US-16x08 - De alta fidelidad TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato US-16x08 TASCAM en formato PDF.
| Type de producto | Interfaz de audio USB 2.0 |
| Marca | TASCAM |
| Modelo | US-16x08 |
| Dimensiones (L x P x A) | 48,3 x 20,3 x 4,4 cm |
| Peso | 2,6 kg |
| Alimentación | USB bus power o adaptador de corriente 12V DC (incluido) |
| Entradas de audio | 8 entradas combo XLR/Jack (con previo de micrófono), 8 entradas de línea Jack 6,35 mm |
| Salidas de audio | 8 salidas de línea Jack 6,35 mm, 2 salidas de auriculares |
| Entrada/Salida MIDI | 1 entrada y 1 salida DIN de 5 pines |
| Resolución de audio | 24 bits |
| Frecuencia de muestreo | 44,1 / 48 / 96 kHz |
| Alimentación phantom | Sí, +48V conmutable por pares |
| Monitorización directa | Sí, con mezcla de latencia cero |
| Conector para ordenador | USB 2.0 (Tipo B) |
| Sistemas operativos compatibles | Windows 7/8/10, macOS 10.10 o posterior |
| Controladores ASIO | Sí, incluidos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes. |
| Seguridad | Usar el adaptador de corriente incluido. Evitar la humedad y temperaturas extremas. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Adaptador de corriente disponible. Para cualquier reparación, contactar con un servicio autorizado de TASCAM. |
| Información general | Interfaz de audio versátil para home studio, grabación multipista y en vivo. |
Preguntas frecuentes - US-16x08 TASCAM
Preguntas de los usuarios sobre US-16x08 TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu De alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones US-16x08 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. US-16x08 de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO US-16x08 TASCAM
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación
Coyoacán, CP 04100, México DF, México
TEAC UK LIMITED
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual cumple con todos los standards técnicos aplicab

Declaración de conformidad
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303

Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para e puedan producirse daños.

13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caído al suelo en algún momento.
- Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
- Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
- Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
- Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada.
PRECAUCIÓN
- No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
- No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
- No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
- Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
- ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
■ara los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...31
Introducción 32
Elementos incluidos....32
Nota acerca del manual de referencia....32
Precauciones relativas a la ubicación ....32
Uso de la página web global de TEAC....33
Cuidado con la condensación....33
Limpieza de la unidad 33
Registro de usuario....33
Panel frontal....33
Panel trasero 34
Instalación del software específico ....35
Instalación del driver y del panel de ajustes para Windows....35
Instalación del panel de ajustes para Mac OS X...
36
Colocación de las piezas en L de montaje en rack 37
Conexión a la corriente....37
Ajustes de la pantalla Settings Panel....38
Ejemplo de conexión a otro equipo....40
Conexión de dispositivos iOS ....41
Ajuste del sonido de entrada....41
Modo de preamplificador de micrófono....41
Resolución de problemas ....41
Especificaciones técnicas....42
Valores medios....42
Entradas analógicas....42
Salidas analógicas....43
Medias de entrada/salida de control....43
Rendimiento audio....43
Requisitos del sistema informático....43
Windows....43
Mac OS X 44
Dispositivos iOS....44
Drivers audio admitidos ....44
General....44
Esquema de dimensiones....44
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del TASCAM US-16x08.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Esperamos que disfrute de esta unidad durante muchos años. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.
En el caso de una pérdida del contenido de la memoria de un dispositivo conectado (incluyendo discos duros y ópticos) del mismo sistema al que esté conectada esta unidad, nuestra empresa no será responsable de los posibles daños y prejuicios derivados de ello.
Antes de conectar esta unidad a un ordenador, deberá descargar e instalar el software específico.
Este producto cuenta con un procesador Blackfin® fabricado por Analog Devices, Inc.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de TASCAM (vea pág. 2) si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
- Unidad principal....x 1
- Adaptador de corriente (GPE248-120200-Z) (con conector de salida A/B de recambio)....× 1
- Cable USB....x 1
- Llave hexagonal ....x 1
- Piezas en L de montaje en rack....x 1
- Tornillos de sujeción de las piezas en L de montaje en rack ..x 1
- Manual de instrucciones (este documento) incluyendo la garantía....×1
CUIDADO
Use siempre el adaptador incluido (GPE248-120200-Z) con el US-16x08 y no con ningún otro aparato. El hacerlo podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.
Nota acerca del manual de referencia
Este manual de instrucciones explica las funciones principales de la unidad. Vea en el manual de referencia información más detallada de las mismas.
Puede descargar el manual de instrucciones y el de referencia desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Precauciones relativas a la ubicación
- El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35° C.
-
Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o en lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos -
Para permitir la correcta disipación del calor, no coloque otros aparatos encima de esta unidad.
- No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.
Uso de la página web global de TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá descargarse el Manual de instrucciones completo de esta unidad.
-
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
-
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages.
- Haga clic en el nombre de producto en la sección "Search by Model Name" para acceder a la página de descargas de dicho producto.
- Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo necesite.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse online como usuario.
Panel frontal

