SERIES 102i - Hi-Fi TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SERIES 102i TASCAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Interfaz de audio USB 2.0 de alta resolución |
| Marca | TASCAM |
| Modelo | SERIES 102i |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 186 × 65 × 160 mm |
| Peso | 1,1 kg |
| Alimentación | Adaptador de corriente CC 12 V (PS‑P1220E) — 7,2 W |
| Frecuencias de muestreo | 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz |
| Resolución | 24 bits |
| Entradas analógicas | 2 × combinado XLR‑jack 6,35 mm (MIC/LINE/INST) con alimentación fantasma +48 V |
| Salidas analógicas | 2 × LINE OUT balanceados (jack 6,35 mm TRS) + 2 × salida de auriculares (jack estéreo 6,35 mm) |
| Conectividad digital | 1 × entrada óptica (S/MUX), 1 × puerto USB tipo B (USB 2.0 de alta velocidad), MIDI IN/OUT |
| Funciones principales | Monitorización directa, preamplificadores de micrófono con ganancia de 58 dB, ecualizador y compresor integrados, reverberación, enrutamiento flexible a través del panel de ajustes, mezclador interno |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No utilizar disolventes, alcohol ni productos químicos. |
| Seguridad | No exponer al agua, a fuentes de calor, a caídas. Desconectar en caso de tormenta o de no uso prolongado. Utilizar únicamente el adaptador proporcionado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Adaptador de corriente incluido. Ninguna pieza reparable por el usuario. Contactar al servicio técnico de TASCAM o al distribuidor autorizado. |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C |
| Accesorios incluidos | Adaptador de corriente (PS‑P1220E) con 3 juegos de clavijas, cable USB, guía de instalación, manual de instrucciones con garantía |
| Sistemas operativos compatibles | Windows 7 (SP1) a 10 (32/64 bits), macOS 10.12 a 10.14+ (Core Audio), iOS 10+ |
Preguntas frecuentes - SERIES 102i TASCAM
Preguntas de los usuarios sobre SERIES 102i TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hi-Fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SERIES 102i - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SERIES 102i de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO SERIES 102i TASCAM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD..
Para EE.UU.
Declaración de conformidad
Modelo: SERIES 102i / SERIES 208i
Fabricante: TASCAM
Teléfono: 1-323-726-0303

Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.


Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todos los avisos.
- Siga todo lo indicado en las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie este aparato solo con un trapo seco.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
- No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
- Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
- Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
- Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

- Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
-
Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
-
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
- El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
- Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
- Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
CUIDADO
- No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
- No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
- No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
- Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
- AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
PRECAUCIÓN
- NO DESMONTE LAS CARCASAS O TAPAS EXTERIORES PARA ACCEDER AL MECANISMO INTERNO. DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS O SUSTITUIDAS POR EL PROPIO USUARIO.
- SI OBSERVA CUALQUIER PROBLEMA AL USAR ESTE APARATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL COMERCIO EN EL QUE LO ADQUIRIÓ Y SOLICITE QUE LO REPAREN. NO UTILICE ESTE APARATO DE NUEVO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
- EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES
La placa con los datos de modelo está situada en la parte inferior de la unidad, tal como puede ver aquí abajo.
SERIES 102i

SERIES 208i

Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .... 31
Introducción....33
Nota acerca del Manual de referencia.... 33
Elementos incluidos 33
Acerca de este manual 33
Precauciones relativas a la ubicación y uso....34
Cuidado con la condensación 34
Limpieza de la unidad 34
Uso de la web global TEAC....34
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..... 34
Nombres y funciones de las partes 34
Panel frontal 34
Panel trasero 35
Instalación del software específico....36
Instalación del software específico de Windows....36
Instalación del software específico Mac 37
Conexión a la corriente 38
Cambio del conector de salida....38
Conexión de otros equipos....39
Conexión con dispositivos iOS 39
Ajuste del sonido de entrada....39
Ajustes 40
Acceso al Settings Panel 40
Resumen del Settings Panel 40
Ajustes en la pantalla MIXER 40
Ajustes en la pantalla INFORMATION....40
Ajustes en la pantalla ROUTING....41
Cambio de la frecuencia de muestreo....41
Resolución de problemas....41
Especificaciones técnicas....42
Valores medios....42
Requisitos del sistema informático....44
Windows....44
Mac....44
Dispositivo iOS 44
Drivers audio admitidos....44
General 44
Esquema de dimensiones 44
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del interface audio TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Antes de conectar esta unidad a un ordenador, deberá descargar e instalar un driver específico.
Nota acerca del Manual de referencia
Este Manual de instrucciones le explica las funciones principales de esta unidad. Consulte el Manual de referencia para información más concreta acerca de estas funciones.
Puede descargar el Manual de referencia desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que haya adquirido este aparato si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
- Unidad principal ....x 1
- Adaptador de corriente (PS-P1220E) (con 3 conectores).....× 1
- Cable USB....×1
- Guías de instalación de software DAW....× 1
- Guías de instalación de software de plug-in DAW....×1
- Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía....x 1
ATENCIÓN
Utilice siempre el adaptador de corriente incluido (PS-P1220E) cuando use esta unidad. Nunca use este adaptador con ningún otro aparato ya que podría producir averías, incendios o una descarga eléctrica.
NOTA
El adaptador de corriente incluido (PS-P1220E) incluye varios tipos de conectores. Vea "Cambio del conector de salida" en pág. 38.
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
- Los nombres de los botones, conectores y otras partes de este aparato aparecerán en el negrita: mando PHONES.
- La información que sea visualizada en la pantalla del ordenador aparecerá en negrita y cursiva: "OK".
- Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
ATENCIÓN
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.
CUIDADO
Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las instrucciones.
Precauciones relativas a la ubicación y uso
- El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35 °C.
-
Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares..
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos -
Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto.
- No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua.
Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http://teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra.
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
SERIES 102i

