DR-70D - Dictáfono TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DR-70D TASCAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Grabador de audio portátil de 4 pistas |
| Marca | TASCAM |
| Modelo | DR-70D |
| Dimensiones | 78 × 161 × 42 mm |
| Peso | 430 g (sin pilas) |
| Alimentación | 4 pilas AA o adaptador de corriente 5 V CC |
| Autonomía | Aproximadamente 5 horas con pilas alcalinas |
| Soporte de grabación | Tarjeta SD/SDHC/SDXC (hasta 128 GB) |
| Formatos de audio | WAV (16/24 bits, 44.1/48/96 kHz), MP3 (128-320 kbps) |
| Número de pistas | 4 (2 XLR/TRS combo + 2 entradas jack de 3.5 mm) |
| Funciones principales | Grabación multipista, preamplificadores con alimentación phantom, limitador, filtro de corte bajo, marcadores |
| Conectividad | Entradas de micrófono XLR/TRS, salida de auriculares, salida de línea, puerto USB |
| Pantalla | LCD retroiluminada de 128×64 píxeles |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; evitar disolventes |
| Seguridad | No exponer a la humedad ni a golpes; utilizar solo accesorios recomendados |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pilas estándar disponibles; otras piezas a través del servicio posventa de TASCAM |
| Accesorios incluidos | Guía de inicio rápido, adaptador de corriente, cable USB |
| Garantía | 2 años (según el país) |
Preguntas frecuentes - DR-70D TASCAM
Preguntas de los usuarios sobre DR-70D TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DR-70D - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DR-70D de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO DR-70D TASCAM
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México
TEAC UK LIMITED
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para EE. UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o más de las siguientes medidas:
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una toma de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
PRECAUCIÓN
Loa cambios o modificaciones en este aparato no aprobados por escrito por TEAC CORPORATION podrán anular la autorización del usuario a usarlo.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.
Declaración de Conformidad
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.

Teléfono: 1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Desbanden-Erbenheim, Germany, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual cumple con todos los estándares técnicos aplicables.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calenta-
dores, hornos u otros aparatos (como amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que
TASCAM DR-70D
el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que viene con la unidad no encaja en su toma de corriente, solicite a un electricista que cambie la toma obsoleta.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente las clavijas, el enchufe, o en el punto en el que sale del aparato.
11 Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode, o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.

13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo a un servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
- Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la toma de corriente aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
- Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad, debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
- Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora (volumen) excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
- Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada o reparada.
PRECAUCIÓN
- No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
-
No ponga objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este aparato.
-
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la toma de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
- Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, al fuego o a un nivel excesivo de calor.
- ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS Y BATERÍAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes si utiliza pilas o baterías:
- Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños o incendios.
- A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (orientación de los símbolos positivo/negativo / ) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos.
- A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aíslé sus terminaciones con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
- A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
- Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos.
- Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden romper, producirse fugas u otros problemas.
-
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos.
-
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si entra fluido en los ojos, lávelos bien con agua y no se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras. Lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
- Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
- Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas.
- Nunca desarme las pilas. El ácido que contienen puede dañar su piel o la ropa.
■ra los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo
de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras, o con el comercio en el que adquirió este aparato.

Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de elementos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en la Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces debajo del símbolo del cubo de basura tachado aparecerán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd).
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras, o con el comercio en el que adquirió este aparato.

