ML-16D - Hi-Fi TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ML-16D TASCAM in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Convertitore analogico/Dante a 16 canali |
| Marca | Tascam |
| Modello | ML-16D |
| Numero di canali di ingresso analogici | 16 canali (D-sub 25 pin) |
| Numero di canali di uscita analogici | 16 canali (D-sub 25 pin) |
| Interfaccia di rete | Dante integrato, compatibile AES67 |
| Frequenza di campionamento max. | 96 kHz |
| Risoluzione | 24 bit |
| Livelli di riferimento regolabili | +4 dBu / +6 dBu, livelli max da +15 a +24 dBu |
| Indicatori LED | Segnale di ingresso, saturazione ingresso, saturazione uscita, stato della rete |
| Connettori di rete | 2 x RJ-45 (Primary e Secondary) per ridondanza |
| Formato di montaggio | Rack 19", 1U |
| Dimensioni (L x A x P) | 483 x 45 x 303,8 mm |
| Peso | 3,3 kg |
| Alimentazione | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo elettrico | 14 W |
| Intervallo di temperatura di funzionamento | Da 0 a 40 °C |
| Pulizia | Pulire con un panno asciutto e morbido; non utilizzare prodotti chimici |
| Sicurezza | Non esporre ad acqua o umidità; scollegare in caso di temporale; non ostruire la ventilazione |
| Riparabilità | Affidare qualsiasi riparazione a un tecnico qualificato; contattare TEAC per assistenza |
Domande frequenti - ML-16D TASCAM
Domande degli utenti su ML-16D TASCAM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ML-16D - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ML-16D del marchio TASCAM.
MANUALE UTENTE ML-16D TASCAM
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取扱説明書
日本語
Can.9 Can.10 Can.11 Can.12 Can.13 Can.14 Can.15 Can.16
ENTRÉES/SORTIES 17-24
Can. 17 Can. 18 Can. 19 Can. 20 Can. 21 Can. 22 Can. 23 Can. 24
ENTRÉES/SORTIES 25-32
Can.25 Can.26 Can.27 Can.28 Can.29 Can.30 Can.31 Can.32
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

MANUALE DI ISTRUZIONI



CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL'INTERNO DESTINATE ALL'UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

Il simbolo di un fulmine dentro un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del contenitore del prodotto che possono essere di intensità sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

Questo prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee e agli altri regolamenti della Commissione.
Informazioni sul marchio CE
EN55103-2
a) Ambiente di applicabilità elettromagnetica: E1, E2, E3, E4
b) Corrente di spunto media semiperiodo r.m.s.
-
Alla prima accensione: 2.91 Arms
-
Dopo una interruzione dell'alimentazione di 5s: 0,15 Arms
Per i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie scariche e/o accumulatori devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature e/o batterie/accumulatori può avere gravi conseguenze sull'ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che le apparecchiature elettriche/elettroniche e le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie/accumulatori, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio.

1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l'apparecchio vicino all'acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l'apparecchio e dal punto in cui esce dall'apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all'apparecchio. Quando viene usato un carrello, pre-stare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.

13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell'alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l'apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
- Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
- La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo
- Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.
- Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
- Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
- Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d'acqua sopra l'apparecchio.
- Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.
- Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
- Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
- CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.
ATTENZIONE
- I prodotti costruiti in Classe I sono dotati di un cavo di alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere inserito in una presa AC che abbia una connessione a terra protettiva.
■ MONTAGGIO DELL'UNITÀ A RACK
Utilizzare il kit di montaggio a rack in dotazione per montare l'unità in un rack standard da 19 pollici, come illustrato di seguito.
Rimuovere i piedini dell'unità prima del montaggio.