SERIES 208i

① Indicadores SIG
Se iluminan en verde cuando es recibida una señal (de al menos -32 dBFS).
② Mandos GAIN
Ajuste con ellos el nivel de la señal recibida en las entradas.
③ Indicadores PEAK
Se iluminan en rojo cuando las señales están a punto de distorsionar (-1 dBFS o más).
Ajústelos de forma que los pilotos PEAK no se iluminen.
④ Indicador USB
Le muestra el estado de la unidad al iluminarse, parpadear o quedar apagado.
| Estado Significado | |
| Encendido | Buena conexión USB |
| Parpadea | Error en conexión USB(desconectada o se ha producido un error) |
| Apagado Actuando en modo independiente | |
⑤ Indicador
Se ilumina cuando el interruptor STANDBY esté activo.
Parpadea si la fuente de reloj o la entrada OPTICAL es irregular (cuando la fuente de reloj está ajustada a WORD u OPTICAL).
⑥ Mando MONITOR BALANCE
Úselo para ajustar el balance entre las señales recibidas por las tomas de entrada de esta unidad y las señales de salida del ordenador.
El volumen de las señales recibidas a través de las tomas de entrada de esta unidad aumentará conforme más ajuste este mando MONITOR BALANCE a la izquierda (INPUT), mientras que las señales emitidas desde el ordenador aumentarán más conforme más lo gire a la derecha (COMPUTER).
Este mando no afecta al nivel de grabación de las señales de entrada.
Es posible la monitorización de entrada sin latencia al monitorizar las señales desde las tomas de entrada (monitorización directa).
⑦ Mando PHONES
Úselo para ajustar el nivel de salida de la señal enviada a las tomas PHONES Ω₁ .Ω₂
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca al mínimo el volumen con este mando PHONES. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de un potente ruido, capaz de dañar sus oídos, por ejemplo.
⑧ Tomas de entrada 1-2
Tomas de entrada analógicas combo XLR/TRS.
Pueden admitir entradas de alta impedancia, incluyendo una entrada directa de guitarra.
Use los interruptores de entrada del panel frontal de la unidad para elegir entre una entrada de línea balanceada (MIC/LINE) o una no balanceada (INST) para las tomas TRS.
Cuando conecte directamente una guitarra, bajo u otro instrumento, ajuste el interruptor de entrada a INST.
⑨ Interruptores de entrada
Ajústelos de acuerdo a la fuente de entrada de cada toma.
INST: Elijalo cuando conecte una guitarra, bajo u otro instrumento de alta impedancia. Esto lo convierte en una entrada no balanceada para alta impedancia.
MIC/LINE: Elijalo cuando conecte un micro de salida balanceada o un dispositivo con salida de nivel de línea.
+48V: Ofrece alimentación fantasma de +48V en los conectores de entrada XLR 1-2 (y 3-4 en el SERIES 208i).
⑩ Indicadores +48V
Se iluminan cuando sus interruptores de entrada están ajustados a +48V.
⑪ Tomas de entrada 3-4 (solo SERIES 208i)
Tomas de entrada analógicas combo XLR/TRS.
Pueden admitir entradas de alta impedancia, incluyendo una entrada directa de guitarra.
Use los interruptores de entrada del panel frontal de la unidad para elegir entre una entrada de línea balanceada (MIC/LINE) o una no balanceada (INST) para las tomas TRS.
Cuando conecte directamente una guitarra, bajo u otro instrumento, ajuste el interruptor de entrada a INST.
⑫ Mando MONITOR
Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas LINE OUT (BALANCED) 1–2 del panel trasero de la unidad.
⑬ Tomas PHONES Ω₁ Ω₂
Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares stereo.
Estas tomas emiten las mismas señales que las tomas LINE OUT (BALANCED) 1-2 del panel trasero de la unidad.
Use un adaptador para conectar unos auriculares con un conector mini.
NOTA
Las mismas señales son emitidas por las tomas PHONES Ω 1 PHONES Ω 2
Panel trasero
SERIES 102i

