TASCAM ML-16D - Hi-Fi

ML-16D - Hi-Fi TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ML-16D TASCAM en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TASCAM ML-16D - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Convertidor analógico/Dante de 16 canales
Marca Tascam
Modelo ML-16D
Número de canales de entrada analógica 16 canales (D-sub 25 pines)
Número de canales de salida analógica 16 canales (D-sub 25 pines)
Interfaz de red Dante integrada, compatible con AES67
Frecuencia de muestreo máx. 96 kHz
Resolución 24 bits
Niveles de referencia ajustables +4 dBu / +6 dBu, niveles máx. de +15 a +24 dBu
Indicadores LED Señal de entrada, saturación de entrada, saturación de salida, estado de la red
Conectores de red 2 x RJ-45 (Primary y Secondary) para redundancia
Formato de montaje Rack 19", 1U
Dimensiones (An x Al x Pr) 483 x 45 x 303,8 mm
Peso 3,3 kg
Alimentación CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico 14 W
Rango de temperatura de funcionamiento 0 a 40 °C
Limpieza Limpiar con un paño seco y suave; no usar productos químicos
Seguridad No exponer al agua ni a la humedad; desconectar en caso de tormenta; no obstruir la ventilación
Reparabilidad Confíe cualquier reparación a un técnico calificado; contacte a TEAC para asistencia

Preguntas frecuentes - ML-16D TASCAM

¿Cómo conectar el Tascam ML-16D a una red Dante?
Use un cable Ethernet STP de categoría 5e o superior. Conecte el conector PRIMARY a un conmutador Gigabit compatible. Para redundancia, conecte el conector SECONDARY a una segunda red independiente. Configure el enrutamiento de audio a través de la aplicación Dante Controller.
¿Cuáles son los niveles de entrada y salida disponibles?
Los niveles de referencia son ajustables mediante los selectores REF. LEVEL. Opciones: niveles máx. +15 dBu, +18 dBu, +20 dBu, +22 dBu o +24 dBu, con un nivel nominal de +4 dBu (o +6 dBu para +15 dBu máx.).
¿El ML-16D es compatible con otros protocolos además de Dante?
Sí, gracias al soporte AES67, es compatible con tecnologías de audio en red como Ravenna. La conexión es posible a través de Dante Controller.
¿Cómo montar el dispositivo en rack?
Retire los pies de la unidad. Use el kit de tornillos proporcionado para fijar el dispositivo en un rack estándar de 19 pulgadas. Deje 1U de espacio arriba para ventilación y al menos 10 cm en la parte trasera.
¿Qué significa el indicador STATUS?
Azul fijo: funcionamiento normal. Rojo fijo: sonido cortado (reloj en estabilización). Rojo parpadeo rápido: mal funcionamiento de Dante. Rojo parpadeo lento: error de red. Azul parpadeo: redundancia activa en enlace secundario.
¿Cómo ajustar la latencia en Dante Controller?
Abra la pantalla Device View, pestaña Device Config. La latencia se puede ajustar de 250 µs a 5 ms según la configuración de red. Use 250 µs para un solo conmutador, 500 µs para 5 conmutadores, etc.
¿Qué cables usar para las conexiones analógicas?
Use cables D-sub de 25 pines balanceados que cumplan con el estándar TASCAM DB-25 (AES59-2012). Los conectores están diseñados para señales de nivel de línea.
¿Qué hacer en caso de condensación?
Si el dispositivo pasa de un ambiente frío a cálido, espere de 1 a 2 horas a temperatura ambiente antes de usarlo para evitar la condensación interna.
¿Puedo usar un conmutador de 100 Mbit/s?
No, el dispositivo no es compatible con conmutadores de 100 Mbit/s. Use imperativamente conmutadores Gigabit (1000BASE-T) de capa 2.
¿Cómo restablecer el nombre del dispositivo o los ajustes Dante?
Los ajustes se modifican a través de Dante Controller. Atención: cambiar el nombre del dispositivo borra los enrutamientos de audio. Para un restablecimiento de hardware, consulte el manual o contacte a TEAC.