• Lasciare 1U di spazio sopra l'unità per la ventilazione.
- Lasciare almeno 10 cm sul retro dell'unità per la ventilazione.
Contents
Caratteristiche....45
Articoli inclusi....45
Convenzioni usate in questo manuale....46
Precauzioni per il posizionamento e l'uso....46
Note sugli alimentatori....46
Attenzione alla condensa 46
Pulizia dell'unità 46
Uso del sito TEAC Global Site....46
Nomi delle parti....47
Pannello frontale 47
Pannello posteriore 48
Note su Dante 49
Collegamento a una rete Dante 49
Collegamento in cascata (daisy chain)....49
Connessione ridondante....49
Uso di Dante Controller 50
Panoramica di Dante Controller.... 50
Impostazioni di routing audio....50
Cambiare frequenze di campionamento e profondità di bit
con Dante Controller....50
Specifiche 51
Valori 51
Valori di ingresso/uscita....51
Prestazioni audio....51
Altri dati 52
Dimensioni 52
Grazie mille per aver acquistato un convertitore analogico/Dante a 32 canali TASCAM ML-32D o convertitore analogico/Dante a 16 canali un ML-16D.
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente questo manuale di istruzioni in modo da poterlo utilizzare correttamente e godere di esso per molti anni. Una volta terminata la lettura di questo manuale, si consiglia di conservarlo in un luogo sicuro per futuri riferimenti.
È anche possibile scaricare questo manuale di istruzioni dal sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Caratteristiche
Ingresso linea analogica 32ch e uscite linea analogica 32ch (D-sub25p) (ML-32D)
Ingresso linea analogica 16ch e uscite analogica 16ch (D-sub25p) (ML-16D)
Interfaccia Dante inclusa come funzionalità standard
Èsupportato anche AES67, quindi è possibile connettersi a Ravenna e ad altre tecnologie audio di rete compatibili
Dante primario e secondario inclusi per la ridondanza
routing flessibile è possibile utilizzando Dante Controller
Supporto per frequenze di campionamento e lunghezze di bit fino a 96 kHz e 24 bit
LED per segnale di ingresso/sovraccarico e sovraccarico di uscita
È possibile impostare il livello di riferimento
Dimensioni rack 1U
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Fare attenzione quando si apre la confezione per evitare di danneggiare gli articoli. Conservare il materiale di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare il negozio dove è stata acquistata l'unità se uno di questi articoli manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Unità principale .......×1
●ovo di alimentazione ......x 1
K di viti per il montaggio a rack ....x 1
Manuale di istruzioni (questo documento)
inclusa la garanzia ....× 1
Convenzioni usate in questo manuale
In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni:
Quando si parla di pulsanti, connettori e altre parti di questa unità, si usa un carattere come questo: POWER.
Quando vengono indicati caratteri che appaiono sul display, il carattere usato è questo: ON. Lo stesso formato viene utilizzato per i caratteri che appaiono sul display delle unità che possono essere collegate.
S. necessario, vengono fornite informazioni aggiuntive come SUGGERIMENTO, NOTA e CAUTELA.
SUGGERIMENTO
Consigli su come utilizzare l'unità.
NOTA
Fornisce spiegazioni aggiuntive e descrive casi speciali.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni, danni alle apparecchiature o la perdita di dati.
Precauzioni per il posizionamento e l'uso
- gamma di temperatura di funzionamento di questa unità è 0–40 °C.
Non installare l'unità nei seguenti luoghi. Si potrebbe peggiorare la qualità del suono o causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi Luoghi troppo freddi
In luoghi molto umidi o scarsamente ventilati
Ambienti molto polverosi
Installare l'unità in modo che sia a livello per un corretto funzionamento.
Por una buona dissipazione di calore, non appoggiare nulla sulla parte superiore dell'unità.
Non posizionare l'unità su di un amplificatore di potenza o altro dispositivo che genera calore.
Note sugli alimentatori
I'serire sempre il cavo di alimentazione incluso nel connetto-re AC IN.
Non collegare un alimentatore diverso da quello che è AC100V-240V (50-60Hz).
Tonere il cavo di alimentazione dalla spina quando lo si collega o lo si scollega.
Attenzione alla condensa
Potrebbe verificarsi condensa se l'unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o è utilizzata subito dopo che una stanza fredda è stata riscaldata o è comunque esposta a un improvviso cambiamento di temperatura.
Per prevenire questo, o se questo accade, lasciare l'unità per una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima dell'uso.
Pulizia dell'unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l'unità. Non pulire con panni chimici di pulizia, diluenti, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Uso del sito TEAC Global Site
È possibile scaricare il manuale di istruzioni di questa unità dal sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Nella sezione TASCAM Downloads, selezionare la lingua desiderata per aprire la pagina Download del sito per quella lingua.
Nomi delle parti
Pannello frontale
ML-32D