SERIES 208i

⑭ Ranura para candado de seguridad Kensington
⑮ Conectores WORD IN/OUT (solo SERIES 208i)
Estos conectores BNC sirven para la entrada y salida de señales de reloj word.
Puede dar entrada y salida a señales de reloj word de 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz.
ATENCIÓN
Si un sistema digital tiene varios máster de reloj word, se pueden producir problemas importantes, incluso daños en el equipo.
⑯ Interruptor 75Ω ON/OFF (solo SERIES 208i)
Cuando este interruptor esté ajustado a ON, el conector WORD IN tendrá una terminación de 75 Ω.
⑰ Interruptor STANDBY
Púlselo para encender la unidad o para colocarla en standby.
⑱ Gancho para cable
Sujete aquí el cable del adaptador de corriente PS-P1220E incluido para evitar una desconexión accidental.
⑲ Tomas LINE OUT (BALANCED) 3-8 (solo SERIES 208i)
Estas tomas TRS standard son salidas de línea analógicas. El nivel de salida nominal es +4 dBu.
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
⑳ Tomas LINE OUT (BALANCED) 1-2
Estas tomas TRS standard son salidas de línea analógicas.
El nivel de salida nominal es +4 dBu.
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
②1 Conector MIDI OUT
Esta toma DIN de 5 puntas es una salida MIDI standard. Este conector da salida a las señales MIDI.
⑳ Conector MIDI IN
Esta toma DIN de 5 puntas es una entrada MIDI standard. Úselo para dar entrada a señales MIDI.
②3 Conector(es) OPTICAL IN (S/MUX)
Entrada de audio digital multicanal en formato óptico.
Las frecuencias de muestreo 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz son admitidas.
88.2/96 kHz es admitido por S/MUX2 y 176.4/192 kHz por S/MUX4.
⑳ Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con un ordenador. (Admite USB 2.0.)
ATENCIÓN
- Cuando conecte esta unidad a un puerto que admita USB 3.0 o posterior, funcionará en el modo USB 2.0 equivalente a High Speed (480 Mbps máximo).
- Después de reactivar un ordenador desde el modo suspendido (reposo), si la unidad no funciona correctamente, apáguela y vuelva a encenderla o desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (PS-P1220E).
Instalación del software específico
Para usar esta unidad debe instalar un software específico en el ordenador.
Descárguese la última versión del software para el sistema operativo que esté usando desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
- Cuando instale el software específico en un ordenador Windows, serán instalados el driver para Windows y la aplicación Settings Panel.
- Cuando instale el software específico en un Mac, solo será instalada la aplicación Mac Settings Panel.
Será usado el driver standard del sistema operativo. - Con un dispositivo iOS, será usado el driver standard del sistema operativo, por lo que no tendrá que instalar nada.
ATENCIÓN
Antes de comenzar con la instalación del software, salga del resto de aplicaciones.
Instalación del software específico de Windows
ATENCIÓN
- Complete la instalación del software específico de Windows en el ordenador antes de conectar la unidad con el cable USB.
- Si ha conectado esta unidad al ordenador usando el cable USB antes de instalar el software específico de Windows y se pone en marcha el "Asistente de Nuevo Hardware", cierre el asistente y desconecte el cable USB.
Pasos para la instalación del software específico de Windows
- Descárguese la última versión del software específico de Windows para el sistema operativo que esté usando desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) y guárdelo en el ordenador que vaya a usar con esta unidad.
- Descomprima el software almacenado (fichero zip), por ejemplo en el escritorio del ordenador.
- Haga doble clic en el fichero "TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe" (x.xx es el número de versión) que está dentro de la carpeta que aparece después de la descompresión para ejecutar automáticamente el software de instalación.
ATENCIÓN
Si abre un fichero zip sin descomprimirlo y hace doble clic en el fichero "TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe" de la carpeta que se abre, la instalación no se ejecutará. Haga clic derecho en el fichero zip y elija, por ejemplo, "Extraer todo", para descomprimirlo y volver a probar.
- Dependiendo de la configuración de su ordenador, es posible que aparezca una pantalla de "Aviso de seguridad" o "Control de cuenta de usuario". En caso de que ocurra, haga clic en el botón "Sí".

- Lea el contenido del Acuerdo de licencia y elija "Acepto el acuerdo" si está de acuerdo con los términos. Después, haga clic en el botón "Next".

- A continuación, haga clic en el botón "Install".

- Cuando aparezca la pantalla de seguridad de Windows, haga clic en el botón "Install" para iniciar la instalación.

- La pantalla siguiente aparecerá una vez que la instalación haya terminado. Haga clic en el botón "Finish".

El instalador se cerrará y se pondrá en marcha el Windows Settings Panel.
NOTA
La primera vez que conecte la unidad vía USB al ordenador tras instalar el software, será ejecutada la instalación del driver de dispositivo. Deberá esperar un pequeño periodo antes de que la unidad sea reconocida porque Windows Update se pondrá en marcha de forma automática.
Si la unidad sigue sin ser reconocida después de un rato,
abra la pantalla de instalación de software desde la zona de notificaciones en la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador y haga clic en "No obtener el driver del software desde Windows Update" para detener la búsqueda.
Instalación del software específico Mac
NOTA
- Instale el software Mac en el ordenador antes de conectar la unidad al ordenador con el cable USB.
- Dependiendo de la configuración del Gatekeeper, es posible que aparezca un mensaje de aviso durante la instalación. Para más información acerca del Gatekeeper, vea" Nota acerca del Gatekeeper" en "3- Instalación" del Manual de referencia.
Pasos para la instalación del software específico de Mac
- Descárguese la última versión del software específico de Mac para el sistema operativo que esté usando desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) y guárdelo en el ordenador que vaya a usar con esta unidad
- Haga doble clic en "TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.dmg", que es la imagen de disco almacenada para el software específico de Mac y haga doble clic después en "SERIES_102i_208i_Installer.pkg" que verá dentro de la carpeta que se abre.