Utilice este interruptor para alternar entre el modo de encendido (ON) y el modo de espera. Cuando está encendido, el indicador STANDBY/ON está iluminado en verde.
② Interruptores de alimentación fantasma
Utilice estos interruptores para suministrar alimentación fantasma de +48 V a las tomas IN1-4 e IN5-8.
Se puede activar o desactivar esta alimentación en grupos de cuatro canales. Se suministrará alimentación fantasma cuando el interruptor se encuentre en la posición +48.
CUIDADO
- Antes de alternar entre +48/OFF, baje el volumen de salida del dispositivo con los mandos PHONES y LINE OUT1-2. Si
no lo hace, es posible que se produzca un fuerte ruido que podría dañar otros dispositivos o causar lesiones.
- No conecte ni desconecte ningún micrófono mientras este interruptor esté en la posición +48.
- No suministre alimentación fantasma a micrófonos dinámicos no balanceados.
- Si suministra alimentación fantasma a ciertos tipos de micros de cinta, es posible que se dañen. Si no está seguro, no suministre alimentación fantasma a los micros de cinta.
③ Tomas IN1-8 (BALANCEADAS)
Estas entradas analógicas son tomas XLR. Para ajustar las ganancias de entrada, utilice los mandos de ganancia.
(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
④ Tomas IN9-10 (BALANCEADAS/NO BAL.) e interruptores LINE/INST
IN9-10: estas tomas son tomas de entrada analógica TRS standard.
Con los interruptores LINE/INST, se admite tanto la entrada de línea (aparato de audio, teclado, etc.) como la entrada de impedancia alta (entrada directa de guitarra y otros instrumentos).
Para ajustar las ganancias de entrada, utilice los mandos de ganancia.
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
⑤ Mandos de ganancia e indicadores de saturación
Utilice los mandos de ganancia 1-10 para ajustar por separado cada una de las ganancias de IN1-10.
El indicador de saturación que hay en la zona superior izquierda respecto de cada mando de ganancia 1–10 se ilumina justo antes de que la entrada vaya a producir distorsión (cuando se supera -1 dBFS).
⑥ Mando LINE OUT1-2
Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas LINE OUT1-2 del panel trasero.
⑦ Toma y mando PHONES
Utilice esta toma stereo standard para conectar auriculares stereo. Esta toma emite la misma señal que las tomas LINE OUT1-2.
Use el mando PHONES para ajustar el nivel de salida de auriculares.
⑧ Indicador USB
Se ilumina en naranja cuando la conexión USB está en marcha.
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, ajuste el volumen al mínimo con el mando PHONES. Si no lo hace, pueden producirse ruidos fuertes repentinos, lo que podría dañar sus oídos o causar otros problemas.
Panel trasero