Preguntas de los usuarios sobre ML-16D TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hi-Fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ML-16D - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ML-16D de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO ML-16D TASCAM

32ch ANALOG/DANTE CONVERTER

ML-16D

16ch ANALOG/DANTE CONVERTER

TASCAM ML-32D ANALOG/DANTE CONVERTER POWER STATUS — SAMPLE RATE — 44.1% 48% a2 ANALOG 31 32 33 34 35 36 @Dante® TASCAM ML-16D ANALOG/DANTE CONVERTER POWER STATUS — SAMPLE RATE — 44.1% 48% a2 ANALOG 31 32 33 34 35 @Dante®

OWNER'S MANUAL

ENGLISH

MODE D'EMPLOI

FRANÇAIS

MANUAL DEL USUARIO

ESPAÑOL

BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TASCAM ML-16D - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

TASCAM ML-16D - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 2

TASCAM ML-16D - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 3

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.

TASCAM ML-16D - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 4

El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.

TASCAM ML-16D - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 5

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

TASCAM ML-16D - CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. - 1

Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.

Información de normativa CE

EN55103-2

a) Entorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4
b) Pico de corriente r.m.s. medio de semiciclo

  1. En encendido inicial: 2.91 Arms

  2. Tras un corte de corriente de 5 s: 0.15 Arms

Para los usuarios europeos

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos

(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos y/o pilas/acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.

TASCAM ML-16D - Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos - 1

1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todos los avisos.
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie este aparato solo con un trapo seco.

7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.

9 No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.

11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.

12 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

TASCAM ML-16D - Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos - 2

13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

  • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
  • El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
  • Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
  • Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.

CUIDADO

  • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
  • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
  • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
  • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
  • Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
  • AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.

PRECAUCIÓN

- Los productos de Clase I están equipados con una cable de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por este motivo, debe conectar el cable de alimentación de este aparato a una salida de corriente que disponga de una conexión a toma de tierra de seguridad.

■ MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD

Use el kit de montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo.

Quite las patas de la unidad antes de colocarla en el rack.

TASCAM ML-16D - ■ MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD - 1

- Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación.

Contents

Características....25

Elementos incluidos.... 25

Acerca de este manual....26

Precauciones relativas a la ubicación y uso....26

Notas acerca de las fuentes de alimentación 26

Cuidado con la condensación....26

Limpieza de la unidad....26

Uso de la web global TEAC....26

Nombres y funciones de las partes....27

Panel frontal....27

Panel trasero 28

Notas acerca de Dante....29

Conexión a una red Dante....29

Conexión conmutada (cadena de margarita) ......29

Cambio de frecuencias de muestreo y profundidades de bits con la aplicación Dante Controller ....30

Especificaciones técnicas.... 31

Valores medios....31

Entrada/salida....31

Rendimiento audio....31

Otros 32

Esquema de dimensiones....32

Felicidades y gracias por la compra de un convertidor analógico/Dante de 32 canales TASCAM ML-32D o convertidor analógico/Dante de 16 canales ML-16D.

Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.

También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).

Características

30 canales de entrada de línea analógica y 32 canales de salida de línea analógica (sub D 25 p) (ML-32D)
16 canales de entrada de línea analógica y 16 canales de salida de línea analógica (sub D 25 p) (ML-16D)
Interface Dante incluido de forma standard
Tombién admite AES67, por lo que es posible la conexión con Ravenna y otras tecnologías de audio en red compatibles
Dante primario y secundario incluido para que pueda admitir una conexión redundante
Roteo flexible posible usando un controlador Dante
Aolmite frecuencias de muestreo y longitudes de bits de hasta 96 kHz y 24 bits
LED de saturación/señal de entrada y saturación de salida
Puede ajustar el nivel de referencia
Tamaño de 1U rack

Elementos incluidos

Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.

Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.

Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.

Unidad principal....×1
Coble de alimentación....x 1
Ket de tornillos para montaje en rack....×1
Manual de instrucciones (este documento)

incluyendo garantía ....x 1

Acerca de este manual

En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:

Los nombres de los botones, conectores y otras partes de este aparato aparecerán en el siguiente formato: botón POWER.
Los mensajes que aparezcan en la pantalla de esta unidad vendrán en este formato: ÔN. Usaremos el mismo formato para aquellos caracteres que aparezcan en la pantalla de las unidades que vaya a conectar a esta.
Alemás también encontrará información adicional en los siguientes formatos.

AVISO

Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.

NOTA

Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

CUIDADO

Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

Precauciones relativas a la ubicación y uso

Eforango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40 °C.
Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos

Para conseguir un funcionamiento correcto, asegúrese de instalar esta unidad en una posición nivelada.

Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto.

No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.

Notas acerca de las fuentes de alimentación

Introduzca completamente el enchufe del cable de alimentación incluido en la toma AC IN.
No conecte esta unidad a una fuente de alimentación que no sea AC 100V - 240V (50-60Hz)
Ala hora de la conexión o desconexión, sujete siempre el cable por el enchufe. Nunca tire del propio cable.