NOTA
Dependiendo de los ajustes del ordenador, es posible que el archivo zip descargado no se descomprima de forma automática. En ese caso, descomprima primero ese archivo zip y haga doble clic después en el fichero de imagen de disco.
- Cuando el instalador se ponga en marcha, haga clic en el botón "Continue".

- Después, elija el idioma de comunicación que quiera y haga clic en el botón "Continue".

- Haga clic en el botón "Read License" y compruebe el contenido del Acuerdo de Licencia de Software. Si está de acuerdo con el contenido de esta licencia, haga clic en "Agree". Después, haga clic en el botón "Next".

- Luego, haga clic en el botón "Install" para poner en marcha la instalación.

- La pantalla siguiente aparecerá una vez que la instalación haya sido completada. Haga clic en el botón "Close".

Conexión a la corriente
Utilice el adaptador de corriente incluido (PS-P1220E) para conectar esta unidad a la corriente como le mostramos abajo.

De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante el uso, páselo alrededor del gancho de sujeción cuando lo conecte.

Utilice siempre el adaptador de corriente (PS-P1220E) que viene incluido con esta unidad. El uso de otro adaptador diferente puede producir averías, recalentamientos, incendios y otros problemas.
NOTA
El adaptador de corriente incluido con esta unidad incluye 4 tipos de conectores de salida. Coloque el tipo de conector que se adapte a la salida de corriente que esté usando.
Cambio del conector de salida
- En caso de que tenga que hacerlo, mueva el mando (①) del adaptador PS-P1220E en el sentido de la flecha y extraiga el conector (A).

- Elija el conector que se adapte a su salida de corriente entre los otros 3 tipos de conectores incluidos (B, C o D).
- Mueva el mando (①) de nuevo en el sentido de la flecha y coloque el conector en el adaptador de corriente.

flowchart
graph TD
A["Step 1: Battery Input"] --> B["Step 2: Switch"]
B --> C["Step 3: Motor Control"]
C --> D["Step 4: Switch & Motor"]
D --> E["Step 5: Control Panel"]
Esto termina el proceso de cambio del conector de salida.
Tras cambiar el conector, confirme que no esté suelto ni tampoco atascado y que todo está normal antes de conectarlo en la salida de corriente.
ATENCIÓN
No utilice el adaptador en caso de cualquier tipo de anormalidad en cuanto al cambio de conector. El uso del adaptador en esas condiciones puede dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico TEAC (contraportada) para cualquier posible reparación necesaria.
Conexión de otros equipos
Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del SERIES 102i.
Precauciones previas a las conexiones
- Lea los manuales de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y después conéctelos correctamente.
- Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) tanto esta unidad como los dispositivos que vaya a conectar.
- Si es posible, instale todos los dispositivos conectados de forma que reciban la corriente de la misma salida. Cuando utilice una regleta o dispositivo similar, asegúrese de usar una con un grosos de cable con alta capacidad de corriente de cara a evitar fluctuaciones de voltaje.

Ejemplo de conexiones en un SERIES 102i (frontal)
Previo de micro con S/MUX
(Cuando utilice la salida OPTICAL OUT (S/MUX) de un TASCAM SERIES 8p Dyna como la señal de reloj máster para esta unidad)