⑨ Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un ordenador o un dispositivo iOS. (Admite USB 2.0).
⑩ Conector MIDI OUT
DIN de 5 puntas que es un conector de salida MIDI standard. Emite señales MIDI.
⑪ Conector MIDI IN
DIN de 5 puntas que es un conector de entrada MIDI standard.
Úselo para dar entrada a señales MIDI.
⑫ Tomas LINE IN11-16 (BALANCED) e interruptores LEVEL LINE IN11-16: estas tomas son tomas de entrada de línea TRS standard. Utilice los interruptores LEVEL para ajustar los niveles nominales a -10 dBV o +4 dBu.
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
NOTA
La ganancia de entrada no se puede ajustar.
⑬ Sujetacables
Utilícelo para enganchar el cable del adaptador de corriente incluido y evitar que se salga el conector.
⑭ Tomas LINE OUT1-8 (BALANCED)
Estas tomas TRS standard son entradas de línea analógica. El nivel de salida medio es de +4 dBu.
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
⑮ Interruptor AUTO POWER SAVE
En el modo de preamplificador de micrófono, utilice este interruptor para activar o desactivar la opción de que la unidad se apague de forma automática (entre en el modo de espera) cuando el nivel de la señal permanezca a -60 dBFS o menos durante 30 minutos.
CUIDADO
Si desea encender de nuevo la unidad después de que se haya apagado automáticamente con esta función, coloque el interruptor STANDBY/ON en la posición de apagado, espere al menos 8 segundos y, a continuación, vuelva a colocar el interruptor STANDBY/ON en la posición de encendido.
Conecte aquí el adaptador de corriente 12V CC (GPE248-120200-Z) incluido con el aparato.
Instalación del software específico
Para usar esta unidad con un ordenador Windows, debe instalar un driver y el software del panel de ajustes. Con Mac, no es necesario que instale ningún driver, pero sí tiene que instalar el software del panel de ajustes para poder utilizar la función de mezclador DSP.
Descárguese la última versión del software específico para el sistema operativo que esté usando de la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
- En los ordenadores Windows, al instalar el driver, se instala también el software del panel de ajustes.
- En Mac, solo tiene que instalar el software del panel de ajustes. Se usará el driver standard de OS, por lo que no tendrá que instalar ningún driver específico.
- En los dispositivos iOS, no es necesario instalar ningún software específico.
CUIDADO
Es posible que tenga que reiniciar el ordenador tras la instalación o desinstalación. Almacene sus datos importantes y realice el resto de pasos necesarios en cualquier otro programa que tenga abierto antes del reinicio.
Instalación del driver y del panel de ajustes para Windows
CUIDADO
• Realice toda la instalación del driver en el ordenador antes de conectarlo a la unidad mediante el cable USB.
- Si ya ha conectado la unidad al ordenador por medio del cable USB y se ha abierto el "Asistente para hardware nuevo encontrado", cierre el Asistente y desconecte el cable USB.
- Descárguese la última versión del driver para el sistema operativo que esté usando de la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) y almacénelo en el ordenador que vaya a usar con la unidad.
- Descomprima el driver almacenado (fichero zip) en el escritorio del ordenador (u otra ubicación).
- Haga doble clic en el fichero "US-16x08_Installer.exe" que hay en la carpeta que aparece tras la descompresión para ejecutar de forma automática el software de instalación.
- Cuando aparezca una pantalla de "Advertencia de seguridad" o "Control de cuentas de usuario", haga clic en el botón "Ejecutar" o "Sí".
- Después, elija el idioma que quiera y haga clic en el botón "Aceptar".

- Cuando aparezca la pantalla "Asistente de instalación", haga clic en el botón "Siguiente".

- Lea el contenido del Contrato de licencia y elija "Acepto el acuerdo" si está de acuerdo con las condiciones. Haga clic después en el botón "Siguiente".

- A continuación, haga clic en el botón "Instalar".

- Cuando aparezca la pantalla "Asistente para instalación", haga clic en el botón "Siguiente".

- Haga clic después en el botón "Instalar" para hacer que comience la instalación.

- Cuando aparezca la pantalla siguiente, haga clic en el botón "Finalizar".

- Cuando vea la siguiente pantalla, significará que la instalación se ha completado. Haga clic en el botón "Finalizar".

El instalador se cerrará y el ordenador se reiniciará.
CUIDADO
- Durante la instalación del driver es posible que aparezca un aviso con un mensaje de este tipo, "The software you are installing for the hardware has not passed Windows Logo testing to verify its compatibility with Windows." (El software que está instalando para el hardware no ha superado la prueba del logotipo de Windows para verificar su compatibilidad con Windows.) En caso de que ocurra eso, haga clic en "Continuar de todos modos" para seguir con la instalación.
Instalación del panel de ajustes para Mac OS X
NOTA
• Realice toda la instalación del panel de ajustes en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad usando el cable USB.
- Dependiendo del ajuste del Gatekeeper, es posible que aparezca un mensaje de aviso durante el proceso de instalación. Para obtener información sobre Gatekeeper, consulte "Nota acerca de Gatekeeper" en el Manual de referencia.
- Descárguese la última versión del panel de ajustes para el sistema operativo que esté usando de la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) y guárdelo en el ordenador que vaya a usar con la unidad.
- Haga doble clic en "US-16x08_X.XX.dmg" (donde X.XX es la versión del software del driver), que es el fichero de imagen de disco guardado del panel de ajustes, y haga doble clic en "US-16x08.pkg" en la carpeta que se abre.