ML-16D

① Pulsante e indicatore POWER
Premere questo pulsante per accendere e spegnere l'unità.
② Indicatore STATUS
L'indicatore STATUS indica lo stato dell'unità illuminandosi in blu o rosso o rimanendo spento. "Dettagli sullo stato dell'indicatore STATUS" a pagina 47
③ Indicatore SAMPLE RATE
I tre indicatori SAMPLE RATE (44.1k, 48k e x2) si accendono in base allo stato della frequenza di campionamento.
Questi si accendono in caso di sovraccarico dei segnali di ingresso analogico.
⑤ Indicatori IN SIG
Questi si accendono quando il suono è in ingresso agli ingressi analogici.
L'ingresso viene rilevato quando il livello del segnale supera -60 dBFS.
⑥ Indicatori OUT SIG
Questi si accendono quando il suono viene emesso dalle uscite analogiche.
L'uscita viene giudicata valida quando il livello del segnale supera -60 dBFS.
Dettagli sullo stato dell'indicatore STATUS
| Indicatore STATUS Note | ||
| Funzionamento nor-male | Acceso in blu | |
| Malfunzionamento (Dante) | Rosso lampeggiante rapi-damente (quattro volte al secondo) | Il modulo Dante non funziona correttamente. |
| Silenziato Acceso in rosso | L'indicatore si illumina in rosso quando il clock si sta stabilizzando dopo l'avvio dell'u-nità e, per esempio, la frequenza di campionamento o un'altra impostazione di Dante è stata modificata. | |
| Errore di rete Dante | Rosso lampeggiante (due volte al secondo) | La rete Dante non è connessa. |
| Errore di ridondanza Dante | Blu lampeggiante (una volta al secondo) | Viene impostata la ridondanza e utilizzato il secondario perché il primario non è disponibile. |
Pannello posteriore
ML-32D

ML-16D

⑦ Connettore PRIMARY
Questo è il connettore principale di trasmissione Dante. Usalo per collegarsi a una rete Dante per tutto il tempo.
⑧ Connettore SECONDARY
Questo è il connettore secondario di trasmissione Dante. L'uso cambia a seconda della modalità.
Quando è in modalità ridondata, questo si collega alla rete secondaria Dante.
Quando è in modalità in cascata (daisy chain), utilizzare per collegare un altro dispositivo Dante nella catena.
⑨ Indicatore di stato/attività di collegamento
Verde indica che viene stabilito un collegamento tra i dispositivi.
Il lampeggiamento indica che i segnali vengono trasmessi tra i dispositivi.
⑩ Indicatore di stato del link Gigabit
Arancione indica che è stato stabilito un collegamento Ethernet gigabit.
⑪ Interruttori REF. LEVEL
Usare questi interruttori per impostare il livello di riferimento di ingresso/uscita analogico.
| Livello massimo/livello di riferimento | Interruttore | ||
| +24 dBu/+4 dBu | ↑ ↑ | ↑ | |
| +22 dBu/+4 dBu | ↑ ↑ | ↓ | |
| +20 dBu/+4 dBu | ↑ ↓ | ↑ | |
| +18 dBu/+4 dBu | ↑ ↓ | ↓ | |
| +15 dBu/+6 dBu | ↓ ↑ | ↑ | |
⑫ Connettori ANALOGOUTPUT 1-8/9-16/17-24/25-32
Questi sono connettori analogici bilanciati D-Sub a 25 pin. Usare i multi-cavi D-Sub analogici per collegarli ai dispositivi analogici bilanciati esterni e trasmettere i segnali sui canali 1-8, 9-16, 17-24 e 25-32.
Le assegnazioni dei pin * dei connettori ANALOG OUTPUTS sono mostrati di seguito (i connettori da 1-8, 9-16, 17-24 e 25-32 seguono lo stesso schema).
⑬ Connettori ANALOG INPUTS 1-8/9-16/17-24/25-32
Questi sono connettori di ingresso analogico bilanciati D-Sub a 25 pin.
Usare i multi-cavi D-Sub di ingresso analogico per collegarli ai dispositivi di uscita analogica bilanciati esterni e trasmettere i segnali sui canali 1-8, 9-16, 17-24 e 25-32.
Le assegnazioni dei pin * dei connettori ANALOG INPUTS sono illustrate di seguito (i connettori 1-8, 9-16, 17-24 e 25-32 seguono lo stesso schema).
* Le assegnazioni dei pin si basano su TASCAM DB-25 Pinout Standard (AES59-2012)
ANALOG INPUTS / OUTPUTS