flowchart
graph TD
A["Input Audio"] --> B["Amplifier"]
B --> C["Receiver"]
C --> D["Speaker 1"]
C --> E["Speaker 2"]
C --> F["Speaker 3"]
C --> G["Speaker 4"]
C --> H["Speaker 5"]
C --> I["Speaker 6"]
C --> J["Speaker 7"]
C --> K["Speaker 8"]
C --> L["Speaker 9"]
C --> M["Speaker 10"]
C --> N["Speaker 11"]
C --> O["Speaker 12"]
C --> P["Speaker 13"]
C --> Q["Speaker 14"]
C --> R["Speaker 15"]
Altavoces autoamplificados
OrdenadorCaja de ritmos
Ejemplo de conexiones en un SERIES 102i (trasero)
CUIDADO
Ajuste los mandos MONITOR y PHONES al mínimo antes de cambiar el ajuste del interruptor de entrada. El no hacerlo puede dar lugar a la entrada de ruidos potentes del equipo de monitorización, capaz de dañar los aparatos y sus oídos.
ATENCIÓN
- Los interruptores de entrada pueden ser ajustados de forma independiente para cada canal. No ajuste el interruptor a +48V cuando conecte un micro que no necesite alimentación fantasma.
-
No conecte ni desconecte micros con el interruptor ajustado a +48V. El hacerlo puede dar lugar a un fuerte ruidos capaz de dañar esta unidad y los dispositivos conectados.
-
Ajuste el interruptor a +48V solo cuando use un micro condensador que requiera alimentación fantasma. El hacerlo al usar un micro dinámico u otro dispositivo que no la requiera puede dar lugar a daños en este aparato y los conectados.
- Cuando use a la vez micros condensadores que requieran alimentación fantasma y micros dinámicos, asegúrese de usar micros dinámicos balanceados. Los no balanceados no pueden ser usados cuando esté activa la alimentación fantasma.
- La activación de alimentación fantasma en algunos micros de cinta puede llegar a romperlos. Si no está seguro, no active la alimentación fantasma en ese tipo de micrófonos.
Conexión con dispositivos iOS
Puede usar un adaptador Lightning to USB Camera* para conectar esta unidad con un dispositivo iOS y usarlo como un interface con dicho dispositivo.
* Deberá adquirir por separado un adaptador Apple Lightning to USB Camera genuino de Apple.
NOTA
Cuando esté conectada así, esta unidad no pasará corriente eléctrica al dispositivo iOS.
Ajuste del sonido de entrada
Las señales audio analógicas recibidas en este dispositivo desde micros, guitarras, teclados y otros equipos audio pueden ser convertidas en señales digitales y transmitidas al ordenador vía USB. Puede usar las funciones de esta unidad para ajustar las señales digitales que serán enviadas al ordenador. Además, al conectar a esta unidad unos altavoces (a través de un amplificador si no están autoamplificados), podrá monitorizar las señales audio que son recibidas por esta unidad y las emitidas desde el ordenador.
Utilice los distintos controles del panel frontal de la unidad de la forma adecuada mientras escucha el sonido de entrada.

Ajuste los mandos GAIN (④) para ajustar los niveles de entrada analógicos de las tomas de entrada 1-2 (①) o 3-4 (②), solo SERIES 208i) de forma que los indicadores PEAK (③) que están arriba y a la derecha de los mandos no se iluminen.
Para escuchar la señal de monitorización usando unos auriculares, conecte los auriculares a la toma PHONES Ω₁ o Ω₂ (⑤) y ajuste después el mando PHONES (⑥).
NOTA
Compruebe lo siguiente si no puede escuchar los sonidos de entrada.
- Use el mando PHONES del panel frontal para ajustar los niveles de salida de las tomas PHONES _1 · _2
- Use el mando MONITOR del panel frontal de la unidad para ajustar los niveles de salida de las tomas LINE OUT (BALANCED) 1-2.
Ajustes
NOTA
De cara a que el ordenador pueda gestionar las señales audio digitales suavemente, debería reducir todo lo posible otros procesos que supongan carga del procesador.
Por ello, le recomendamos que antes de usar esto salga de cualquier aplicación innecesaria.
Acceso al Settings Panel
Inicie el software Settings Panel.
Windows
Desde el menú Inicio elija "SERIES 102i_208i" dentro de "TASCAM".
Mac
Usando el "Finder", elija "SERIES 102i_208i" en la carpeta "Aplicaciones" y ejecutelo para hacer que aparezca el "Settings Panel" en la pantalla del ordenador.
Resumen del Settings Panel
El Settings Panel tiene tres páginas.
Haga clic en una pestaña de la parte superior para abrir esa página.
- MIXER: Ajustes del mezclador y efecto interno.
• INFORMATION: Le muestra el estado activo del driver y le informa sobre las conexiones. También puede realizar diversos ajustes. - ROUTING: Ajustes de salida (y ajustes Monitor Control para el SERIES 208i).
Ajustes en la pantalla MIXER
Haga clic en la pestaña MIXER del Settings Panel para acceder a la página MIXER siguiente.

Página MIXER del SERIES 102i Settings Panel en Windows
① EQUALIZER
Son mostrados los ajustes de ecualización para el canal elegido en la zona del mezclador de canal.
② Zona COMPRESSOR
Son mostrados los ajustes de compresor para el canal elegido en la zona del mezclador de canal.
③ Zona REVERB
Aquí puede ver los ajustes de la reverberación.
④ Zona de mezclador de canal
Compruebe y realice ajustes para cada canal.
NOTA
Todos los canales están disponibles cuando tenga un SERIES 208i conectado.
Cuando tenga conectado un SERIES 102i, no podrá usar los canales INPUT 3, INPUT 4 y OPT B1 - B8 y aparecerán iluminados de forma tenue.
⑤ Zona de ajuste de salida
Realice aquí los ajustes REVERB, AUX MASTER y STEREO MASTER.
Parta más detalles acerca de los otros ajustes, vea "Página MIXER" en "5 - Uso del Settings Panel" del Manual de referencia.
Ajustes en la pantalla INFORMATION
Haga clic en la pestaña INFORMATION del Settings Panel para acceder a la página INFORMATION siguiente.