Pb, Hg, Cd
Índice
Introducción 46
Elementos incluidos....47
Nota sobre el Manual de referencia....47
Precauciones relativas a la ubicación y al uso.....47
Cuidado con la condensación....47
Limpieza de la unidad....47
Uso de la web global TEAC....47
Registro de usuario 47
Nombres de las partes....48
Panel frontal....48
Panel trasero 48
Panel izquierdo....48
Panel derecho....49
Panel superior....49
Panel inferior 49
Pantalla inicial....49
Preparativos....50
Alimentación de la unidad....50
Encendido de la unidad....50
Ajuste del reloj interno 50
Apagado de la unidad (ponerla en modo de
reposo)....51
Inserción de tarjetas SD....51
Conexión y fijación de la cámara 51
Conexión de equipo de monitorización y micros externos....51
Procedimientos básicos....52
Pantalla de grabación....52
Estructura del menú....53
Ajuste de los destinos de las señales de entrada...53
Ajuste del nivel de entrada 54
Uso del limitador....54
Ajuste del filtro de corte de graves....54
Formatos de grabación....55
Grabación (MONO/STEREO/2MIX)....55
Reproducción....56
Ajustar el volumen de reproducción....56
Reproducción de grabaciones....56
Selección de ficheros para su reproducción (salto) 56
Conexión con un ordenador....56
Conexión con un ordenador mediante USB.....56
Intercambio de ficheros con un ordenador .....56
Desconexión del ordenador 56
Otros ajustes e información ....56
Ajustes del sistema....56
Referencia rápida para distintas funciones......57
Mensajes....59
Resolución de problemas....60
Especificaciones técnicas....61
Formatos y soportes....61
Entradas y salidas....61
Prestaciones de audio 61
Tiempos de grabación (horas: minutos: segundos)....61
Requisitos de los ordenadores conectados.....62
General 62
Introducción
Muchas gracias por adquirir la grabadora TASCAM DR-70D
Para sacarle el máximo partido posible, y antes de conectar o utilizar esta unidad, por favor lea detenidamente este manual en su totalidad para asegurarse de que entiende cómo configurarla y conectarla correctamente, y de cómo funcionan sus muchas y útiles prestaciones. Cuando haya terminado de leerlo, por favor guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
En este Manual de instrucciones le enseñamos las funciones principales de esta unidad. Consulte el Manual de referencia para más información.
Este producto lleva integrado un procesador Blackfin ^® de 16/32 bits fabricado por Analog Devices, Inc. Este procesador controla el procesamiento digital de señal de la unidad.
La inclusión de este procesador Blackfin® en el producto aumenta su rendimiento y reduce el consumo de corriente.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los elementos que se indican a continuación. Conserve el embalaje por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de TASCAM (consulte la contraportada) si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
- Unidad principal....x 1
- Cable USB....x 1
- Cubiertas de los agujeros de los tornillos para la abrazadera de sujeción de la cámara.... × 6
- Manual de instrucciones (este documento) incluyendo la garantía.....× 1
Nota sobre el Manual de referencia
En este Manual de instrucciones le enseñamos las funciones principales de esta unidad. Por favor, consulte el Manual de referencia para más información acerca de ellas.
También puede descargarse una copia en formato digital de este Manual de instrucciones y del Manual de referencia desde la página web de TASCAM (http://teac-global.com/).
Precauciones relativas a la ubicación y al uso
- El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0^ y 40^ C ( 32^ y 104^ F).
- Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares:
Lugares sometidos a fuertes vibraciones
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar Cerca de radiadores o lugares muy calurosos Lugares extremadamente fríos Lugares mal ventilados o muy húmedos Lugares con mucho polvo Lugares expuestos a la lluvia o al agua
- No coloque esta unidad sobre dispositivos eléctricos que generen calor, como por ejemplo una etapa de potencia o un amplificador.
- Si coloca esta unidad cerca de una etapa de potencia, un amplificador u otro aparato con un gran transformador, es posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, separe lo más posible ambas unidades.
- Si utiliza esta unidad cerca de una TV o radio, pueden producirse irregularidades en la imagen o ruidos. En ese caso, aleje esta unidad lo más posible.
- Esta unidad puede producir ruidos si se utiliza un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico cerca de ella para hacer llamadas o mientras se envían o se reciben señales inalámbricas. En ese caso, trate de separar ambas unidades o apagar el móvil/sistema inalámbrico.
- Para permitir una buena disipación del calor, no coloque nada encima de esta unidad.
Cuidado con la condensación
Puede producirse condensación si la unidad se traslada de un sitio frío a uno cálido, si se utiliza inmediatamente después de haber calentado una habitación fría o si se expone a un cambio brusco de temperatura. Para evitar esto, o si se produce la condensación, deje la unidad dentro de la sala durante una o dos horas para que se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use paños de limpieza impregnados en sustancias químicas, disolvente, alcohol u otros productos con sustancias químicas. Si lo hace, podría dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de referencia de esta unidad.
- Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
- En la sección "TASCAM Downloads" (descargas), haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en "Other Languages" (otros idiomas).
- Haga clic en el nombre del producto en la sección "Search by Model Name" (buscar por nombre de modelo) para acceder a la página de descargas de dicho producto.
- Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual de referencia cuando lo necesite.
Registro de usuario
Quienes hayan adquirido este aparato en los Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse online como usuarios.
Nombres de las partes
Panel frontal

① Micrófono estéreo integrado
② Tapa frontal
③ Compartimento para la pilas
④ Ranura para tarjetas SD
Panel trasero

⑤ Pantalla
⑥ Dial DATA (ENTER)
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores en las distintas pantallas de ajuste.
⑦ Botón MENU
⑧ Mando 1/L e indicador PEAK
⑨ Mando 2/R e indicador PEAK
⑩ Botón 2/▶
⑪ Botón 1/■
⑫ Indicador DUAL
Se ilumina cuando está seleccionado el modo de grabación dual.
⑬ Indicador REC
Se ilumina en rojo durante la grabación
⑭ Botón de grabación ( ● )
⑮ Mando 3/L e indicador PEAK
⑯ Mando 4/R e indicador PEAK
⑰ Botón 3/▶▶
⑱ Botón 4/1
⑲ Botón SLATE
Se utiliza para grabar tonos "slate" o de referencia.
Panel izquierdo

Cuando conecte y utilice conectores de dispositivos externos, no aplique demasiada fuerza sobre ellos. Si lo hace, puede dañar el equipo.
⑳ Interruptor HOLD/ ⏻/ |
②1 Conector 1/L (XLR/TRS)
②2 Conector 2/R (XLR/TRS)
②3 Conector 3/L (XLR/TRS)
Panel derecho

Cuando conecte y utilice conectores de auriculares y de otros dispositivos externos, no aplique demasiada fuerza sobre ellos. En particular, tenga cuidado de no aplicar excesiva fuerza cuando utilice un adaptador de conector estándar a conector mini. Si lo hace, puede dañar el equipo.
⑳ Conector 4/R (XLR/TRS)
⑳ Puerto micro USB
②6 Conector EXT IN 1/2 (minijack estéreo de 3,5 mm)
⑳ Conector REMOTE (jack TRS de 2,5 mm)
⑳ Conector IN (minijack estéreo de 3,5 mm)
⑲ Conector OUT/LINE OUT (minijack estéreo de 3,5 mm)
③4 Conector PHONES (minijack estéreo de 3,5 mm)
③1 Control de volumen de auriculares PHONES
Panel superior

③2 Abrazadera de fijación de la cámara DSLR
③3 Tornillo de fijación DSLR (6,3 mm)
Panel inferior

③4 Rosca para montaje en trípode (6,3 mm)
35 Agujero con pivote para videocámara
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que habitualmente se muestra durante la reproducción.