⑭ Connettore AC IN
Collegare qui il cavo di alimentazione incluso.
Note su Dante
Dante è un protocollo di trasmissione sviluppato da Audinate. Utilizzando reti basate su standard Ethernet gigabit, consente la trasmissione multicanale (512 IN/512 OUT) ad alta precisione, per esempio.
Per ulteriori informazioni su Dante, consultare il sito Audinate.
Collegamento a una rete Dante
Per impostare e utilizzare questa scheda, è necessario impostare anche la rete Ethernet a cui è connessa, un computer che esegue Dante Controller e altri dispositivi che supportano Dante.
Cavi LAN utilizzati per le connessioni
Utilizzare cavi STP categoria 5e o superiore.
È possibile utilizzare sia cavi crossover che diritti.
CAUTELA
Questa unità non è compatibile con hub di commutazione Ethernet da 100Mbps. Utilizzare sempre hub di commutazione che supportano Layer 2 e Gigabit Ethernet.
NOTA
- Impostare il computer per impostare automaticamente l'indirizzo IP.
- Il riavvio del computer potrebbe essere necessario se un'impostazione di rete precedente è ancora attiva nel computer.
Collegamento in cascata (daisy chain)
I dispositivi Dante possono essere collegati in daisy chain quando sono pochi dispositivi collegati e quando non si utilizza un hub di commutazione. Collegarli come mostrato di seguito.
Esempio di connessione daisy chain

flowchart
graph LR
A["Mixer"] <--> B["ML-32D / ML-16D"]
B <--> C["ML-32D / ML-16D"]
NOTA
- Quando si utilizza una connessione daisy chain, collegare entrambi i connettori PRIMARY o SECONDARY.
- Se il numero di dispositivi collegati aumenta, sarà necessario aumentare l'impostazione della latenza.
Connessione ridondante
Per le situazioni di registrazione in cui non è possibile effettuare ulteriori riprese, incluse le esecuzioni live, una connessione impostata come la seguenti utilizza due reti primarie e secondarie completamente indipendenti.
Esempio di connessione ridondante
PrimarySecondary

flowchart
graph TD
PC --> HUB
HUB <--> Mixer
HUB <--> ML-32D / ML-16D
HUB <--> ML-32D / ML-16D
ML-32D / ML-16D <--> HUB
ML-32D / ML-16D <--> HUB
HUB <--> HUB
style PC fill:#f9f,stroke:#333
style HUB fill:#ccf,stroke:#333
style Mixer fill:#cfc,stroke:#333
style ML-32D / ML-16D fill:#fcc,stroke:#333
style ML-32D / ML-16D fill:#cff,stroke:#333
NOTA
Le impostazioni per le connessioni in daisy chain e ridondanti non cambiano automaticamente. Modificare le impostazioni della schermata Network Config di Dante Controller.
CAUTELA
- Le reti primarie e secondarie non possono essere collegate tra loro in alcun modo.
- Non collegare le reti primarie e secondarie allo stesso hub di commutazione.

