 36

Accosarios incluidos 36

Precauciones medioambienteles 37

Cuidados con el producto 37

2- CONEXION Y INSTALLACION 38

Precauciones para la connexion 38

Conexión 38

Instalacion 38

Instalacion de los VL-As. 38

Instalacion de un subwoofer 39

Configuración del sonido envolvente 39

Función de protección de la unidad de salute del

tweeter (VL-A5/VL-A8). 39

3-NOMBRES Y FUNCIONES 40

VL-A4/VL-A5/VL-A8. 40

LF-S8 41

Dimensions 50

Specifications 51

Block Diagram 52

1-INTRODUCCION

Gracias por la compra del Monitor de Estudio Nearfield Bi-amplificador de la serie TASCAM VL-A's, y el Monitor de Subwoofer Amplificador LF-S8.

Antes de conectar y usar este aparato, le acontejos que dedique un tiempo a leer Completely este manual para asegurar de que comprendeperfectamente como configurar y conectar su VL-A's, asi como el manejo de las diversas functions de que dispone. Una vez que lo haya leido, le recomendamos que conserve estemanual en un lugar seguro paraequalquierreferenciaael enel futuro.

Principales recursos

VL-A4

  • Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano Activo Biamplificado HF12 W / LF16 W (Segundo máximo)
  • Tweeter de 20 mm
  • Woofer de 100 mm

VL-A5

  • Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano Activo Biamplificado HF30 W / LF60 W (Segundo máximo)
  • Tweeter de 20 mm
  • Woofer de 130 mm
  • Funcion de corte de Frequencias bajas (500 Hz)
  • Función de corrección de Frequencias bajas: Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz
  • Función de corrección de Frequencias altas: Realce/corte de 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz

VL-A8

  • Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano Activo Biamplificado HF50 W / LF90 W (Segundo máximo)
  • Tweeter de 25 mm
  • Woofer de 200 mm

  • Funcion de corte de Frequencias bajas (500 Hz)

  • Función de corrección de freuencias bajas: Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz o 800 Hz
  • Función de corrección de Frequencias altas: Realce/corte de 1,5 dB a 3 kHz o 8 kHz

LF-S8

  • Subwoofer Amplificado LF50 W (Segundo m aximo)
  • Woofer de 200 mm
  • Función de corte de freuencias altas (40-120 Hz, variable)
  • Función de commutación de fase

Accesorios incluidos

Esta unidad ha sido embalada en su caja con una serie de materiales especials para evaporar posibles daños durante el transporte.

Conserve la caja y todos los materiales de embalaje por si tiene que transportar esta unidad en el futuro.

Además de este manual, se incluyen los siguientes éléments con el VL-A's:

VL-A4 VL-A5V L-A8 LF-S8
Unidad principal2 (1 par) 2(1 par) 2 (1 par) 1
Cable de alimentación2 (1 par) 2(1 par) 2 (1 par) 1
Manual del usuario111
Garantía 1 11

En caso de que faltarialquiera de这些东西, pongase en contacto con su distribuidor TASCAM.

Precauciones medioambienteles

Puede utiliser los altavoces en manyos lugares, pero con el fin de Maintener un rendimiento perfecto y alargar su vida operativa, le aconsejamos que no lo colque en los lugares seguides:

  • Sobre una superficie inestable, o en lugares sujetos a vibraciones o resonancies frecentes
  • Cerca de una planta o en lugares expuestos a la luz directa del sol
  • Cerca de approvals de calefactiones o equipos de aire acondicionado, o en lugarares muy calurosos o frios
  • En Lugares con un alto percentaje de humedad o una pobre ventilacion

Cuidados con el producto

Limpierialquier sucidad o polvo con un trapo blando y seco.No limpie con un paño de limpieza tratado quimicamente,bencina,diluyente de pinturas o alcohol. Estopoode dañar la superficie del producto.