Cuidado con la condensación

Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua.

Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.

Uso de la web global TEAC

Puede descargar el Manual de instrucciones y el Manual de referencia de esta unidad si es necesario desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/).

En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.

Nombres y funciones de las partes

Panel frontal

ML-32D

TASCAM ML-32D ANALOG/DANTE CONVERTER POWER STATUS 44.7x 48x x2 ANALOG @Dante®

ML-16D

TASCAM ML-16D ANALOG/DANTE CONVERTER POWER STATUS SAMPLE GATE 44.7x 45x x2 ANALOG @Dante® ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

① Botón e indicador POWER

Pulse este botón para encender y apagar la unidad.

② Indicador STATUS

Este indicador le muestra el estado de la unidad iluminándose en color azul o rojo o quedándose apagado. Vea "Detalles del estado de iluminación del indicador STATUS" en pág. 27

③ Indicador SAMPLE RATE

Estos tres indicadores (44.1k, 48k y ×2) se iluminan para mostrar el estado de frecuencia de muestreo de la unidad.

44.1kHz 48kHz x2
44.1kHz Encendido ApagadoApagado
48kHz Apagado Encendido Apagado
88.2kHz Encendido ApagadoEncendido
96kHz Apagado Encendido Encendido

④ Indicadores OL

Se iluminan cuando las señales de entrada analógica saturan.

⑤ Indicadores IN SIG

Se iluminan cuando la unidad esté recibiendo señal a través de sus entradas analógicas.

Se considera entrada de señal cuando el nivel de la señal supera los -60 dBFS.

⑥ Indicadores OUT SIG

Se iluminan cuando la señal está emitiendo sonido a través de las salidas analógicas.

Se considera salida de señal cuando el nivel de la señal supera los -60 dBFS.

Detalles del estado de iluminación del indicador STATUS

Indicador STATUS Nota
Funcionamiento normalIlluminado en azul
Error (Dante)Parpadeo rápido en rojo (cuatro veces por segundo)Error en el módulo Dante.
Anulado Iluminado enrojoEl piloto se ilumina en rojo cuando la señal de reloj se está estabilizando después de poner en marcha la unidad y cuando ha modificado la frecuencia de muestreo u otro ajuste Dante, por ejemplo.
Error de red DanteParpadeo en rojo (Dos veces por segundo)La red Dante no está conectada.
Error de redundancia DanteParpadeo en azul (una vez por segundo)El modo de redundancia está activo y está siendo usada la red secundaria dado que la primaria no está disponible.

Panel trasero

ML-32D

TASCAM ML-16D - Panel trasero - 1

Este es el conector de transmisión Dante principal.

Use este continuamente para la conexión a una red Dante.

Este es el conector de transmisión Dante secundario. Su uso varía dependiendo del modo.

En el modo redundante, permite la conexión a la red Dante secundaria.

En el modo conmutado (cadena margarita), úselo para la conexión de otro dispositivo Dante en la cadena.

⑨ Indicador de estado de enlace/actividad

El color verde indica que se ha establecido un enlace entre los dispositivos.

El parpadeo indica que están siendo transmitidas señales entre los dispositivos.

⑩ Indicador de estado de enlace Gigabit

El color naranja indica que ha sido establecido un enlace Ethernet gigabit.

⑪ Interruptores REF. LEVEL

Úselos para ajustar el nivel de referencia de entrada/salida analógica.

Nivel máximo/referencia Interruptor
+24 dBu/+4 dBu↑ ↑
+22 dBu/+4 dBu↑ ↑
+20 dBu/+4 dBu↑ ↓
+18 dBu/+4 dBu↑ ↓
+15 dBu/+6 dBu↓ ↑

⑫ Conectores ANALOG OUTPUT 1-8/9-16/17-24/25-32

Son conectores de salida analógica balanceada en sub D de 25 puntas.

Use cables de salida analógica múltiple terminados en conectores sub D para conectarlos a dispositivos de entrada analógica balanceada externos y transmitir señales para los canales 1–8, 9–16, 17-24 y 25-32.

Las asignaciones de puntas* de estos conectores ANALOG OUTPUTS son las mostradas luego.

(Los conectores 1-8, 9-16, 17-24 y 25-32 siguen el mismo patrón).

⑬ Conectores ANALOG INPUTS 1-8/9-16/17-24/25-32

Estos conectores de entrada analógica son clavijas balanceadas en sub D de 25 puntas.