Uso di Dante Controller
Panoramica di Dante Controller
Questa unità utilizza l'applicazione Dante Controller, disponibile sul sito web di Audinate, per connettersi con altri dispositivi che supportano Dante.
Scaricare l'ultima versione dell'applicazione Dante Controller e il manuale d'uso dal sito Web di Audinate.
Pagina download di Audinate
Effettuare queste impostazioni minime su un computer in cui è installato Dante Controller.
I postare il routing audio.
Rogolare la frequenza di campionamento e la profondità di bit di ciascun dispositivo Dante.
NOTA
Le impostazioni effettuate utilizzando Dante Controller sono memorizzate nella memoria interna di ciascun dispositivo Dante.
A meno che le impostazioni non vengano modificate, le connessioni non cambiano nemmeno se si chiude Dante Controller o il computer viene disconnesso dalla rete Dante.
Impostazioni di routing audio
Quando viene avviato Dante Controller, verrà visualizzata la schermata Network View riportata di seguito.
In questa schermata è possibile impostare e monitorare le condizioni relative alla rete Dante.

① Nome del dispositivo ricevente
Questo è il nome di un dispositivo ricevente sulla rete Dante.
② Canali del dispositivo ricevente
Questi sono i nomi dei canali del dispositivo ricevente sulla rete Dante.
③ Nome del dispositivo trasmittente
Questo è il nome di un dispositivo trasmittente sulla rete Dante.
④ Canali del dispositivo trasmittente
Questi sono i nomi dei canali del dispositivo trasmittente sul la rete Dante.
⑤ Routing audio
Instradare qui i canali audio dei dispositivi di trasmissione e ricezione che si desiderano connettere. Fare clic con il pulsante sinistro sull'intersezione dei canali che si desiderano collegare nella matrice per collegarli.
NOTA
Mentre si preme il tasto Ctrl della tastiera del computer, fare clic con il tasto sinistro del mouse sull'intersezione "-" dei nomi dei dispositivi per collegare tutti i canali collegabili contemporaneamente.
Cambiare frequenze di campionamento e profondità di bit con Dante Controller
Fare doppio clic sul nome del dispositivo nella schermata Network View per aprire la schermata Device View.
In questa schermata è possibile impostare e monitorare le condizioni relative ai dispositivi della rete Dante.
Fare clic su Device Config per aprire la pagina in cui è possibile modificare la frequenza di campionamento, il bit rate e altre impostazioni del dispositivo selezionato in ① mostrato nell'illustrazione seguente.

① Nome del dispositivo
Questo è il nome del dispositivo di cui si può modificare le impostazioni nella Device View corrente.
② Cambiare il nome del dispositivo
Modificare il nome del dispositivo.
③ Frequenza di campionamento
Impostare la frequenza di campionamento.
④ Profondità di bit
Impostare la profondità di bit.
⑤ Impostazione della latenza
Impostare la latenza.
Utilizzare le seguenti linee guida per modificare l'impostazione della latenza.
| Valore di latenza selezionabile | Linea guida per la configurazione di rete collegata |
| 250usec | Il percorso di trasmissione dal dispositivo di trasmissione al dispositivo di ricezione passa attraverso un hub di commutazione da 1 gigabit. |
| 500usec | Il percorso di trasmissione dal dispositivo di trasmissione al dispositivo di ricezione passa attraverso un hub di commutazione da 5 gigabit. |
| 1msec | Il percorso di trasmissione dal dispositivo di trasmissione al dispositivo di ricezione passa attraverso un hub di commutazione da 10 gigabit. |
| 2msec | La velocità di trasmissione del dispositivo di trasmissione è di 100 Mbps. |
| 5msec | Utilizzare questo valore massimo di latenza selezionabile quando si crea una rete su larga scala. |
CAUTELA
- Se si modifica il nome di un dispositivo si cancellano le impostazioni di routing audio. Per questo motivo, si consiglia di modificare i nomi di un dispositivo con nomi che sono facilmente identificabili prima di impostare il routing audio.
- A seconda delle condizioni di connessione di rete, potrebbe essere necessario impostare la latenza su un valore superiore alla linea guida.
NOTA
Quando si utilizza una connessione daisy chain che non utilizza un hub di commutazione, impostare la latenza in base al numero di dispositivi Dante che i segnali passano come mostrato di seguito.
Esempio di connessione daisy chain
Passa attraverso 2 dispositivi