Página INFORMATION del Windows Settings
Para más detalles acerca de los ajustes, vea "Página INFORMATION" en "5 - Uso del Settings Panel" del Manual de referencia.
Ajuste de la fuente de reloj de muestreo
- Haga clic en la pestaña INFORMATION del Settings Panel para acceder a la página INFORMATION anterior.
- Haga clic en Sample Clock Source (①) de esta página INFORMATION para ajustar la fuente del reloj de muestreo.
Opciones: INTERNAL, OPTICAL A, OPTICAL B, WORD
NOTA
Cuando lo ajuste al valor OPTICAL A, OPTICAL B o WORD, si no es recibida ninguna señal a través del conector correspondiente o si no es posible la sincronización, aparecerá "Unlocked" como valor para el elemento Clock Source Status en la zona de estado (②) y el indicador STANDBY de esta unidad parpadeará. (Cuando use OPTICAL A/B con el elemento Rate ajustado a Manual, aparecerá en pantalla "Manually Configured".)
Ajustes en la pantalla ROUTING
Haga clic en la pestaña ROUTING del Settings Panel para acceder a la página ROUTING siguiente.

flowchart
graph TD
A["Input Computer [DAW"]] --> B["Computer Interface"]
B --> C["Output"]
C --> D["Signal"]
D --> E["Input"]
E --> F["Output"]
F --> G["Computer Interface"]
G --> H["Output"]
H --> I["Computer Interface"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
Pantalla ROUTING del Settings Panel SERIES 102i

flowchart
graph TD
A["Input Computer [DAS"]] --> B["Memory Management"]
B --> C["Data Bus"]
C --> D["Computer Bus"]
D --> E["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Pantalla ROUTING del Settings Panel SERIES 208i
NOTA
Para más detalles sobre los otros ajustes, vea "Página ROUTING" en "5 - Uso del Settings Panel" del Manual de referencia.
Cambio de la frecuencia de muestreo
Puede ajustar la frecuencia de muestreo (44.1 kHz por defecto) usando software DAW o con los pasos siguientes.
Windows
Panel de control → Ventana Sonido → pestaña Reproducción → Speakers SERIES 102i o Speakers SERIES 208i → Propiedades → pestaña Avanzado → Formato predeterminado. Después, en la pestaña de grabación, use el valor "Set Default" para "Mic SERIES 102i" o "Mic SERIES 208i" para ajustar la misma frecuencia de muestreo de la misma forma.