Use cables de entrada analógica múltiple terminados en conectores sub D para conectarlos a dispositivos de salida analógica balanceada externos y recibir señales para los canales 1–8, 9–16, 17-24 y 25-32.

Las asignaciones de puntas* de estos conectores ANALOG INPUTS son las mostradas luego.

(Los conectores 1-8, 9-16, 17-24 y 25-32 siguen el mismo patrón).

* La asignación de puntas cumple con el standard de distribución de puntas TASCAM DB-25 (AES59-2012)

ENTRADAS / SALIDAS ANALÓGICAS
1-8 ENTRADAS / SALIDAS cn 1 cn 2 cn 3 cn 4 cn 5 cn 6 cn 7 cn 8 9-16 ENTRADAS / SALIDAS cn 5 cn 10 cn 11 cn 12 cn 13 cn 14 cn 15 cn 16 17-24 ENTRADAS / SALIDAS cn 17 cn 18 cn 19 cn 20 cn 21 cn 22 cn 23 cn 24 25-32 ENTRADAS / SALIDAS cn 25 cn 26 cn 27 cn 28 cn 29 cn 30 cn 31 cn 32 ①②③④⑤⑥⑦⑧ GCHGCHGCHGCHGCHGCHGCHGCH 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

⑭ Toma de corriente AC IN

Conecte aquí el cable de alimentación incluido.

Notas acerca de Dante

Dante es un protocolo de transmisión desarrollado por Audinate. Usando redes basadas en standards Ethernet gigabit, permite la transmisión multicanal (512 IN/512 OUT) y de alta precisión, por ejemplo.

Vaya a la web de Audinate para más detalles sobre Dante.

Conexión a una red Dante

De cara a configurar y usar esta tarjeta, también deberá configurar la red Ethernet a la que esté conectada, un ordenador que ejecute un controlador Dante y otros dispositivos que admitan Dante.

Cables LAN usados para la conexión

Use cables STP de categoría 5e o superior.

Puede usar tanto cables rectos como cruzados.

CUIDADO

Esta unidad no es compatible con hubs conmutadores Ethernet 100Mbps. Utilice siempre hubs conmutadores que admitan Ethernet Layer 2 y Gigabit.

NOTA

  • Configure el ordenador para ajustar la dirección IP de forma automática.
  • Puede que tenga que reiniciar el ordenador si todavía sigue en él una configuración de red anterior.

Conexión conmutada (cadena de margarita)

Los dispositivos Dante pueden ser conectados en cadena de margarita si va a haber pocos dispositivos conectados y cuando no esté usando un hub conmutado. Conéctelos como le mostramos abajo.

Ejemplo de conexión conmutada (cadena de margarita)

TASCAM ML-16D - Ejemplo de conexión conmutada (cadena de margarita) - 1

flowchart
graph LR
    A["Mezclador"] <--> B["ML-32D / ML-16D"]
    B <--> C["ML-32D / ML-16D"]

NOTA

  • Cuando use una conexión conmutada (cadena de margarita), conecte la toma PRIMARY o la SECONDARY.
  • Si el número de dispositivos conectados va creciendo, deberá aumentar el ajuste de latencia.

Conexión redundante

Para situaciones de grabación en las que no son posibles nuevas tomas, incluyendo las actuaciones en directo, puede usar un tipo de conexión como el siguiente que usa dos redes primaria y secundaria totalmente independientes.

Ejemplo de conexión redundante

PrimariaSecundaria
TASCAM ML-16D - Ejemplo de conexión redundante - 1

flowchart
graph TD
    PC --> HUB
    HUB --> Mezclador
    HUB --> ML-32D / ML-16D
    Mezclador <--> HUB
    ML-32D / ML-16D <--> HUB
    HUB --> Mezclador
    HUB --> ML-32D / ML-16D
    Mezclador -.-> HUB
    HUB -.-> Mezclador

NOTA

Los ajustes para conexiones conmutadas (cadena de margarita) y redundante no cambian de forma automática. Cambie los ajustes en la pantalla Network Config del controlador Dante.

CUIDADO

  • Las redes primaria y secundaria no pueden ser conectadas entre sí de ninguna forma.
  • No conecte las redes primaria y secundaria al mismo hub conmutador.