Durante la monitorización, algunos medidores, iconos y otros elementos serán distintos a los de la pantalla de grabación.
① Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
| Indicador Significado | |
| ■ | Parada |
| ■ | En pausa |
| ▶ | Reproducción |
| ▶▶ | Avance rápido |
| ◀◀ | Rebobinado |
| ▶▶| | Salto al principio de la pista siguiente |
| |◀◀ | Salto al principio de la pista anterior |
② Tiempo transcurrido
Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas: minutos: segundos) del fichero activo.
③ Modo de monitorización
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
| Indicador $ignificado | |
| MIX Mezcla de canales 1-4 | |
| CAM | Entrada de sonido en elconector IN |
④ Estado de la función de tono automático (auto tone)
Sin icono: Tono automático desactivado
: Tono automático activado
⑤ Estado de la fuente de alimentación
Cuando esté utilizando pilas, un icono de batería o pila le mostrará la carga restante en
formato de barras (→)
Si el icono que aparece no contiene ninguna barra y parpadea, eso indicará que las pilas están a punto de agotarse y la unidad de apagarse (entrar en modo de reposo).
Cuando utilice un adaptador de corriente PS-P515U (opcional) o la alimentación vía bus USB, aparecerá
⑥ Medidor de nivel
Le muestra el nivel de las señales de entrada y reproducción.
⑦ Estado de la grabación
1: grabación desactivada
: grabación activada
⑧ Nombre del proyecto
Muestra el nombre del proyecto que se está reproduciendo.
Un proyecto es un grupo de ficheros que se utiliza para grabar/reproducir.
⑨ Tiempo que queda
Esto le muestra el tiempo que queda (horas: minutos: segundos) del fichero activo.
⑩ Estado del interruptor HOLD/ 📍/ |
HOLD : interruptor HOLD desactivado
HOLD : interruptor HOLD activado
⑪ Valor de pico en decibelios (dB)
Nivel máximo que se produce en un periodo de tiempo determinado, mostrado en decibelios.
Preparativos
Alimentación de la unidad
■so de pilas AA
- Abra la tapa del frontal de la unidad.
- Tire de la palanca de la tapa del compartimento de las pilas hacia abajo para abrirla.
- Instale 4 pilas AA dentro del compartimento con las marcas de polaridad ⊕ y ⊖ como se indica.
- Cierre de nuevo la tapa del compartimento.

- Use el elemento BATTERY TYPE del menú OTHERS para elegir el tipo de pilas y que la unidad pueda indicarle correctamente la carga restante de las mismas y determinar si queda carga suficiente para un correcto funcionamiento (el ajuste predeterminado es "ALKAL" para pilas alcalinas).
Encendido de la unidad.
Para poner en marcha la unidad cuando esté apagada (en modo de reposo), deslice el interruptor HOLD/chadía, hadarque en la pantalla aparezca TASCAM DR-70D(pantalla de arranque).
Tras la puesta en marcha, aparecerá la pantalla inicial.

Ajuste del reloj interno
La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o si se reinicia el reloj interno por haber dejado la unidad sin usar con las pilas gastadas o sin pilas), aparecerá la pantalla DATE/TIME antes de la de arranque para ajustar la fecha y la hora.

Apagado de la unidad (ponerla en modo de reposo)
Deslice el interruptor HOLD/ñada 📄/1 hasta que en la pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER
La unidad se apagará (entrará en modo de reposo) después de que se haya completado todo el proceso de apagado.
Inserción de tarjetas SD
- Abra la tapa del frontal de la unidad.
- Introduzca una tarjeta SD tal como le mostramos en la ilustración hasta que haga clic.

Conexión y fijación de la cámara
Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una cámara DSLR y monitorizar el sonido de la cámara con esta unidad, deberá conectar ambas a través de cables con minijacks de 3,5 mm, disponibles en la mayoría de comercios del ramo.
- Si quiere grabar audio enviado desde esta unidad en una cámara, conecte el terminal OUT del panel derecho de esta unidad a la entrada de micro externo de la cámara. Si quiere dar entrada a la señal audio procedente de la cámara y monitorizarla con esta unidad, conecte el terminal del panel derecho de esta unidad a la salida de audio de la cámara.

NOTA
Consulte en el manual de instrucciones de la cámara la información relativa a los conectores de la misma.
- Utilice el elemento OUTPUT LEVEL de la pantalla MONITOR SETTING para ajustar el nivel de salida de volumen enviado a la cámara.
- Para montar la cámara en esta unidad, utilice el tornillo de fijación de cámara que hay en la parte superior de esta unidad.
Conexión de equipo de monitorización y micros externos
Conecte un micrófono estéreo externo en el terminal EXT IN 1/2 del panel derecho de la unidad.
Para escuchar el sonido a través de auriculares, conéctelos a la salida PHONES.
Para usar un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o amplificador y altavoces), conéctelo a la salida OUT/LINE OUT.