NOTA
Dependiendo de la configuración de su ordenador, el fichero comprimido descargado no se descomprimirá de forma automática. En ese caso, abra el fichero zip primero y, después, haga doble clic en el fichero de imagen de disco.
- Cuando se ponga en marcha el instalador, haga clic en el botón "Continuar".

- Elija después el idioma que quiera y haga clic en el botón "Continuar".

- Haga clic en el botón "Leer licencia" y lea todos los puntos del Acuerdo de licencia de software. Si está de acuerdo con esas cláusulas, haga clic en "Acepto". Haga clic después en el botón "Continuar".

- Haga clic después en el botón "Instalar" para hacer que comience la instalación.

- Cuando la instalación haya terminado aparecerá la pantalla siguiente. Haga clic en el botón "Cerrar".

El instalador se cerrará.
Colocación de las piezas en L de montaje en rack
Para montar la unidad en un rack, debe reemplazar las coberturas laterales por las piezas en L de montaje en rack que se incluyen. Para reemplazarlas, siga el procedimiento que se explica a continuación.
(Tenga preparado un destornillador de estrella).
- Utilizando la llave hexagonal que se incluye con el producto, extraiga los cuatro tornillos que hay a cada lado de la unidad como se indica en la siguiente ilustración.

-
Retire la cobertura de cada lado de la unidad.
-
Con los tornillos de sujeción de las piezas en L de montaje en rack y el destornillador de estrella, fije las piezas en L de montaje en rack a la unidad.

- Si desea volver a colocar las coberturas originales, realice el procedimiento anterior en el orden inverso.
Conexión a la corriente
Use el adaptador de corriente incluido para conectar la unidad a la corriente como se muestra a continuación.
- El adaptador de corriente incluye dos tipos de conectores de salida. Coloque el tipo de conector que se adapte con la salida de corriente que esté usando.

Para evitar que el cable se desconecte durante el uso, haga pasar el cable por el sujetacables.

Utilice siempre el adaptador de corriente específico (GPE248-120200-Z, 12 V CC) suministrado con la unidad. El uso de cualquier otro tipo de adaptador puede producir averías, recalentamiento, incendios u otros problemas.
Cambio del conector de salida

flowchart
graph TD
A["Component A"] -->|②| B["Component B"]
B -->|③| C["Component C"]
C -->|⑤| D["Component D"]
D -->|④| E["Component E"]
- Mueva el pestillo del adaptador de corriente en la dirección de la flecha.
- Tire del conector de salida hasta extraerlo.
- Sustitúyalo por el otro conector de salida (A o B).
- Mueva el pestillo del adaptador de corriente en la dirección de la flecha otra vez.
- Enganche el conector de salida al adaptador de corriente.
Con esto, habrá terminado de cambiar el conector de salida. Después de cambiar el conector de salida, compruebe que no esté suelto ni torcido y que todo es normal antes de conectarlo a la corriente.
CUIDADO
Si, después de cambiar el conector, ocurre algo inusual en relación con el conector, no utilice el adaptador. Si ocurre algo inusual y, aun así, lo utiliza, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con el comercio donde adquirió la unidad o con un centro de mantenimiento de TEAC (más información en la contraportada) para solicitar una reparación.
Ajustes de la pantalla Settings Panel
Windows
En "Todas las aplicaciones" (Todos los programas), elija "US-16x08 Settings Panel", dentro de TASCAM.

Pantalla Settings Panel en Windows
Mac OS X
En "Aplicaciones", elija "US-16x08_SettingsPanel" e inícielo para abrir el panel de ajustes en la pantalla del ordenador.