Dante® PRIMARY SECONDARY REF. LEVEL Terminal No. Primaria Secundaria Hub

Uso del controlador Dante

Resumen del controlador Dante

Esta unidad usa la aplicación Dante Controller (controlador Dante), que está disponible en la web de Audinate, para la conexión con otros dispositivos que admitan Dante. Descárguese la última versión disponible de esta aplicación y el manual de instrucciones desde la web de Audinate.

Página de descargas de Audinate

Haga al menos los ajustes siguientes usando un ordenador en el que tenga instalada esta aplicación Dante Controller.

Auste del ruteo audio.

Auste de la frecuencia de muestreo y profundidad de bits de cada dispositivo Dante.

NOTA

Los ajustes que realice en Dante Controller son almacenados en la memoria interna de cada dispositivo Dante.

Salvo que modifique los ajustes, las conexiones no cambiarán incluso aunque desactive el Dante Controller o desconecte el ordenador de la red Dante.

Ajustes de ruteo audio

Cuando ponga en marcha la aplicación Dante Controller, aparecerá la pantalla Network View de abajo.

En esta pantalla podrá configurar las condiciones de monitorización relacionadas con la red Dante.

Dante Controller - Network View File Device View Help Routing Device Info Clock Status Network Status Events Dante™ Filter Transmitters Filter Receivers Dante Transmitters M-320-1197e M-320-1198e M-320-1199e ① ② ③ ④ ⑤

① Nombre de dispositivo receptor

Este es el nombre de un dispositivo receptor en la red Dante.

② Canales de dispositivo receptor

Estos son los nombres de los canales del dispositivo receptor de la red Dante.

③ Nombre de dispositivo emisor

Este es el nombre de un dispositivo emisor en la red Dante.

④ Canales de dispositivo emisor

Estos son los nombres de los canales del dispositivo emisor de la red Dante.

⑤ Ruteo audio

Aquí puede dirigir o rutar los canales audio de los dispositivos emisores y receptores que quiera conectar.

Haga clic con el botón izquierdo del ratón en la intersección de los canales que quiera conectar en la matriz para conectarlos.

NOTA

Mientras pulsa la tecla Ctrl en el teclado del ordenador, haga clic con el botón izquierdo del ratón en “-” en la intersección de los nombres de los dispositivos para conectar todos los canales conectables al mismo tiempo.

Cambio de frecuencias de muestreo y profundidades de bits con la aplicación Dante Controller

Haga doble clic en un nombre de dispositivo en la pantalla Network View para acceder a la pantalla Device View.

En esta pantalla puede configurar y monitorizar las condiciones relacionadas con los dispositivos de la red Dante.

Haga clic en la pestaña Device Config para acceder a la página en la que podrá cambiar la frecuencia de muestreo, velocidad de bits y otros ajustes del dispositivo seleccionado en ① de la ilustración de abajo.

TASCAM ML-16D - Cambio de frecuencias de muestreo y profundidades de bits con la aplicación Dante Controller - 1

① Nombre de dispositivo

Este es el nombre del dispositivo cuyos ajustes pueden ser modificados en la pantalla Device View activa.

② Nombre de dispositivo a modificar

Puede editar el nombre del dispositivo.

③ Frecuencia de muestreo

Ajuste aquí la frecuencia de muestreo.

④ Profundidad de bits

Ajuste la profundidad de bits.

⑤ Ajuste de latencia

Ajuste aquí la latencia.

Use la guía siguiente para cambiar el ajuste de latencia.

Valor de latencia seleccionableGuía de ajuste de red conectada
250usecLa ruta de transmisión desde el dispositivo emisor al receptor pasa a través de un hub conmutador a 1 gigabit.
500usecLa ruta de transmisión desde el dispositivo emisor al receptor pasa a través de un hub conmutador a 5 gigabit.
1msecLa ruta de transmisión desde el dispositivo emisor al receptor pasa a través de un hub conmutador a 10 gigabit.
2msecLa velocidad de transmisión del dispositivo emisor es 100 Mbps.
5msecUse el máximo valor seleccionable de latencia cuando cree una red de gran escala.

CUIDADO

  • El cambio del nombre de un dispositivo borrará los ajustes de ruteo audio. Por este motivo, le recomendamos que cambie los nombres de los dispositivos a nombres que pueda identificar fácilmente antes de ajustar el ruteo audio.
  • Dependiendo de las condiciones de conexión de la red, es posible que tenga que ajustar la latencia a un valor superior al recomendado en esta guía.

NOTA

Cuando use una conexión conmutada (cadena de margarita) que no use un hub conmutado, ajuste la latencia de acuerdo a la cantidad de dispositivos Dante a través de los que pasen las señales tal como le mostramos abajo.

