VLA4 - Enceinte audio TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VLA4 TASCAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur de dynamique à lampes, 4 canaux, traitement audio professionnel |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le mixage en studio, le mastering et les performances live |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts, consulter un technicien pour les réparations internes |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques, respecter les normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Produit conçu pour les professionnels de l'audio, garantie limitée, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - VLA4 TASCAM
Questions des utilisateurs sur VLA4 TASCAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VLA4 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VLA4 de la marque TASCAM.
MODE D'EMPLOI VLA4 TASCAM
| CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE PANNEAU SUPERIEUR OU ARRÈRE. AUCUN ÉLEMENT INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. |
| Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral attire l'attention de l'utilisateur sur la presence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concer-nant la mise en œuvre de l'appareil. | |
| L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral attire l'attention de l'utilisateur sur la presence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. | |
| Cet apparéil possède un numéro de série sur sa face arrière. Reportez ci-dessous le nom du modèle et le numéro de série pour pouvoir les communiquer en cas de besoin. Modèle: ___________ N° de série: ___________ | AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. |
1 Lisez ces instructions.
2 Retenez ces instructions.
3 Tenez compte des averissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet apparéil dans un environnement humide.
6 Ne nettoyez cet apparéil qu'a l'aide d'un chiffon doux et sec.
7 N'installez cet appeareil que dans des emplacements qui ne génent pas sa ventilation et en suivant les instructions du constructeur.
8 L'appareil doit être tenu à l'écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les jours ou tout autre apparéil créé des températures élevées (incluant les amplificateurs)
9 Ce produit peut être équipé d'une prise polarisée (une broche plus large que l'autre). Ce type de prise ne peut se brancher que dans un seul sens et il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer votre prise, tentez de la returner dans l'autre sens. Si vous n'y arrivEZ dansaucun sens,adressez-vousa先进技术 pour faire poser une prise du modele adapté. Ne supprimez enaucun cas la fonction de sécurité des prises polarisées.
10 Le cheminement des câbles d'alimentation doit être prévu de telle sorte qu'ils ne puissant pas être piétinés, pincés, coincés par d'autres apparèils posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée à la liaison du cordon avec l'appareil.
11 N'utilisez que des supports, stands, systèmes de montage commandés par le constructeurs ou vendus avec l'appareil.
12 Un apparéil fixé dans un rack mobile doit être manipulé avec précautions. Les arrêts brétaux, les poussees trop vigoureuses et les sols irréguliers peuvent faire basculer l'ensemble.