Pantalla Settings Panel en Mac
① Pantalla EQUALIZER
Se muestran los ajustes del ecualizador del canal seleccionado con el botón "Analog X" ③.
② Pantalla COMPRESSOR
Se muestran los ajustes del compresor del canal seleccionado con el botón "Analog X" ③.
③ Botones Analog X
Active un botón "Analog X" (analógico X, donde X es un número de canal) para mostrar el ecualizador y el compresor de ese canal en ① y ②. Puede cambiar sus ajustes si lo desea.
④ Botones PHASE
Active un botón "PHASE" para invertir la fase de ese canal.
⑤ Botones EQ
Active un botón "EQ" para habilitar los ajustes del ecualizador de ese canal.
⑥ Botones COMP
Active un botón "COMP" para habilitar los ajustes del compresor de ese canal.
⑦ Botones SOLO
Active un botón "SOLO" para escuchar solamente ese canal. El modo Solo de esta unidad consiste en un monitor Solo In Place, de modo que se silencian todas las demás pistas.
⑧ Botones MUTE
Active un botón "MUTE" para silenciar ese canal.
⑨ Controles deslizantes
Úselos para ajustar la posición de la señal entrante a cada canal.
⑩ Faders y medidores de nivel
Utilice el fader de cada canal para ajustar el nivel de ese canal. Use el fader general para ajustar el nivel general. El nivel de la señal de entrada de cada canal se muestra en el medidor de nivel del canal correspondiente. El nivel de la señal de salida mezclada se muestra en el medidor de nivel general. Los medidores de nivel de los canales y el medidor de nivel general se muestran con barras verdes en el intervalo de hasta -12 dB, con barras amarillas en el intervalo de -12 dB a -6 dB y con barras rojas a partir de -6 dB.
⑪ Botones LINK
Al activar el botón "LINK", se combinan el canal de número impar (L) y el canal de número par (R) en un solo canal stereo.
⑫ Notas de pistas
Puede introducir hasta seis caracteres alfanuméricos. Para obtener información detallada sobre los demás ajustes, consulte "Settings Panel settings - Settings Panel screen" (Ajustes del panel de ajustes: pantalla del panel de ajustes) en el Manual de referencia.
Ejemplo de conexión a otro equipo


flowchart
graph TD
A["Teclado"] --> B["TASCAM"]
C["USB"] --> B
D["Ordenador"] --> B
E["Caja de ritmos"] --> B
F["Módulo de efectos"] --> B
G["Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces"] --> B
B --> H["Switch 1"]
B --> I["Switch 2"]
B --> J["Switch 3"]
B --> K["Switch 4"]
B --> L["Switch 5"]
B --> M["Switch 6"]
B --> N["Switch 7"]
B --> O["Switch 8"]
CUIDADO
- Antes de realizar ninguna conexión, apague tanto esta unidad como el resto de aparatos que vaya a conectar (déjelos en el modo de espera).
- Los interruptores de alimentación fantasma se usan en grupos de cuatro canales. No ajuste la alimentación fantasma a +48 cuando vaya a conectar un micrófono que no requiera alimentación fantasma.
- No conecte ni desconecte ningún micrófono mientras la alimentación fantasma esté en la posición +48. El hacer esto puede dar lugar a un fuerte ruido e incluso posibles daños en esta unidad y en el equipo conectado.
- Ajuste los mandos LINE OUT y PHONES a su posición mínima antes de utilizar el interruptor de alimentación fantasma +48/OFF. Si no lo hace, es posible que se genere un ruido fuerte repentino en el equipo de monitorización, y esto podría provocar daños en el equipo o lesiones en el oído.
- La activación de alimentación fantasma a algunos micros de cinta puede llegar a hacer que la cinta se rompa. Si no está seguro de si puede activarla o no, nunca active la alimentación fantasma a un micro de cinta.
Conexión de dispositivos iOS
Necesitará un Adaptador de conector Lightning a USB.*
* Deberá adquirir por separado un Adaptador de conector Lightning a USB original de Apple.
Ajuste del sonido de entrada
Las señales de audio analógicas entrantes en esta unidad provenientes de micros, guitarras, teclados y otros dispositivos de audio se pueden convertir en señales digitales y transmitir al ordenador por USB.
Además, si conecta auriculares o monitores autoamplificados a esta unidad, puede monitorizar las señales de audio.
Utilice los diversos controles según sea necesario.