Carpeta Aplicaciones → carpeta Utilidades → Configuración Audio MIDI → ventana Dispositivos audio → SERIES 102i o SERIES 208i w Format.
NOTA
Cuando sale de fábrica, el mando MONITOR está al mínimo, por lo que no será emitido ningún sonido por las tomas LINE OUT 1-2 (MONITOR).
Ajuste el mando MONITOR como le interese cuando use las tomas LINE OUT 1-2 (MONITOR).
Resolución de problemas
Lea este capítulo si no puede usar la unidad correctamente incluso después de realizar los ajustes conforme a los pasos indicados en este manual.
Si tras leer esto sigue sin poder resolver el problema, póngase en contacto con el servicio técnico TASCAM (vea la contraportada) y facilite la siguiente información sobre su entorno operativo y detalles relativos al problema.
Entorno operativo
- Fabricante del ordenador:
- Modelo:
- CPU:
- Memoria (RAM) :
- Sistema operativo:
- Aplicaciones usadas:
- Software antivirus:
• LAN inalámbrica usada.
Si todas estas medidas no son de ayuda, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico TEAC.
Vea las direcciones de contacto en la contraportada.
El software específico no puede ser instalado.
1. Compruebe el sistema operativo
Es posible que el sistema operativo que esté usando no sea compatible con el software que esté intentando instalar.
Compruebe los sistemas operativos compatibles para el software que esté tratando de instalar.
2. Detenga el software que se ejecute en segundo plano
Los programas antivirus y otros que se ejecutan en segundo plano pueden evitar una correcta instalación.
Cierre todos los programas que se estén ejecutando en segundo plano y vuelva a probar la instalación.
La unidad está conectada, pero el ordenador no la reconoce.
1. Instale el software específico
- Si todavía no lo ha hecho, instale el software específico. (Vea "Instalación del software específico" en pág. 36.)
2. Cambie el puerto USB
- No puede usar esta unidad con USB 1.1. Use un puerto que admita al menos USB 2.0 o USB 3.0.
- No use un hub USB con esta unidad. Conecte siempre esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador.
- Si los pasos anteriores no solucionan el problema, conecte la unidad a un puerto USB distinto del ordenador.
No puedo escuchar sonido incluso cuando es reproducido audio en el ordenador.
Compruebe que el mando MONITOR BALANCE de la unidad no esté en el extremo izquierdo (hacia INPUT).
Si ocurre esto, gire este mando MONITOR BALANCE a la derecha o a su punto central (hacia COMPUTER).
Además, compruebe el estado de la conexión de esta unidad con el ordenador. Si hace los ajustes que indicamos a continuación, el sonido será emitido desde esta unidad, pero no será emitido ningún sonido por los altavoces del ordenador o por la toma de auriculares.
Windows
- Vea la sección "Windows Media Player" en el capítulo "6 - Guía de aplicación" del Manual de referencia y haga los ajustes para el dispositivo de reproducción por defecto de acuerdo al sistema operativo.
Mac
- Salga de todas las aplicaciones y abra "Preferencias del sistema..." en el menú Apple.
- Abra "Sonido".
- En la pestaña "Salida", elija "SERIES 102i" o "SERIES 208i".
Tras completar el ajuste, reinicie el ordenador y compruebe el sonido de la reproducción. Dependiendo de la aplicación, puede que tenga que realizar ajustes adicionales en el dispositivo.
En concreto, las aplicaciones DAW actúan usando núcleos audio con ajustes que son distintos de los ajustes del sistema operativo, por lo que confirme los ajustes DAW primero después de instalar el software específico para esta unidad.
Vea en los manuales de las aplicaciones que esté usando los procesos de ajuste concretos.
Cortes en el sonido o ruidos.
La carga de procesado del ordenador puede producir cortes en el sonido o ruidos.
Aquí le mostramos algunos consejos para reducir esa carga.
-
Una LAN inalámbrica y software que se ejecute en segundo plano, incluyendo programas antivirus, suponen una carga importante para el ordenador de forma periódica, que puede producir cortes del sonido o ruidos. Detenga la transmisión inalámbrica y el software en segundo plano cuando use esta unidad.
-
Ajuste el tamaño de buffer (latencia) de la aplicación audio que esté usando o en el Settings Panel de esta unidad a un valor mayor (solo Windows).
NOTA
Consulte al fabricante de la aplicación audio que esté usando para que le indique otros métodos para reducir la carga en el ordenador.
- Cambie los ajustes de su ordenador para hacer que sean los óptimos para el procesado audio.
En Windows
① Abra el Panel de control usando el método adecuado para el sistema operativo que esté usando (Windows 10/Windows 8.1/Windows 7).
- En Windows 10, abra el "Panel de control". Después, haga clic en el icono "Sistema".
- En Windows 8.1, haga clic derecho en la pantalla de inicio habitual (pantalla de interface de usuario Metro) y después haga clic en "Todas las aplicaciones". Después, haga clic derecho en "Ordenador" y elija "Propiedades".
- En Windows 7, Haga clic derecho en "Ordenador" desde el botón de inicio Windows y elija "Propiedades".
② Haga clic en "Ajustes avanzados del sistema".
③ Haga clic en "Ajustes" en la sección "Rendimiento" de la pestaña "Avanzado" de la ventana "Propiedades del sistema".
④ En la pestaña "Efectos visuales" de la ventana "Opciones de rendimiento", elija "Ajustar al mejor rendimiento".
En Mac
① Abra "Preferencias del sistema..." en el menú Apple y elija "Economizador".
② Ajuste "Reposo del ordenador" a "Nunca".
③ Ajuste "Reposo de la pantalla" a "Nunca".
NOTA
Dependiendo de la versión Mac OS y del modelo de ordenador Macintosh, es posible que este ajuste no esté disponible.
4. Cambie el puerto USB
Dado que esta unidad es posible que no funcione correctamente con algunos puertos USB, pruebe a conectarla a un puerto USB diferente.
NOTA
- Pruebe de nuevo tras desconectar otros dispositivos USB. (Puede dejar conectados teclados y ratones).
- No use un hub USB. Conecte siempre esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador (interno)
Especificaciones técnicas
Valores medios
Frecuencias de muestreo
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz
Profundidad de bit de cuantización
24 bits
Entrada audio analógica