Ejemplo de conexión conmutada (cadena de margarita)

Paso por 2 dispositivos
TASCAM ML-16D - Ejemplo de conexión conmutada (cadena de margarita) - 1

flowchart
graph LR
    A["Dispositivo emisor"] --> B["1er disp. 2° disp."]
    B --> C["Dispositivo receptor"]

Paso por 1 dispositivo
TASCAM ML-16D - Ejemplo de conexión conmutada (cadena de margarita) - 2

flowchart
graph LR
    A["Dispositivo emisor"] --> B["1er disp."]
    B --> C["Dispositivo receptor"]

Especificaciones técnicas

Valores medios

Formatos

Protocolo de transmisión: Dante

Standard Gigabit Ethernet: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)

Cables: cables STP de categoría 5e o superiores

Conectores ANALOG OUTPUTS

Conector: Sub D 25 puntas

Tuercas de fijación: No. 4-40 UNC (tipo inch)

Niveles de salida nominal: +4 dBu, +6 dBu (solo con nivel de salida máximo en +15 dBu)

Niveles de salida máximos: +24 dBu, +22 dBu, +20 dBu, +18 dBu, +15 dBu (ajustado con interruptores REF. LEVEL)

Impedancia de salida: 200 Ω o inferior

Impedancia de carga aplicable: 2 kΩ o superior

Conectores ANALOG INPUTS

Conector: Sub D 25 puntas

Tuercas de fijación: No. 4-40 UNC (tipo inch)

Niveles de entrada nominal: +4 dBu, +6 dBu (solo con nivel de entrada máximo en +15 dBu)

Niveles de entrada máximos: +24 dBu, +22 dBu, +20 dBu, +18 dBu, +15 dBu (ajustado con interruptores REF. LEVEL)

Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior

0dBu=0.775 Vrms

Rendimiento audio

● ANALOG IN → DANTE OUT

Respuesta de frecuencia

(entrada -16 dBFS, frecuencia muestreo 44.1/48 kHz, JEITA)

(entrada -16 dBFS, frecuencia muestreo 88.2/96 kHz, JEITA)

Distorsión (THD+N)

0.001% o inferior

(entrada -1 dBFS, 1 kHz, frecuencia muestreo 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)

Relación señal/ruido

113 dB o superior

(frecuencia muestreo 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)

Crosstalk o cruce de señal

115 dB o superior

(1 kHz, frecuencia muestreo 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)

● DANTE IN → ANALOG OUT

Respuesta de frecuencia

+0.1 dB/-0.5 dB: 20 Hz/20 kHz (entrada -16 dBFS, frecuencia muestreo 44.1/48 kHz, JEITA) +0.1 dB/-1.0 dB: 20 Hz/40 kHz (entrada -16 dBFS, frecuencia muestreo 88.2/96 kHz, JEITA)

Distorsión (THD+N)

0.001% o inferior (entrada -1 dBFS, 1 kHz, frecuencia muestreo 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)

Relación señal/ruido

110 dB o superior (frecuencia muestreo 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)

Crosstalk o cruce de señal

115 dB o superior (frecuencia muestreo 1 kHz, 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)

Otros

Alimentación

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Consumo

22W (ML-32D) 14W (ML-16D)

Dimensiones (anchura × altura × profundidad)

483 × 45 × 303.8 mm

Peso

3.5 kg (ML-32D) 3.3 kg (ML-16D)

Rango de temperaturas de funcionamiento

0-40°C

Esquema de dimensiones
TASCAM ML-16D - Rango de temperaturas de funcionamiento - 1

Los ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.

- cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

Benutzerhandbuch

TASCAM ML-16D - Benutzerhandbuch - 1

44.1kHz 48kHz x2
44.1kHz AccesoSpento Spento
48kHz SpentoAcceso Spento
88.2kHz AccesoSpento Acceso
96kHz SpentoAcceso Acceso

④ Indicatori OL

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

<日本>

無料修理規定(持ち込み修理)

Numero di serie / Número de serie / 機番

Sample Furchase / Date de l'achar / Danum d' Kaufs

Date of purchase / Date de l'achat / Datum d' Kaufs Data dell'acquisto / Fecha de compra / お買 上び日

Nome del proprietario / Nombre del proprietario / お名前

Address / Adresse / Adresse

Indirizzo / Dirección / ご住所

Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店

TASCAM

http://teac-global.com/

Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所

Memo / 修理メモ

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : ML-16D

Categoría : Hi-Fi