Use los mandos de ganancia (④) para ajustar los niveles de las entradas analógicas de las tomas IN1-8 (①) o IN9-10 (②) y evitar que se iluminen los indicadores de saturación (③).
Para escuchar la señal de monitorización a través de unos auriculares, conecte los auriculares a la toma PHONES (⑤) y ajuste el mando PHONES (⑥).
NOTA
Si no oye el sonido entrante, realice los siguientes ajustes:
- Utilice el mando PHONES de la parte frontal de la unidad para ajustar el nivel de salida de la toma PHONES.
- Utilice el mando LINE OUT1–2 de la parte frontal de la unidad para ajustar el nivel de salida de la toma LINE OUT1–2.
Modo de preamplificador de micrófono
Esta unidad funciona en un modo llamado "modo de preamplificador de micrófono" cuando no está conectada a ningún ordenador mediante un cable USB.
En este modo, puede usar la unidad como un preamplificador de micrófono independiente sin utilizar un ordenador ni ningún dispositivo similar.
Canales de entrada y salida en el modo de preamplificador de micrófono
En el modo de preamplificador de micrófono, la asignación de los canales de entrada a los canales de salida está fijada como se indica a continuación:
| Entrada Salida |
| IN1 LINE OUT1 |
| IN2 LINE OUT2 |
| IN3 LINE OUT3 |
| IN4 LINE OUT4 |
| IN5 LINE OUT5 |
| IN6 LINE OUT6 |
| IN7 LINE OUT7 |
| IN8 LINE OUT8 |
Puede ajustar el nivel de salida de cada canal con el mando de ganancia del canal correspondiente.
Resolución de problemas
Lea este capítulo si no puede usar esta unidad correctamente después de haberla ajustado de acuerdo a lo indicado en este manual.
Si tras leer lo indicado en este capítulo sigue sin poder solucionar el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de servicio técnico de TEAC y facilíteles la siguiente información relativa al entorno operativo, así como los detalles del problema.
Entorno operativo
• Fabricante del ordenador
- Modelo
CPU
- Memoria (RAM)
- Sistema operativo
- Aplicaciones que utiliza
- Software antivirus
• Uso de red LAN inalámbrica (sí/no)
Encontrará la información de contacto al final de este documento.
La instalación ha fallado.
El proceso de instalación ha terminado, pero el ordenador no reconoce la unidad.
↓
Si hay algún problema que hace que la instalación falle, o si el ordenador no reconoce la unidad incluso aunque la instalación se haya realizado correctamente, compruebe lo siguiente.
1. Cambie el puerto USB
Dado que es posible que la unidad no funcione correctamente con algunos puertos USB, pruebe a conectarla a otro puerto USB del ordenador y reinstale el driver.
NOTA
- Vuelva a probar después de desconectar los demás dispositivos USB. (Los teclados y ratones se pueden dejar conectados.)
- No use hubs USB. Conecte siempre esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador (uno interno).
2. Detenga la ejecución de cualquier software que se esté ejecutando en segundo plano
Dado que los programas antivirus y otros que se estén ejecutando en segundo plano puede interferir con esta instalación, deténgalos antes de iniciar la instalación.
Consulte "Instalación del software específico" en la página 35 para ver cómo instalar y desinstalar el software específico.
No se escucha sonido incluso cuando el audio está siendo reproducido.
↓
Ajuste la salida de sonido en el ordenador.
Confirme lo siguiente mientras la unidad está conectada al ordenador. Además, si realiza los ajustes siguientes, el sonido será emitido por esta unidad, pero no por los altavoces del ordenador o su toma de auriculares.
Windows 8/Windows 7
- Consulte las instrucciones de "Windows 8" o "Windows 7" en la sección "Reproductor de Windows Media" de la "Guía de aplicación" del Manual de referencia y realice los ajustes necesarios para ese sistema operativo.
- Para configurar el dispositivo por defecto para la reproducción, realice los pasos 1–4 para Windows 8 o los pasos 1–3 para Windows 7.
Mac OS X
Salga de todas las aplicaciones y abra "Preferencias del sistema..." en el menú Apple.
Abra "Sonido".
En la pestaña "Salida", elija "US-16x08".