Procedimientos básicos
- Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU

- Gire el dial DATA para elegir (resaltar) un elemento del menú y pulse el dial DATA para pasar a las distintas pantallas de ajuste.
- Gire el dial DATA para elegir (resaltar) el elemento a ajustar.
- Pulse el dial DATA para desplazar la posición del cursor y hacer que quede resaltado (seleccionado) el valor.
- Gire el dial DATA para cambiar el valor.
- Pulse el dial DATA si quiere ajustar otro elemento en el mismo menú.
Así se habilita la selección de un elemento diferente. Gire el dial DATA para elegir el elemento a ajustar.
- Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para ajustar otros elementos.
- Pulse MENU para volver a la pantalla MENU (o a la pantalla OTHERS). Pulse el botón 1/■ para volver a la pantalla inicial.

Estructura del menú
MENU


Grabación
Pantalla de grabación

① Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
| Indicador Significado | |
| ● | Grabación |
② Tiempo transcurrido de grabación
El tiempo transcurrido de la grabación del fichero aparece en horas: minutos: segundos.
③ Modo de monitorización
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
| Indicador | Significado |
| MIX Mezcla | de canales 1-4 |
| CAM | Entrada de sonido en elconector |
④ Estado de la función de tono automático (auto tone)
Sin icono: Tono automático desactivado
: Tono automático activado
⑤ Medidor de nivel
Muestra los niveles de las señales de entrada.
⑥ Estado de la alimentación fantasma
Sin icono: alimentación fantasma desactivada
: alimentación fantasma activada
⑦ Estado de la grabación
1: grabación desactivada
: grabación activada
⑧ Nombre del proyecto
Muestra el nombre del proyecto de los ficheros grabados.
⑨ Tiempo que queda de grabación
Aquí aparece el tiempo de grabación restante de la tarjeta SD en horas: minutos: segundos de acuerdo a los ajustes de modo de grabación, frecuencia de muestreo y formato de grabación.
⑩ Estado de activación/desactivación del filtro de corte de graves
LOUCUT: filtro de corte de graves desactivado
LOUCUT : filtro de corte de graves activado
⑪ Estado de la función de limitador
LIMITER: limitador desactivado
LIMITER : limitador activado
⑫ Estado del interruptor HOLD/
HOLD : interruptor HOLD desactivado
HOLD : interruptor HOLD activado
⑬ Valor de pico en decibelios (dB)
Valores de nivel de pico de entrada mostrados digitalmente.
Estructura del menú
Utilizando el elemento BASIC de la pantalla MENU se pueden realizar diversos ajustes.
BASIC

INPUT 3/4 Ajuste de los conectores de entrada para los canales 3 y 4 MIC (micro), XLR/TRS
Ajuste de los destinos de las señales de entrada
-
Conecte micrófonos externos a los conectores EXT IN 1/2 o 1/L, 2/R, 3/L y 4/R.
-
Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
-
Gire el dial DATA para elegir BASICy pulse el dial DATA
Accederá a la pantalla BASIC

Pantalla BASIC CH1 (canal 1)
-
Gire el dial DATA para elegir INPUT 1/20 INPUT 3/4y pulse el dial DATA
-
Gire el dial DATA para elegir el destino de la señal de entrada.
Opciones
INPUT 1/2: EXT_STEREO (externo estéreo, ajuste predeterminado), EXT_POWER (externo con alimentación), XLR/TRS INPUT 3/4: MIC (micro, ajuste predeterminado), XLR/TRS
- Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial.
Ajuste del nivel de entrada
- Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU
- Gire el dial DATA para elegir BASICy pulse el dial DATA.
Accederá a la pantalla BASIC - Pulse el botón 1/■, 2/▶, 3/▶▶ I o 4/I◀◀ para seleccionar el canal cuyo nivel de entrada desee ajustar.
- Gire el dial DATA para elegir el elemento GRIN del canal seleccionado y pulse el dial DATA