Precauciones para la connexion

  • Cuando desempaque, no agarre por la frunte de la unidad donde los excitadores estan montados, ya que este pueda darar el cono.
  • Desconecte el interruptor de alimentación en el panel trasero antes de conectar el cable de alimentación a la unidad.
  • Asegürese de que la connexion esté firme para registrar una desconexión accidental.
  • Ajuste los niveles de la seals de entrada en su dispositivo de audio al nivel minimum o cero antes de encender la alimentacion en el panel trasero para evaporar posibles daños a la unidad.
  • No utilise el sistema continuamente durante largos periodos de tiempo a niveles de volumen alto paraatarposibles daños a su audición.
  • Dependiendo del monitor de TV que se usa con el Sistema, pueda que el Sistema de altavoces afecte la calidad de laImagen en el monitor. En este caso, intente varias posiciones para encontrar la mejorubicacion para instalar el Sistema de altavoces.
  • La tension que se suministra a la unidad debe corresponder a la tension impresa en el panel trasero.
  • Utilice cables de audio que estén libres de daños.
  • No envie sénales que no sean sénales de audio a la unidad.
  • La polaridad de un cable de audio conectado a launidad debe corresponder a las asignaciones de las clavijas que se describen en "Conexión".

Conexión

  1. Desconecte el interruptor de alimentacion.
  2. Conecte el cable de alimentacion suministrado a la unidad principal y asegurese de que el enchufe este insertado Completely para evaporar que se suele. Ademas, conecte firmamente el除外o extremo del cable de alimentacion a una tomacorriente de CA.
  3. Conecte el cable balanceado XLR o el cable TRS a su sistemas de audio para enviar las señales de audio. Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado XLR se muestran a continuación.

1: Masa, 2: Activo, 3: Pasivo

Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado TRS se muestran a continuacion.

Punta: Activo, Anillo: Pasivo, Lateral: Masa

Instalación

La ubicación de los altavoces es uno de los aspectos más importantes a la hora deocularizar una monitorización correcta del sonido.

Para encontrar el mejor rendimiento del sistemas e altavoces, siga las instrucciones que se explican a continuación.

Instalacion de los VL-As

  1. Launidaddebe colocarseapor lo menos 60~cm (recomendable 100~cm) separada de unobstaculohastra partetrasera yaporlo menos 40~cm (recomendable 60~cm) desdecualquierobstaculoencualquierlado.

TASCAM VLA4 - Instalacion de los VL-As - 1

  1. Básicamente, deben tratar de alinear las dos unidades para que estas formen un triángulo isósceles con el oyente.

TASCAM VLA4 - Instalacion de los VL-As - 2

  1. Las unidades, o para ser más precisos, la parte superior del woofer deben quedar a la alta de sus oidos en el entorno de esucha normal.

TASCAM VLA4 - Instalacion de los VL-As - 3

  1. Le recomendamos quecoloque la unidad verticalmente. En caso de que vaya colocar la unidad horizontalmente, consulte el diagrama a continuacion.

TASCAM VLA4 - Instalacion de los VL-As - 4

TASCAM VLA4 - Instalacion de los VL-As - 5

Instalacion de un subwoofer

Agregar un subwoofer al sistemas de monitor le permite disfrutar de sonidos graves mas ricos.

Laubicacion de instalacion optica del subwoofer varia de acuerdo con la colocacion de los otheros altavoces y del entorno de la sala.

En lasuma seccion se explica una de las formas de colocar el subwoofer.

Configuración del sonido envolvente

Esto muestra el subwoofer colocado a laquia distancia de la posicion de escucha que los others altavoces.

El ejemplo es la colocacion del systeme de monitor de sonido envolvente de 5.1 canales.

TASCAM VLA4 - Configuración del sonido envolvente - 1

Se recomienda esta configuración por la ITU-R, Unión Internacional de Telecomunicaciones, de acuerdo con la norma ITU-R BS.775-2 "Sistema de sonido envolvente estereofónico multicanal con y sin acontecimiento deImagen".

NO COLOQUE nuncabjecto que pueda bloquear el flujo de aire, que es el medio a工程技术 del que se transmite el sonido, o que pueda creater reflexiones, especialmente materiales tendentes a fuertes reflexiones como el cristal, espejos o metales. Coloque este tipo de objetivos lejos de la ruta del sonido precedente del VL-A's.

Función de protección de la unidad de salute del tweeteter (VL-A5/VL-A8)

Las unidades de salute del tweeter VL-A5 y VL-A8emploi an un interruptor de polymero sensible a la temperatura como un dispositivo de proteccion contra una salute excessivamente alta. Una vez que se active esta functiOn de proteccion, la salute del tweeter se silencia hasta que la temperatura del interruptor de polymero vuelva al normal.

Cuando no se escuchan los sonidos agudos (salida del tweeter), desconecte la alimentacion y espere de dos a tres horas antes de conectarla-Newamente. Luego, compruebe que pueda esrear los sonidos agudos de los altevoces.