Tras completar el ajuste, reinicie el ordenador y compruebe el sonido que se reproduce.
Dependiendo de la aplicación que esté usando, es posible que tenga que realizar más ajustes.
En concreto, el software DAW funciona con motores de audio que tienen ajustes distintos de los del sistema operativo. Por esto, debe comprobar primero los ajustes de DAW, una vez instalado el software específico de esta unidad.
Vea los manuales de las distintas aplicaciones que esté usando para ver los pasos a seguir.
El sonido se corta o hay ruidos.
↓
La carga de procesado del ordenador puede hacer que el sonido se corte o que haya ruidos.
Aquí puede ver algunos consejos que le permitirán reducir la carga de su ordenador.
-
Los programas que residen en la memoria, como la LAN inalámbrica y el software antivirus, colocan carga de procesamiento el ordenador periódicamente, y esto puede hacer que el sonido se corte o que haya ruidos. Cuando use esta unidad, detenga la transmisión de la LAN inalámbrica, el programa antivirus o cualquier otro que se esté ejecutando en segundo plano.
-
Ajuste a un valor superior el tamaño del buffer (latencia) en la aplicación de audio que esté usando o en el panel de ajustes de esta unidad. (Solo en Windows).
NOTA
Consulte al fabricante del programa audio que esté usando para que le indiquen otros métodos para reducir la carga de su ordenador.
- Cambie el ajuste de su ordenador para conseguir un procesado de audio óptimo.
Windows 8
① En Windows 8, haga clic con el botón derecho en la pantalla de inicio habitual (la pantalla de la interfaz de usuario Metro) y, después, haga clic en "Todas las aplicaciones".
② Haga clic con el botón derecho en "Equipo" y elija "Propiedades".
③ Haga clic en "Configuración avanzada del sistema".
④ Haga clic en "Configuración" en la sección "Rendimiento" de la pestaña "Avanzado" de la ventana "Propiedades del sistema".
⑤ En la pestaña "Efectos visuales" de la ventana "Opciones de rendimiento", elija "Ajustar para obtener el mejor rendimiento".
Windows 7
a) Desactive el Aero.
① Haga clic con el botón derecho en el escritorio y elija "Personalizar".
② Elija un tema "Básico" o de "Contraste alto".
b) Ajustes de rendimiento
① Haga clic con el botón derecho en "Equipo" y elija "Propiedades".
② Haga clic en "Configuración avanzada del sistema".
③ Haga clic en "Configuración" en la sección "Rendimiento" de la pestaña "Opciones avanzadas" de la ventana "Propiedades del sistema".
④ En la pestañ“Efectos visuales” de la ventana “Opciones de rendimiento”, elija “Ajustar para obtener el mejor rendimiento”.
Mac OS X
① Abra "Preferencias del sistema..." en el menú Apple y elija "Economizador".
② Configure "Reposo del ordenador" como "Nunca".
③ Configure "Reposo de la pantalla" como "Nunca".
NOTA
Dependiendo de la versión de Mac OS X y del modelo de ordenador Macintosh, es posible que no pueda acceder a este ajuste.
Especificaciones técnicas
Valores medios
Frecuencias de muestreo
44,1; 48; 88,2; 96 kHz
Profundidad de bit de cuantización
16/24 bits
Entradas analógicas
Entradas de micro (balanceadas) IN1-8
Conectores: equivalente a XLR-3-31
(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Impedancia de entrada: 2,4 kΩ
Nivel de entrada medio: -68 dBu (0,0003 Vrms)
(control de ganancia en MAX)
Nivel de entrada medio: -12 dBu (0,195 Vrms)
(control de ganancia en MIN)
Nivel de entrada máximo: +8 dBu (1,947 Vrms)
Rango de ganancia: 56 dB
Entradas de instrumentos (no balanceadas) IN9-10
(Interruptor LINE/INST en la posición "INST")
Conectores: tomas TS standard de 6,3 mm (1/4 pulg.) stereo
Impedancia de entrada: 1 MΩ o superior
Nivel de entrada medio: -57 dBV (0,0014 Vrms)
(control de ganancia en MAX)
Nivel de entrada medio: -12 dBV (0,251 Vrms)
(control de ganancia en MIN)
Nivel de entrada máximo: +8 dBV (2,512 Vrms)
Rango de ganancia: 45 dB
Entradas de línea (balanceadas) IN9-10
(Interruptor LINE/INST en la posición "LINE")
Conectores: tomas TRS standard de 6,3 mm (1/4 pulg.) stereo
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada medio: -41 dBu (0,0069 Vrms)