Pantalla BASIC CH1 (canal 1)
- Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de entrada del micro.
LOW (baja, ajuste predeterminado), HIGH (alta), HI+PLUS (alta +) - Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para ajustar la ganancia de entrada del micro para cada uno de los canales.
- Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial.
- Use los mandos 1/L, 2/R, 3/L y 4/R del panel frontal para ajustar los niveles de entrada. Los medidores de nivel tienen una marca ▼ como guía en -16dB. Ajuste los niveles de entrada de forma que se muevan en torno a esta marca sin que se iluminen los indicadores de picos PEAK correspondientes a los mandos 1/L, 2/R, 3/L y 4/R.
Uso del limitador
Si se activa el limitador, la ganancia de entrada del micro se ajusta automáticamente al nivel de entrada para fijar un nivel de grabación que no distorsione ni siquiera cuando entre sonido a volumen muy alto.
- Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU
- Gire el dial DATA para elegir INPUT y pulse el dial DATA
Accederá a la pantalla INPUT - Pulse el botón 1/■, 2/▶, 3/▶▶ o 4/1◀◀ para seleccionar el canal en el que desee utilizar el limitador.
- Gire el dial DATA para elegir LIMITER para el canal seleccionado y pulse el dial DATA
- Gire el dial DATA para ajustar el limitador para la entrada de micro.
| Opciones Signif | cado |
| OFF (valor prede-terminado) | Limitador desactivado |
| MONO | Limitador activo solo para el canal elegido |
| LINK | Limitador activo para el canal elegido y los canales enlazados |
-
Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para ajustar el limitador para cada canal.
-
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial.
Ajuste del filtro de corte de graves
Puede utilizar el filtro de corte de graves para reducir el ruido del aire acondicionado o del viento, por ejemplo, o cualquier otro sonido no deseado que se produzca en la banda de las bajas frecuencias.
- Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
- Gire el dial DATA para elegir INPUT y pulse el dial DATA
Accederá a la pantalla INPUT. - Pulse el botón 1/■, 2/▶, 3/▶▶ o 4/▶◀ para seleccionar el canal en el que desee utilizar el filtro de corte de graves.
- Gire el dial DATA para elegir el elemento LOUCUT del canal seleccionado y pulse el dial DATA
- Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de corte del filtro de corte de graves de la entrada de micro.
Opciones: OFF (desactivado, valor predeterminado), 40Hz, 80Hz, 120Hz, 180HZ, 220Hz - Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para ajustar el filtro de corte de graves para cada uno de los canales.
- Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial.
Formatos de grabación
Se puede elegir el formato de los ficheros creados por esta unidad
Crabación en modo MONO
Los canales seleccionados para grabar se grabarán como ficheros mono.
Se grabará un fichero para cada canal seleccionado.
■rabación en modo STEREO
Se grabarán ficheros estéreo.
Ejemplos:
Si solo se selecciona el canal 1 para grabación, se creará un fichero estéreo con el canal 2 silenciado. Si solo se seleccionan los canales 1 y 3 para grabación, se crearán ficheros estéreo con los canales 2 y 4 silenciados.
Crabación en modo 2MIX
Las señales de entrada configuradas en la pantalla BASIC se grabarán como un fichero estéreo, aunque estén seleccionados para grabación los cuatro canales.
Grabación (MONO/STEREO/2MIX)
Justes para la grabación
- Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU
- Gire el dial DATA para elegir RECORD y pulse el dial DATA
Accederá a la pantalla RECORD SETTING - Gire el dial DATA para elegir FILE TYPEy pulse el dial DATA
- Gire el dial DATA para elegir el formato de grabación.
Opciones: MONO, STEREO (predeterminada), 2MIX

- Pulse el dial DATA para habilitar la selección de otros elementos.
- Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial.
-ónde guardar los ficheros
- Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU
- Gire el dial DATA para elegir BROWSE y pulse el dial DATA
Accederá a la pantalla BROWSE - En la pantalla BROWSE elija la carpeta en la que desee guardar los ficheros grabados y pulse el dial DATA
Accederá al menú desplegable. -
Gire el dial DATA para elegir SELECT (seleccionar) y pulse el dial DATA
-
Volverá a abrirse la pantalla inicial y la carpeta seleccionada es donde se guardarán los ficheros grabados.
■omienzo de la grabación
- Pulse el botón de grabación (●) para comenzar a grabar.