flowchart
graph LR
A["Dispositivo trasmittente"] --> B.dispositivo 1
dispositivo 2 --> C.dispositivo ricevente
Passa attraverso 1 dispositivo

flowchart
graph LR
A["Dispositivo trasmittente"] --> B["dispositivo 1"]
B --> C["Dispositivo ricevente"]
Specifiche
Valori
Formati
Valori di ingresso/uscita
Connettori PRIMARY/SECONDARY
Connettore: RJ-45
Protocollo di trasmissione: Dante
Gigabit Ethernet standard: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)
Cavi: categoria 5e o cavi STP più veloci
Connettori ANALOG OUTPUTS
Connettore: D-sub 25-pin
Viti di bloccaggio: No. 4-40 UNC (tipo pollice)
Livelli di uscita nominali: +4 dBu, +6 dBu (solo quando il livello massimo di uscita è +15 dBu)
Livelli di uscita massimi: +24 dBu, +22 dBu, +20 dBu, +18 dBu, +15 dBu (impostato dagli interruttori
REF. LEVEL)
Impedenza di uscita: 200 Ω o più bassa
Impedenza di carico applicabile: 2 kΩ o più alta
Connettori ANALOG INPUTS
Connettore: D-sub 25-pin
Viti di bloccaggio: No. 4-40 UNC (tipo pollice)
Livelli di ingresso nominali: +4 dBu, +6 dBu (solo quando il livello di ingresso massimo è +15 dBu)
Livelli di ingresso massimi: +24 dBu, +22 dBu, +20 dBu, +18 dBu, +15 dBu (impostato dagli interruttori REF. LEVEL)
Impedenza di ingresso: 10 kΩ o superiore
CBu = 0,775 Vrms
Prestazioni audio
● ANALOG IN → DANTE OUT
Risposta in frequenza
+0,1 dB/-0,5 dB: 20 Hz/20 kHz
(ingresso -16 dBFS, frequenza di campionamento 44.1/48 kHz, JEITA)
+0,1 dB/-0,5 dB: 20 Hz/40 kHz
(-16 dBFS ingresso, frequenza di campionamento 88.2/96 kHz, JEITA)
Distorsione (THD+N)
0,001% o meno
(ingresso-1 dBFS, 1 kHz, frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)
Rapporto S/N
113 dB o superiore
(frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)
Diafonia
115 dB o superiore
(1 kHz, frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)
● DANTE IN → ANALOG OUT
Risposta in frequenza
+0,1 dB/-0,5 dB: 20 Hz/20 kHz (ingresso -16 dBFS, frequenza di campionamento 44.1/48 kHz, JEITA)
+0,1 dB/-1.0 dB: 20 Hz/40 kHz (ingresso -16 dBFS, frequenza di campionamento 88.2/96 kHz, JEITA)
Distorsione (THD+N)
0,001% or less (ingresso -1 dBFS, 1 kHz, frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)
Rapporto S/N
110 dB o superiore (frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)
Diafonia
115 dB o superiore (1 kHz, frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA)
Altri dati
Alimentazione
AC100-240 V, 50/60 Hz
Consumo
22W (ML-32D)
14W (ML-16D)
Dimensioni (larghezza × altezza x profondità)
483×45×303,8 mm (L×A×P)
Peso
3,5 kg (ML-32D)
3,3 kg (ML-16D)
Temperatura di esercizio
0-40°C
Dimensioni

- illustrazioni contenute in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale.
L specifiche e l'aspetto esterno potrebbero essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto.
取扱説明書
安全にお使いいただくために
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.