13 En cas d'orage ou si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de débrancher son cordon d'alimentation.
14 Ne tentez aucune opération de maintenance par vous-même sur cet apparéil. Son ouverture ou la suppression des protections pourrait vousmettre au contact de courants élevés et provoquer une électrocution. En cas d'introduction d'objets ou de liquides étrangers dans l' apparéil ou d'exposition accidentelle à la pluie ou à l'humidité, ou si l' apparéil a subi un chic ou ne semble pas fonctionner normalement, reportezvous toujours auprès d'un réparateur qualifié.
- Ne collez:aucun sticker ou transfert sur cet apparéil.
- Ne placez pas dessus de recipients contenant des liquides.
- N'installez pas cet apparéil dans un espace restreint (étagère ou autre).
- Cet apparéil peut délivrer des courants de fortes intensité au niveau de son connecteur d'alimentation, même si l'interrupteur est en position OFF.
- Cet apparéil doit être positionné suffisamment prés de la prise secteur pour qu'il soit possible à tout moment de saisir cette dernière et d'assurer un débranchement d'urgence.
- Un apparéil de Classe 1 ne doit être branché que sur une prise doté d'une liaison à la terre efficace.
- Une pression acoustique excessive du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.
- Quand le commutateur STANDBY/ON est en position de veille et qu'il est branché sur le secteur, l'appareil consomme une faible quantité d'électricité.
Sommaire
1- INTRODUCTION 20
Fonctionnalités 20
Éléments fournis 20
Précautions concernant la mise en place 21
Entretien de I'appareil 21
2-BRANCHEMENTS ET INSTALLATION 22
Précautions concertant le branchement 22
Branchements 22
Installation 22
Installation du VL-A's 22
Installation d'un caisson de grave 23
Réglage du Surround 23
Fonction de protection de l'unité de sortie
du tweeteter (VL-A5/VL-A8). 23
3-NOMSETFONCTIONS 24
VL-A4/VL-A5/VL-A8. 24
LF-S8 25
Dimensions 50
Specifications 51
Block Diagram 52
1-INTRODUCTION
Nous vous félicitons de votre achat d'un monitreur VL-A's TASCAM, d'un monitreur de studio bi-amplifié Nearfield, et d'un monitreur caisson de grave amplifié LF-S8.
Avant de brancher et d'utiliser l'appareil, nous vous conseillons de prendre le temps de dire attentivement l'ensemble de ce manuel pour éviter toute erreur de manipulation et également pour prendre connaissance des nombreuses fonctionnalités de l'appareil afin d'en tirer le meilleur parti. Conservez-le ensuite en lieu sur pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Fonctionnalités
VL-A4
- Moniteur de proximé bi-amplifié actif 12 W (aigus) / 16 W (graves) [Deuxieme Maximum]
- Tweeter de 20 mm
- Woofer de 100 mm
VL-A5
- Moniteur de proximité bi-amplifié actif 30 W (aigus) / 60 W (graves) [Deuxieme Maximum]
- Tweeter de 20 mm
- Woofer de 130 mm
Filtre basse fréquence (500 Hz) - Fonction de correction des graves: Reinforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 150 Hz ou 800 Hz
- Fonction de correction des aigus: Reinforcement/attenuation des graves de 1,5 dB à 3 kHz ou 8 kHz
VL-A8
- Moniteur de proximité bi-amplifié actif 50 W (aigus) / 90 W (graves) [Deuxieme Maximum]
- Tweeter de 25 mm
- Woofer de 200 mm
20 TASCAM VL-A's
- Filtre basse fréquence (500 Hz)
- Fonction de correction des graves: Reinforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 150 Hz ou 800 Hz
- Fonction de correction des aigus: Reinforcement/atténuation des graves de 1,5 dB à 3 kHz ou 8 kHz
LF-S8
- Caisson de grave amplifié 50 W (graves) [Deuxieme Maximum]
- Woofer de 200 mm
- Filtre haute fréquence (40-120 Hz, variable)
- Fonction de commutation de phase
Éléments fournis
L'appareil est emballe dans un conditionnement spécial destiné à le garantir contre tout dommage pendant le transport.
Veuillez conserve le carton et les matériaux d'emballage pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin.
En plus de ce manuel, le VL-A's est livre avec les éléments suivants:
| VL-A4 VL | A5V L-A8 LF | S8 | ||
| Appareil principal | 2 (1 paire) | 2 (1 paire) | 2 (1 paire) | 1 |
| Cordon d'alimentation | 2 (1 paire) | 2 (1 paire) | 2 (1 paire) | 1 |
| Manuel du propriétaire | 1 | 1 | 1 | |
| Carte de garantie | 1 | 1 | 1 |
Si un de ces éléments était maquant, adressé-vous à votre revendeur TASCAM.
Précautions concernant la mise en place
Une enceinte peut être utilisée dans la plupart des interieurs, avec toutes quelques limites destinées à lui assurer des performances et une durabilité maximales. Ne l'installez pas dans les endroits suivants:
- Sur une surface instable ou soumise à des vibrations (ou susceptible d'entrée en résonance)
- Près d'une fenêtre où dans une position susceptible de receivevoir directement les rayons du soleil
- À proximé d'un système de chauffage ou dans des emplacements très chauds ou très froids
- Dans des endroits humides ou mal ventilés
Entretien de l'appareil
Essuyez les saletés ou la poussière avec un chiffon sec et doux. Ne frotte pas avec un chiffon de nettoyage chimique, avec de la benzine, du diluant à peinture ou de l'alcool. Cela pourrait endommager la surface du produit.
Précautions concertant le branchement
- Lors du déballage n'attrapez pas le système par l'avant où se trouve les moteurs de haut-parleur car cela pourrait endommager les cônes.
- Mettez le système hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation sur le panneau arrêté avant de connecter le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que la connexion a eté faite solidement pour éviter tout accident de déconnexion. - Ajustez les niveaux du signal d'entrée sur votre apparéil audio au minimum ou à zéro avant demettre cet apparéil sous tension avec l'interrupteur d'alimentation sur le panneau arrêté afin d'éviter tout dommage possible au système.
- N'utilise pas le système de façon continue pendant de longues périodes de temps à un fort niveau de volume. Cela pourrait endommager votre audition.
- Ce système d'enceinte peut affecter la qualité de l'image en fonction du type de monitreur de télévision utilisé en combinaison avec le système Essayez diverses méthodes d'installation et divers emplacements avant de déterminer l'emplacement d'installation final.
- La tension fournie au système doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrêté.
- Utilisez des cables audio qui ne sont pas endommagés.
- Ne laïsez aucun autre signal qu'un signal audio entrer dans ce système.
- La polarité du cable audio connecté au système doit correspondre au brochage expliqué dans la section "Branchements".
Branchements
- Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
- Branchez le cordon d'alimentation fourni au système principal et assurez-vous que la fiche est insereee a fond pour eviter qu'elle ne se debranche. De plus, branchez solidement l'autre extrimete du cordon d'alimentation a une prise secteur.
- Branchez un cable symétrique de type XLR ou TRS à votre système audio pour envoyer les signaux audio. Le brochage du cable symétrique de type XLR est indiqué ci-dessous.
1: Masse, 2: Point chaud, 3: Point froid
Le brochage du cable symétrique de type TRS est indiqué ci-dessous.
Extrémité: Point chaud, Anneau: Point froid, Corps: Masse
Installation
Un bon positionnement de l'enceinte est une étape essentielle dans la réalisation d'une écoute de qualité.
Pour obtenir les valeurs performances de votre système d'enceintes, veuillez respecter scrupuleusement les consignes ci-après.
Installation du VL-A's
- Mise en place du système à 60 cm des parois (100 cm préférible) pour sa face arrête et à 40 cm (60 cm recommends) pour sa face laterale.