Cuando comience la grabación, el indicador REC quedará iluminado fijo y la pantalla le mostrará el nombre del proyecto, el tiempo de grabación transcurrido y el tiempo de grabación restante.
- Pulse el botón de grabación (●) o el botón 1/■ para detener la grabación.
Reproducción
Ajustar el volumen de reproducción
Utilice el elemento OUTPUT LEVELde la pantalla MONITOR SETTING para ajustar el nivel de salida de volumen del conector OUT/LINE OUT. Utilice el control de volumen PHONES para ajustar el nivel de salida de volumen de la salida PHONES.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial abierta y la reproducción parada, pulse el botón 2/▶ para comenzar la reproducción.
■oner en pausa la reproducción
Con la pantalla inicial abierta y mientras se reproduce una pista, pulse el botón 1/■ para poner la reproducción en pausa en la posición actual.
rar la reproducción
Con la pantalla inicial abierta y mientras reproduce una pista, pulse el botón 1/■ para poner la reproducción en pausa y vuelva a pulsarlo otra vez para volver al principio del fichero y parar la reproducción.
■ebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial abierta y mientras se reproduce una pista o con la reproducción detenida, pulse y mantenga pulsado el botón 4/1 ◀◀ o el botón 3/▶▶ para rebobinar o avanzar deprisa.
■ambiar la posición de reproducción
Gire el dial DATA con la pantalla inicial abierta durante la reproducción, o con ella parada o en pausa, para cambiar la posición donde se van a insertar los tonos de referencia (slate).
Después de cambiar la posición de reproducción, se reanudará la reproducción. Si la reproducción estaba parada o en pausa, entonces quedará en pausa.
Selección de ficheros para su reproducción (salto)
Con la pantalla inicial abierta, utilice los botones 4/1 ◀◀ y 3/▶▶ para seleccionar el fichero que desee reproducir.
Si pulsa 4/1◄◄ cuando la unidad esté al principio de un fichero, la posición saltará al principio del fichero anterior.
Si pulsa 3/▶▶1 cuando la unidad esté al principio o en medio de un fichero, la posición saltará al principio del fichero siguiente.
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros de audio de la tarjeta SD de esta unidad a un ordenador, así como transferir ficheros de audio de un ordenador a la tarjeta SD de la unidad.
Conexión con un ordenador mediante USB
- Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un ordenador. Si la unidad está apagada, enciéndala.
- En la pantalla USB SELECTeilia STORAGE y pulse el dial DATA para que se produzca la conexión de esta unidad al ordenador. En la pantalla aparecerá "USB connected" (conectado por USB).
- Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como un volumen externo con el nombre "DR-70D" (si la tarjeta ha sido formateada por esta unidad).
Intercambio de ficheros con un ordenador
Después de seguir las instrucciones de la sección anterior, haga clic en el volumen "DR-70D" en la pantalla del ordenador para visualizar las carpetas "MUSIC" y "UTILITY".
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta "MUSIC" y arrastre y suelte los ficheros en el destino que desee.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y suelte en la carpeta "MUSIC" los ficheros de audio que quiera copiar del ordenador.
Desconexión del ordenador
Antes de desconectar el cable USB, realice en el ordenador los procedimientos adecuados para desmontar esta unidad.
La unidad se apagará después de que se haya completado todo el proceso de apagado. Consulte en el manual de instrucciones del ordenador el procedimiento a realizar para desmontar un volumen o dispositivo externo.
Otros ajustes e información
Ajustes del sistema
Use el menú SYSTEM para realizar diversos ajustes del sistema de esta unidad y adaptarla a sus necesidades. También puede iniciar los ajustes y formatear tarjetas SD, por ejemplo.
- Elija MENU → OTHERS → SYSTEM, y después pulse el dial DATA
- Realice los ajustes necesarios usando las distintas funciones de ajuste.
Referencia rápida para distintas funciones
- Los nombres de los botones aparecen en el siguiente formato: MENU.
- Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, la instrucción "En la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú BASICy, a continuación, elija el elemento RECORD", se indica de esta forma: Pantalla inicial → MENU → BASIC → RECORD
- Para las operaciones más complejas no se muestran todos los pasos. Consulte en el Manual de referencia toda la información.
| Categoría | Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación | |||
| Funciones básicas | Vuelta a la pantalla inicial | 1/■Si no está seguro de dónde está o lo que debe hacer, vuelva a la pantalla inicial. | ||
| Grabación | Grabación (●)Comenzará la grabación con los ajustes activos. | |||
| Reproducción de una grabación | Pantalla inicial → 2/►Reproduce el fichero mostrado (seleccionado). | |||
| Ajuste del volumen de reproducción | Volumen PHONES, MENU → MONITOR → OUTPUT LEVELAjusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc. | |||
| Selección del fichero a reproducir | Pantalla inicial → ◄◀◀ y ►▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶> ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▲▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶◀▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶ | |||
| Grabación | Cambio del formato de fichero | Pantalla inicial → MENU → REC SETTING→ FORMATEstablece el formato de fichero (BWF, WAV, etc.) utilizado para grabaciones. | ||
| Ajuste del filtro de corte de graves | Filtro de corte de graves | Pantalla inicial → MENU → INPUT SETTING→ LOW CUTElimina ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajusta la frecuencia de corte del filtro. | ||
| Ajuste de ganancia de entrada | Pantalla inicial → MENU → BASIC → GAINAjusta la ganancia de entrada. | |||
| Ajuste manual del nivel de entrada | 1/L, 2/R, 3/L, 4/RCompruebe el nivel en los medidores y ajustelo para que no se produzcan picos. | |||
| Ajuste automático del nivel de entrada | Limitador | Pantalla inicial → MENU → INPUT SETTING→ LIMITERSolo comprime los sonidos potentes para evitar sobrecargas, no cambia el nivel de grabación. | ||
| Otras funciones de grabación | Creación manual de un nuevo fichero durante la grabación | Aumento manual de pista | Pantalla de grabación → ►▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶> | |
| Adición de tono de referencia (slate) | Durante la grabación → SLATESe pueden añadir tonos de referencia (slate) a ficheros grabados en los puntos que se desee. | |||