(control de ganancia en MAX)
Nivel de entrada medio: +4 dBu (1,228 Vrms)
(control de ganancia en MIN)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12,282 Vrms)
Rango de ganancia: 45 dB
Entradas de línea (no balanceadas) LINE IN11-16
(Interruptor LEVEL en la posición “-10 dBV”)
Conectores: tomas TS standard de 6,3 mm (1/4 pulg.) stereo
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada medio: -10 dBV (0,3162 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +10 dBV (3,162 Vrms)
Entradas de línea (balanceadas) LINE IN11-16
(Interruptor LEVEL en la posición "+4 dBu")
Conectores: tomas TRS standard de 6,3 mm (1/4 pulg.) stereo
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada medio: +4 dBu (1,228 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12,282 Vrms)
Salidas analógicas
Salidas de línea (balanceadas) LINE OUT1-8
Conectores: tomas TS standard de 6,3 mm (1/4 pulg.) stereo
Impedancia de salida: 100 Ω
Nivel de salida medio: +4 dBu (1,228 Vrms)
Nivel máximo de salida: +24 dBu (12,277 Vrms)
Salida de auriculares (PHONES)
Conector: toma TS standard de 6,3 mm (1/4 pulg.) stereo
Salida máxima: 70 mW + 70 mW
(THD+N 0,1 % o inferior, con carga a 32 Ω)
Respuesta de frecuencia
Entrada a PHONES
44,1 kHz, 48 kHz
20 Hz a 20 kHz: ±1,0 dB (JEITA) compatible con alta resolución
88,2 kHz, 96 kHz
20 Hz a 40 kHz: ±2,0 dB (JEITA) compatible con alta resolución
Medias de entrada/salida de control
Conector MIDI IN
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
Conector MIDI OUT
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
USB
Conector: USB de 4 puntas y tipo B
Velocidad de transferencia: USB 2.0 High Speed (480 Mbps)
Rendimiento audio
EIN preamp micro (ruido de entrada equivalente)
-125 dBu o menos
Respuesta de frecuencia
Entradas a LINE OUT (BALANCED)
44,1 kHz, 48 kHz
Relación señal-ruido
100 dB o más
(MIC/LINE IN a LINE OUT, mando de ganancia en MIN, JEITA)
Distorsión
0,006 % o inferior
(MIC/LINE IN a LINE OUT, onda sinusoidal 1 kHz, nivel de entrada máximo medio, nivel de salida máximo)
Cruce de señal o crosstalk
100 dB o superior
(MIC/LINE IN a LINE OUT, 1 kHz)
Requisitos del sistema informático
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la información más actualizada acerca de los sistemas operativos admitidos.
Windows
Sistemas operativos admitidos
Windows 8 (incluyendo 8.1) 32 bits
Windows 8 (incluyendo 8.1) 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 o posterior
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
(Windows Vista y Windows XP no son admitidos)
Requisitos físicos del ordenador
Ordenador Windows con un puerto USB 2.0
CPU/Velocidad del procesador
Procesador de doble núcleo a 2 GHz o más rápido (x86)
Memoria
2 GB o superior
CUIDADO
El funcionamiento de esta unidad se comprobó utilizando ordenadores standard que cumplen los requisitos indicados más arriba. No se garantiza que funcione con todos los ordenadores que cumplan los requisitos anteriores. Incluso ordenadores que cumplan con los mismos requisitos del
sistema pueden tener capacidades de procesado diferentes dependiendo de su configuración y condiciones operativas.
Mac OS X
Sistemas operativos admitidos
Mavericks (10.9.1 o posterior)
Mountain Lion (10.8.4 o posterior)
Requisitos físicos del ordenador
Ordenador Apple Macintosh con un puerto USB 2.0
CPU/Velocidad del procesador
Procesador de doble núcleo a 2 GHz o más rápido
Memoria
2 GB o superior
Dispositivos iOS
iPad 4 o posterior
Drivers audio admitidos
ASIO 2.0, WDM (MME)
Core Audio
Core MIDI
General
Alimentación
Adaptador de corriente específico (GPE248-120200-Z), DC 12 V
Consumo
12 W
Dimensiones externas
445 × 59 × 219 mm (anchura × altura × profundidad)
Peso
2,8 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
5^ C-35^ C (32°F-104°F)
Esquema de dimensiones

Con adaptadores de montaje en rack fijados

- Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
- El aspecto exterior está sujeto a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Benutzerhandbuch
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.