- En principe les deux écoutes stéreo et l'auditeur doit former un triangle équilatéral.

- Les enceintes, et plus précisément le haut des woofer s devraient se trouver à la hauteur des oreilles de l'auditeur place à sa position d'ecoute habituelle.

- Un positionnement vertical du système est en原則 préférible. Si vous place le système horizontally, reportez-vous à l'illustration ci-dessous.


Installation d'un caisson de grave
Ajouter un caisson de grave au système de moniteur vous permet d'enrichir les graves.
L'installation optimale du caisson de grave varie en fonction de l'emplacement des autres enceintes et de l'environnement de la pierce.
La section suivante explique une des façon de placer le caisson de grave.
Réglage du Surround
Nous vous montrons ici le caisson de grave place à la même distance de la position d'écoute que les autres enceintes.
Voici un exemple d'installation d'un système de moniteur Surround à 5,1 canaux.

Cet exemple d'installation est basé sur les commandations ITU-R BS.775-2 de l'Union International des Telecommunications "Système Surround stéreophonique multicanal avec ou sans image".
Ne placez pas d'obstacles susceptible de contrarier le déplacement de l'air entre les enceintes et les oreilles : il s'agit du support du son. Évitez en particulier les matériaux à fortre réflexion (verre ou métal) qui doivent être tenu à l'écart de l'environnement des VL-A's.
Fonction de protection de l'unité de sortie du tweeteter (VL-A5/VL-A8)
Les unités de sortie du tweeter VL-A5 et VL-A8 utilisent un interrupteur en polymère sensible à la chaleur comme disposifit de protection contre une sortie trop élevé. Une fois que cette fonction de protection a été activée, la sortie du tweeteter reste coupée tant que la température de l'interrupeur en polymère ne returne pas à la normale.
Si lessons aigus (sortie du tweetere) ne sont pas entendus, mettez l'appareil hors tension et attendez 2 à 3 minutes avant de remetre l'appareil sous tension. Verifiez si lessons aigus peuvent sont sortis des enceintes.
VL-A4 Panneau arrête Panneau avant