3-NOMBRES Y FUNCIONES

VL-A4 Panel trasero Panel delantero
VL-A5 Panel trasero Panel delantero
VL-A8 Panel trasero Panel delantero

① Toma IN

Esta toma IN se utilizes para conectar el cable de alimentacion suministrado.

② Porta fusible

Estaunidadsequipaconunfusible.Si la unidad nofunciona,desconecte el cable de alimentacion del tomacorriente de CA ypongase encontacto con de servicecalificado mas cercano.

③ Interruptor POWER

Se utilizes para encender y apagar el producto.

④ Toma INPUT

Este es un terminal de entrada balanceado que usa una toma de combinacion para un cable balanceado XLR y un cable balanceado TRS PHONE.Esta toma INPUT conecta launidad a un dispositivo externo.

⑤ Boton LEVEL CONTROL

Se utilizes para ajustar el volumen de salute.

⑥ Indicador POWER (Panel delantero/Panel trasero)

Este indicator se enciende cuando se suministra la energia de CA a la toma IN.

⑦ Interruptor HF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)

Se utilizes paraaabustarel nivel delosagudos.

+1,5 dB 8k: Aumenta la Frequencia de 8 kHz en 1,5 dB.
+1,5 dB 3k: Aumenta la Frequencia de 3kHz en 1,5 dB.
-1,5 dB 8k: Corta la Frequencia de 8kHz en 1,5 dB.
-1,5 dB 3k: Corta la Frequencia de 3kHz en 1,5 dB.

⑧ Interruptor LF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)

Seutiliza paraajustarel nivel delosgraves.

LF+: Aumenta la Frequencia de 150 Hz o 800 Hz en 1,5 dB.

LF-:Corta la fecuencia de 150Hz o 800Hz en 1,5 dB.

LF CUT: Corta los graves a una Frequencia de 500 Hz o menos.

LF-S8 Panel tracero Panel delantero

TASCAM VLA4 - 3-NOMBRES Y FUNCIONES - 1

TASCAM VLA4 - 3-NOMBRES Y FUNCIONES - 2

TASCAM VLA4 - 3-NOMBRES Y FUNCIONES - 3

① Interruptor POWER

Seutiliza para encender y apagar el producto.

② Portafusible

Estaunidadseequipaconunfusible.Si la unidad no funciona,desconecte el cable de alimentacion del tomacorriente de CA ypongase encontacto conde serviceocalificado mas cercano.

③ Toma IN

Esta toma IN se utilizes para conectar el cable de alimentacion suministrado.

④ Tomas INPUT CH1/CH2

Estas tomas de entrada balanceadas se utilizean tanto para conectores balanceados XLR cuando para conectores balanceado PHONE TRS, y típlicamente se connectan a las tomas de salute de un mezclador.

⑤ Botón CROSS FREQ

Se utilizes este control paraaabstar la fecuencia de corte entre 40 a 120Hz para cortar la calidad de fecuencias altas y bajas del subwoofer.

⑥ Tomas OUTPUT CH1/CH2

Estas tomas de salute se utilizes para conectar conctores balanceados XLR. La toma emite las senales de fecuencias alta (se corta la fecuencia alta de acuerdo con el ajuste de la fecuencia de corte con el boton CROSS FREQ). Se pueda conectar un dispositivo externo como un amplificador de potencia a esta toma.

Cuando utilise el LF-S8 con el VL-A4, VL-A5 o VL-A8, connecte todas las��omas INPUT, izquierda (CH1) y derecha (CH2).

⑦ Toma OUTPUT SUB LF

Esta toma de salute conecta un conector balanceado XLR. La toma emite las senales de Frequencias bajas (la fecuencia alta se corte de acuerdo con el ajuste de la fecuencia de corte con el boton CROSS FREQ). Se connecta un secondo subwoofer a esta toma.

Boto nLEVAL CONTROL

Seutiliza paraajustarel nivel delsalida delsubwoofer.

⑨ Interruptor PHASE (0^ / 180^)

Seutiliza parachangiar la fase de salute del subwoofer.

Dependiendo de la colocacion de los altavoces o de la combinacion de sistemas de altavoces,可以更好 que se escuchen los sonidos graves deforma差别. En este caso, intente ajustar la fase de salute con este interruptor para que los sonidos graves suenen mejor.

  1. Indicador POWER

Este indicator se enciende cuando se suministra la energia de CA a la toma IN.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : VLA4

Categoría : Altavoz de audio