Entradas de micro (balanceadas)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(cuando el interruptor de entrada está ajustado a MIC/LINE)
Conector : Equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) Impedancia de entrada: 1.5 kΩ
Nivel de entrada medio:
-64 dBu (0,0005 Vrms, mando GAIN en maximo)
-6 dBu (0,388 Vrms, mando GAIN en mínimo)
Nivel de entrada máximo: +10 dBu (2.45 Vrms)
Rango de ganancia: 58 dB
Entradas de instrumento (no balanceadas)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(cuando el interruptor de entrada está ajustado a INST)
Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4")
Impedancia de entrada : 1 MΩ o superior
Nivel de entrada medio:
-64 dBV (0,0006 Vrms, mando GAIN en maximo)
-6 dBV (0.501 Vrms, mando GAIN en mínimo)
Nivel de entrada máximo: +10 dBV (3.162 Vrms)
Rango de ganancia: 58 dB
Entradas de línea (balanceadas)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(cuando el interruptor de entrada está ajustado a MIC/LINE)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4")
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada medio:
-54 dBu (0,0015 Vrms, mando GAIN en maximo)
+4 dBu (1.228 Vrms, mando GAIN en mínimo)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms)
Rango de ganancia : 58 dB
Salidas analógicas
Salidas monitor (balanceadas, LINE OUT 1-2)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4")
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
Impedancia de salida: 230 Ω
Nivel de salida nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de salida máximo: +20 dBu (7.75 Vrms)
Salidas de línea (balanceadas, LINE OUT 3-8, solo en SERIES 208i)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4")
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
Impedancia de salida: 230 Ω
Nivel de salida nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de salida máximo: +20 dBu (7.75 Vrms)
Salidas de auriculares (PHONES Ω₁)Ω₂
Conectores: tomas stereo standard de 6.3 mm (1/4")
Salida máxima:
SERIES 102i: 18mW + 18mW
SERIES 208i: 45mW + 45mW
(THD+N 0.1% o inferior, carga 32 Ω)
Entrada audio digital
OPTICAL (S/MUX) IN (SERIES 208i incluye A y B)
Conectores: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Formato de señal: Formato óptico multicanal
(Admite S/MUX con 88.2 k, 96 k, 176.4 k o 192 kHz.)
Entrada/salida de control
USB
Conector: USB tipo B de 4 puntas
Velocidad de transferencia: USB 2.0 High Speed (480 Mbps)
Conector MIDI IN
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
Conector MIDI OUT
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
Conector WORD IN (solo SERIES 208i)
Conector: BNC
Voltaje de entrada: 2.0 Vpp - 5.0 Vpp
Impedancia de entrada: 75 Ω ±10%
Desviación de frecuencia admitida durante la sincronización
externa: ±100 ppm
Interruptor on/off de terminal
Voltaje de entrada: 2.0 Vp-p (a 75 Ω)
Impedancia de salida: 75 Ω ±10%
Frecuencias de muestreo: 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz
Rendimiento audio
EIN (ruido de entrada equivalente) de amplificador de micro
-129 dBu o inferior
Respuesta de frecuencia
MIC/LINE IN
A 44.1/48 kHz, 20 Hz - 20 kHz: +0 dB/-0.4 dB (JEITA)
A 88.2/96 kHz, 20 Hz - 40 kHz: +0 dB/-0.8 dB (JEITA)
Relación señal-ruido (S/N)
109 dB
(MIC/LINE IN, mando GAIN al mínimo, 20 kHz SPCL
LPF+medición A)
110 dB
(LINE OUT, mando MONITOR al máximo, 20 kHz SPCL
LPF+medición A)
THD + N
SERIES 102i
0.0016%
(MIC IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0023%
(LINE IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onda sinusoidal de 1 kHz, mando MONITOR al máximo, 20 kHz SPCL LPF)
SERIES 208i
0.0013%
(MIC IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0019%
(LINE IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onda sinusoidal de 1 kHz, mando MONITOR al máximo, 20 kHz SPCL LPF)
Crosstalk o cruce de canal
100 dB o superior
(MIC/LINE → LINE OUT, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo)
Requisitos del sistema informático
Compruebe en la web global de TEAC (http://teac-global.com/) la última información acerca de los sistemas operativos admitidos.
Windows
Sistemas operativos admitidos
Windows 10 32 bits
Windows 10 64 bits
Windows 8.1 32 bits
Windows 8.1 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 o posterior
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
(Windows Vista y Windows XP no son admitidos)
Requisitos de hardware
Ordenador Windows con un puerto USB que admita al menos USB 2.0 o USB 3.0
CPU/velocidad de procesador
Procesador doble núcleo a 2 GHz o más rápido (x86)
Memoria
2 GB o superior
ATENCIÓN
Ha sido confirmado el funcionamiento de esta unidad usando ordenadores standard que cumplen con los requisitos anteriores.
Lo anterior no garantiza que el correcto funcionamiento con todos los ordenadores que cumplan los requisitos anteriores. Incluso aquellos ordenadores que cumplan todos los requisitos de sistema pueden tener capacidades de procesado ligeramente diferentes de acuerdo a sus ajustes u otras condiciones operativas.
Mac
Sistemas operativos admitidos
macOS Mojave (10.14 o posterior)
macOS High Sierra (10.13 o posterior)
macOS Sierra (10.12 o posterior)
Requisitos de hardware
Mac con un puerto USB que admita al menos USB 2.0 o USB 3.0
CPU/velocidad de procesador
Procesador doble núcleo a 2 GHz o más rápido
Memoria
2 GB o superior
Dispositivo iOS
Dispositivo iOS Apple que funcione con iOS 10 o posterior
Drivers audio admitidos
Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.2, WDM (MME), MIDI
Mac
Core Audio, Core MIDI
Dispositivo iOS
Core Audio para iPhone
General
Alimentación
Adaptador de corriente DC12V (PS-P1220E)
Consumo
SERIES 102i: 7.2 W
SERIES 208i: 14 W
Dimensiones
SERIES 102i: 186×65×160 mm (longitud × altura × profundidad) SERIES 208i: 296×65×160 mm (longitud × altura × profundidad)
Peso
SERIES 102i: 1,1 kg
SERIES 208i: 1,6 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
5-35 °C (41-95 °F)
Esquema de dimensiones
SERIES 102i

- Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
- De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
- En el Manual de referencia puede encontrar una completa tabla de especificaciones técnicas.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.