VL-A5 Panneau arrerel Panneau avant




VL-A8 Panneau arriréral Panneau avant




① Prise ~ IN (AC IN)
Cette prise IN (AC IN) est utilisée pour connecter le cordon d'alimentation fourni.
② Portefusible
C'est apparéil est muni d'un fusible. Si l'appareil ne fonctionne pas, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur murale, puis contactez le personnel de service le plus proche.
③ Interrupteur POWER
Utilisez cet interrupteur pourmettre l'appareil sous et hors tension.
④ Prise INPUT
C'est une prise d'entrée symétrique qui accepte une prise combinée pour cable symétrique de type XLR et pour cable symétrique de type TRS PHONE. Cette prise INPUT permet de connecter le système à un apparil extérieur.
⑤ Contrôle LEVEL CONTROL
Utilisez ce contrôle pour régler le volume de sortie.
6 Indicateur POWER (panneau avant/panneau arriere) Cet indicateur s'allume quand le système a ete mis sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et que l'alimentation est fournie par la prise IN (AC IN).
⑦ Selecteur HF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)
Utilisez ce sélecteur pour régler le niveau des aigus.
+1.5 dB 8k: Renforce la fréquence de 8 kHz de 1,5 dB.
+1.5 dB 3k: Renforce la fréquence de 3 kHz de 1,5 dB.
-1.5 dB 8k: Coupe la fréquence de 8 kHz de 1,5 dB
-1.5 dB 3k: Coupe la fréquence de 3 kHz de 1,5 dB.
⑧ Selecteur LF CONT (VL-A5, VL-A8 uniquement)
Utilisez ce selecteur pour regler le niveau des graves. LF+: Renforce la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB. LF-: Coupe la fréquence de 150 Hz ou de 800 Hz de 1,5 dB. LF CUT: Coupe lessons graves de fréquence de 500 Hz ou inférieur.
LF-S8 Panneau arrirée Panneau avant



① Interrupteur POWER
Utilisez cet interrupteur pourmettre 1'appareil sous et hors tension.
② Portefusible
C'est apparéil est muni d'un fusible. Si l'appareil ne fonctionne pas, débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur murale, puis contactez le personnel de service le plus proche.
③ Prise ~ IN (AC IN)
Cette prise IN (AC IN) est utilisée pour connecter le cordon d'alimentation foumi.
(4) Prises INPUT CH1/CH2
Ces prises d'entrée symétriques conviennent à la fois pour des connecteurs symétriques XLR et TRS PHONES et se connectent normalement aux prises de sortie d'un mélangeur.
⑤ Contrôle CROSS FREQ
Utilisez ce contrôle pour regler la fréquence de coupure entre 40 et 120Hz afin de couper les hautes est basses fréquences du caisson de grave.
⑥ Prises OUTPUT CH1/CH2
Ces prises de sorties permettent de connecter des connecteurs symétriques XLR. Les signaux de haute fréquence sont sortis par ces prises (les basses fréquences sont coupées en fonction de la fréquence de coupure réglée avec le contrôle CROSS FREQ). Un appeareil extérieur tel qu'un amplificateur de puissance peut-être connecté à ces prises.
Lors de l'utilisation du LF-S8 avec le VL-A4, VL-A5 ou VL-A8, connectez a la fois les deux prises INPUT, la gauche (CH1) et la droite (CH2).
Ces prises de sorties permettent de connecter des connecteurs symétriques XLR. Les signaux de basse fréquence sont sortis par ces prises (les haute fréquences sont coupées en fonction de la fréquence de coupure réglée avec le contrôle CROSS FREQ). Un deuxième caisson de grave peut-être connecté à cette prise.
⑧ Contrôle LEVEL CONTROL
Utilisez ce contrôle pour régler le niveau de sortie du caisson de grave.
9 Selecteur PHASE (0^ / 180^)
Utilisez ce selecteur pourCHOISIR la phase de sortie du caisson de grave.
En fonction de la position des enceintes ou de la combinaison des enceintes, lessons graves peuvent etre entendus differemment. Si c'est le cas, essayez d'ajuster la phase de sortie en utilisant ce selecteur afin d'obtenir lessons graves qui vous convennent.
Indicateurs POWER
Cet indicateur s'allume quand le système a ete mis sous tension à l'aide de I interrupteur d'alimentation et que I'alimentation est fournie par la prise IN (AC IN).