| Categoría | Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación | |||
| Operaciones de ficheros | Información de fichero | Pantalla inicial → MENU → BROWSE → DATA → INFOUse esta función para comprobar la fecha de grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo. | ||
| Eliminación de un fichero | Pantalla inicial → MENU → BROWSE → DATA → DELETELe permite eliminar ficheros que ya no necesite. | |||
| Eliminación a la vez de todos los ficheros de una carpeta | Pantalla inicial → MENU → BROWSE → DATA → ALL DELPuede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta. | |||
| Ajustes de la unidad | Ajuste de fecha y hora | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → DATE/TIMEUse esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha de grabación en los ficheros, por ejemplo. | ||
| Activación de alimentación "plug-in power" | Pantalla inicial → MENU → BASIC → INPUT 1/2 SELECT→ EXT POWERHaga este ajuste cuando conecte un micrófono externo que requiera alimentación "plug-in power" en el terminal EXT IN 1/2. | |||
| Información de la unidad o la tarjeta | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → INFORMATIONUse esta función para comprobar la versión de firmware de la unidad y la cantidad de espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo. | |||
| Cambio del ajuste de la función de ahorro de energía automático | Ahorro de energía automático | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → SYSTEM → AUTO PWR SAVEEsta función hace que la unidad se apague automáticamente tras un periodo sin actividad. | ||
| Ajuste de retroiluminación | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → SYSTEM → BACKLIGHTUse esta función para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla. | |||
| Ajuste de contraste de pantalla | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → SYSTEM → CONTRASTUse esta función para ajustar el contraste de los caracteres de la pantalla. | |||
| Ajuste del tipo de pilas | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → BATTERYElija el tipo de pilas que esté usando. Afectará a la precisión de la indicación de carga restante. | |||
| Ajuste de voltaje de alimentación fantasma | Pantalla inicial → MENU → MIC → PHANTOM VOLTAjusta el voltaje de la alimentación fantasma. | |||
| Restablecimiento de los valores predeterminados de la unidad | Inicialización | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → SYSTEM → INITIALIZEUse esta función para restaurar todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. | ||
| Formateo de tarjeta SD Formatear | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → SYSTEM → FORMATUse esta función para formatear tarjetas. | |||
| Ajustes de la unidad | Ajuste de formato de los nombres de ficheros | Pantalla inicial → MENU → OTHERS → FILE NAMEPuede cambiar los caracteres usados en los nombres asignados automáticamente a los ficheros. | ||
Mensajes
A continuación encontrará una lista de mensajes que aparecen en pantalla. Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes en el DR-70D para saber lo que significan y cómo actuar.
| Mensaje Significado y respuesta | |
| Battery Empty Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas. | |
| Card Error | La tarjeta SD no puede ser corregida correctamente.Cambie la tarjeta. |
| Card Full | No queda suficiente espacio en la tarjeta SD. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a su ordenador para dejar más espacio libre. |
| File Full | El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000.Borre ficheros que ya no necesite o vuelque algunos a su ordenador. |
| File Not Found | El fichero no puede ser localizado o puede que esté dañado. Por favor, compruebe el archivo. |
| File Not Found Make Sys File | Falta el fichero de sistema. Esta unidad requiere un fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje,pulse el dial DATA para crear automáticamente un fichero de sistema. |
| File Protected El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado. | |
| Format Error Format CARD | La tarjeta SD no está formateada correctamente o está dañada. Este mensaje aparece también si ha formateado la tarjeta usando un ordenador conectado mediante USB o si ha introducido una tarjeta sin formatear en la unidad.Utilice siempre la grabadora DR-70D para formatear las tarjetas que vaya a usar en ella. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA si aparece este mensaje para formatear la tarjeta.Al formatear una tarjeta SD se borrarán todos los datos que contenga. |
| Invalid Card Change Card | Algo parece estar mal en la tarjeta SD. Cámbiela por otra. |
| Mensaje Significado y respuesta | |
| Invalid SysFile Make Sys File | El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial DATA para crear automáticamente un nuevo fichero de sistema. |
| Layer too Deep | Puede crear un máximo de dos niveles de carpetas. No se puede crear una nueva carpeta dentro de la carpeta actual. |
| MBR Error Init CARD | La tarjeta SD no está formateada correctamente o está dañada. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta.Al formatear una tarjeta SD se borrarán todos los datos que contenga. |
| No Card | No hay ninguna tarjeta SD cargada en la unidad. Introduzca una tarjeta SD grabable. |
| No PB File | No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede que el fichero esté dañado. |
| Non-Supported | El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos. Por favor, consulte "Conexión con un ordenador" en el Manual de referencia para obtener información sobre los formatos de fichero que puede usar esta unidad. |
| Switched To Internal Battery | La alimentación ha cambiado de alimentación por bus USB a las pilas instaladas en la unidad. |
| Write Timeout | Se ha agotado el tiempo de grabación en la tarjeta SD. Haga copia de los ficheros de la tarjeta en su ordenador y formatee la tarjeta. |
| Not Possible Check INPUT3/4 | No se puede cambiar el ajuste.Compruebe al ajuste de INPUT 3/4. |
| Not Possible Check Rec Chs. | No se puede cambiar el ajuste.Compruebe los canales de grabación. |
| Not Possible Set DUAL-REC OFF | No se puede cambiar el ajuste.Desactive el modo DUAL REC |
| No Rec Channels Selected | No se han seleccionado canales de grabación (están todos desactivados). |
Si aparece algún otro mensaje de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Resolución de problemas
Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico TEAC (consulte la contraportada).
■ unidad no se enciende.
- Confirme que las pilas no están gastadas.
- Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad / correcta.
- Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) está bien conectado a la unidad y a la toma de corriente.
- Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está bien conectado y que no está conectado a través de un concentrador (hub) USB.
■ unidad se apaga automáticamente
¿Está activa la función de ahorro de energía automático? Consulte "Ajustes de la función de ahorro de energía automático" en la sección "Ajustes e información" del Manual de referencia.
Este producto cumple con la normativa europea ErP de consumo en reposo (standby). Por tanto, la función de ahorro automático de energía actúa tanto si la unidad funciona con pilas o con adaptador de corriente. Si no quiere usar esta función, ajustela en "OFF" (el valor predeterminado de fábrica es "30min").
■ unidad no funciona.
- Compruebe que el interruptor HOLD/no está puesto en HOLD.
- ¿Está conectada la unidad a un ordenador con un cable USB? (¿aparece "USB connected" en la pantalla?).
■ tarjeta SD no es reconocida.
- Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida.
■o se puede reproducir
- Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad.
■o hay salida de sonido.
- ¿Está conectado correctamente el sistema de monitorización?
- ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
- ¿Está el ajuste de nivel de salida de la unidad al mínimo?
■o se puede grabar
- Compruebe las conexiones con otros equipos.
- Compruebe los ajustes de entrada.
- Confirme que el nivel de entrada no es demasiado bajo.
- Confirme que la tarjeta SD no está llena.
- ¿El número de ficheros ha llegado al máximo que esta unidad es capaz de gestionar?
■nivel de entrada es muy bajo.
- Confirme que el ajuste de nivel de entrada no es muy bajo.
- Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no es demasiado bajo.
■ sonido que estoy tratando de grabar distorsiona.
- Confirme que el ajuste de nivel de entrada no es muy alto.
Juste los mandos de entrada de forma que los indicadores de picos (PEAK) no se iluminen.
- Baje los volúmenes de las fuentes de sonido que están entrando en esta unidad.
■b puedo borrar un fichero.
- Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un ordenador tras activarlo como fichero de "solo lectura".
■ta unidad no aparece en el ordenador.
- Confirme que la unidad está conectada al ordenador a través de su puerto USB.
- Confirme que no está usando concentradores (hubs) USB.
- Confirme que la unidad no está grabando.
Especificaciones técnicas
Formatos y soportes
Soportes de grabación
Tarjetas SD (64 MB - 2 GB), tarjetas SDHC (4 GB - 32 GB)
Tarjetas SDXC (48 GB - 128 GB)
- formatos de grabación/reproducción
4 máximo (estéreo × 2)
Entradas y salidas
Terminalas 1/L, 2/R, 3/L, 4/R (pueden proporcionar alimentación fantasma)
Conector: XLR-3-31, jack TRS estándar de 6,3 mm (1/4")
Terminal EXT IN 1/2 (puede proporcionar alimentación "plug-in power")
Conector: minijack estéreo de 3,5 mm (1/8")
Terminal
Conector: minijack estéreo de 3.5 mm (1/8")
Terminal PHONES
Conector: minijack estéreo de 3,5 mm (1/8")
Terminal OUT/LINE OUT
Conector: minijack estéreo de 3.5 mm (1/8")
Puerto USB
Tipo de conector: micro-B
Formato: USB 2.0 de alta velocidad y almacenamiento masivo
Terminal REMOTE
Conector: XLR-3-31, jack TRS estándar de 2,5 mm (3/32")
Prestaciones de audio
■espuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz + 0.5/-2 dB
(LINE IN o MIC IN a LINE OUT, frec. de muestreo 44.1/48 kHz, JEITA)
20 Hz - 20 kHz + 0.5/-3 dB
(LINE IN o MIC IN a LINE OUT, frec. de muestreo 96 kHz, JEITA)
■storsión
0,02% o menos (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, fr. de mues. 44.1k/48k/96 kHz, JEITA)
elación señal-ruido
92 dB o más (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, fr. de mues. 44.1k/48k/96 kHz, JEITA)
uido de entrada equivalente (EIN
-120 dBu o menos
Nota: basado en JEITA CP-2150
Tiempos de grabación (horas: minutos: segundos)
| Formato de fichero (ajuste de grabación) | Capacidad de la tarjeta SDHC |
| 4 GB | |
| WAV/BWF 16 bits (ESTÉREO) 44.1 kHz 6:44:00 | |
| WAV/BWF 24 bits (ESTÉREO) 96 kHz 2:04:00 |
- Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC concreta que esté utilizando.
- Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales posibles para tarjetas SD/SDHC/SDXC.
- Si se graba en mono en formato WAV, el tiempo de grabación máximo será el doble del indicado en la tabla.
- Para la grabación dual y la de 4 canales en formato WAV/BWF, los tiempos de grabación son aproximadamente la mitad de los indicados en la tabla.
Requisitos de los ordenadores conectados
Para ver la información más actualizada relativa a los sistemas operativos compatibles, vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Sistemas operativos admitidos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac OS X 10.2 o posterior
General
■imentación
Cuatro pilas AA (alcalinas o NiMH)
Bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
Pack de pilas externo (TASCAM BP-6AA, opcional)
Consumo
5 W (máximo)
■uración de las pilas (funcionamiento continuo)
• Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
| Formato | Tiempo de funcionamiento (horas: minutos: segundos) | Notas |
| Grabación 2 canales, ficheros WAV 44.1 kHz/16 bits | Unas 6:00:00 horas | Entrada XLR/TRS elegida (sin alimentación fantasma) |
| Grabación 2 canales, ficheros WAV 44.1 kHz/16 bits | Unas 11:00:00 horas | Con entrada 3/4 MIC seleccionada |
• Usando pilas de tipo NiMH (eneloop)
| Formato | Tiempo de funcionamiento (horas: minutos: segundos) | Notas |
| Grabación 2 canales, ficheros WAV 44.1 kHz/16 bits | Unas 6:15:00 horas | Entrada XLR/TRS elegida (sin alimentación fantasma) |
| Grabación 2 canales, ficheros WAV 44.1 kHz/16 bits | Unas 10:30:00 horas | Con entrada 3/4 MIC seleccionada |
NOTA
Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento puede verse reducido dependiendo del micrófono usado.
Dimensiones
169 × 55,2 × 106,5 mm (ancho × alto × profundo con adaptador montado en la parte superior)
Rso
625 g/530 g (incluyendo pilas/sin incluir pilas)
Fango de temperaturas de funcionamiento
0^ - 40^ C(32^ - 104^ F)
- Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
- De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
- En el Manual de referencia encontrará más detalles de las especificaciones.
Benutzerhandbuch
: tono automatico acceso
: tono automatico acceso
LOUCUT : filtro Low-Cut acceso
LIMITER : Limiter acceso
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.