DR-70D - Diktiergerät TASCAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DR-70D TASCAM als PDF.
| Produkttyp | Tragbarer 4-Spur-Audiorekorder |
| Marke | TASCAM |
| Modell | DR-70D |
| Abmessungen | 78 × 161 × 42 mm |
| Gewicht | 430 g (ohne Batterien) |
| Stromversorgung | 4 AA-Batterien oder Netzteil 5V DC |
| Betriebsdauer | Ca. 5 Stunden mit Alkalibatterien |
| Aufnahmemedium | SD/SDHC/SDXC-Karte (bis zu 128 GB) |
| Audioformate | WAV (16/24 Bit, 44.1/48/96 kHz), MP3 (128-320 kbps) |
| Anzahl Spuren | 4 (2 XLR/TRS-Kombi + 2 Klinkeneingänge 3,5 mm) |
| Hauptfunktionen | Mehrspuraufnahme, Phantomspeisung-Vorverstärker, Limiter, Hochpassfilter, Markierungen |
| Anschlüsse | XLR/TRS-Mikrofoneingänge, Kopfhörerausgang, Line-Ausgang, USB-Anschluss |
| Display | Hintergrundbeleuchtetes LCD 128×64 Pixel |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen; Lösungsmittel vermeiden |
| Sicherheit | Nicht Feuchtigkeit oder Stößen aussetzen; nur empfohlenes Zubehör verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Standardbatterien erhältlich; andere Teile über TASCAM-Kundendienst |
| Mitgeliefertes Zubehör | Kurzanleitung, Netzteil, USB-Kabel |
| Garantie | 2 Jahre (je nach Land) |
Häufig gestellte Fragen - DR-70D TASCAM
Benutzerfragen zu DR-70D TASCAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Diktiergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DR-70D - TASCAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DR-70D von der Marke TASCAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG DR-70D TASCAM
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
http://tascam.cn/
Phone: +86-755-88311561\~2
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anleitung.
- Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das Gerät nur zusammen mit dieser Anleitung weiter.
- Beachten Sie alle Warnhinweise.
• Befolgen Sie alle Anweisungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
- Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
WARNING
Zum Schutz vor Sach- oder Personen schäden durch Stromschlag infolge Feuchtigkeit:
- Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, und stellen Sie es niemals so auf, dass es nass werden kann.
- Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerät.
- Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Zum Schutz vor Sach- oder Personen schäden durch Stromschlag oder ungeeignete Versorgungsspannung:
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
- Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
- Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Strom netz, wenn die Angaben auf dem Gerät mit der örtlichen Netz spannung übereinstimmen. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
-
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
-
Unterbrechen Sie niemals den Schutz leiter des Netzsteckers und kleben Sie niemals den Schutzkontakt zu.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Zum Schutz vor Sachschäden durch Überhitzung:
- Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.
Zum Schutz vor Sach- oder Personen schäden durch falsches Zubehör:
- Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt.
- Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Zum Schutz vor Folgeschäden durch mangelhafte Instandsetzung:
- Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Zum Schutz vor Hörschäden:
- Denken Sie immer daran: Hohe Laut stärkepegel können Ihr Gehör schädigen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/Akkus.
- Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen.
- Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorrufen.
- Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen, decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien oder metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.
- Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie Batterien niemals in den Hausmüll.
- Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben. Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
- Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder explodieren.
- Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
- Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure ins Auge gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort einen Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen. Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.
- Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das Gerät aus.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen.
- Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder Kleidung hervorrufen.
Hinweise und Warnungen
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise können in diesem Handbuch durch die folgenden Signalwörter gekennzeichnet sein:
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Funktionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht die Gefahr von leichten bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden sowie das Risiko von Datenverlust.

WARNUNG
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren oder gar tödlichen Verletzungen.
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, daß in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, sollten Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Emp fängers.
- Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Konformitätserklärung
Wir, TEAC Europe GmbH, Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland, erklären eigenverantwortlich, dass das in diesem Handbuch beschriebene Produkt die entsprechenden technischen Standards erfüllt.

Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
- Wenn ein Symbol einer durchgestri chenen Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
- Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
- Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
- Enthalten Batterien/Akkus mehr als die in der Richtlinie festgelegte Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich zur Mülltonne die entsprechende chemische Abkürzung angegeben.
- Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von Alt geräten und Batterien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadt verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall entsorgungs unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Angaben zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist.


Pb, Hg, Cd
Sämtliche in diesem Dokument beschriebenen Daten einschließlich aller Informationen dienen lediglich dem Zweck der Veranschaulichung dieser Daten und/oder Informationen und sind nicht als technische Beschreibung dieser Daten und/oder Informationen zu verstehen. TEAC Corporation übernimmt keinerlei Gewähr dafür, dass mit einer Verwendung dieser Daten und/oder Informationen die Nichtverletzung von Rechten am geistigen Eigentum oder von anderen Eigentumsrechten Dritter gegeben ist und lehnt darüber hinaus sämtliche Haftungsansprüche ab, die sich aus dem Eintreten einer solchen Verletzung oder aus der Verwendung dieser Daten und/oder Informationen in irgendeiner Weise ergeben könnten.
Dieses Gerät wurde entwickelt, um Ihnen die Vervielfältigung von Werken zu ermöglichen, für die Sie die Nutzungsrechte oder eine entsprechende Erlaubnis des Urhebers oder des Nutzungsberechtigten besitzen. Wenn Sie ein Werk ohne Einwilligung des Urhebers oder des Nutzungsberechtigten vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben, verletzen Sie das deutsche Urheberrechtsgesetz sowie verschiedene internationale Schutzabkommen und können mit Freiheitsentzug bis zu fünf Jahren bestraft werden. Wenn Sie nicht sicher sind, über welche Rechte Sie verfügen, fragen Sie einen kompetenten Rechtsberater. TEAC Corporation haftet unter keinen Umständen für die Folgen unberechtigter Kopien mit diesem Aufnahmegerät.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise....63
Hinweise und Warnungen 64
Bevor Sie beginnen....67
Auspacken/Lieferumfang 67
Hinweis zum Referenzhandbuch 67
Ergänzende Sicherheitshinweise zur
Aufstellung......67
Kondensation vermeiden....67
Den Recorder reinigen 67
Die globale TEAC-Website nutzen 68
Benutzerregistrierung....68
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen .. 68
Gerätevorderseite 68
Geräterückseite 68
Linke Geräteseite 69
Rechte Geräteseite 69
Geräteoberseite mit Bedienfeld 69
Geräteunterseite 69
Die Hauptseite auf dem Display 70
Vorbereitende Schritte....70
Batterien einlegen....70
Den Recorder einschalten....71
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr
einstellen 71
Den Recorder ausschalten (Standby)....71
Eine SD-Karte einlegen 71
Eine Kamera befestigen und anschließen......71
Mikrofone und eine Monitoranlage
anschließen....72
Grundsätze für die Verwendung des Menüs.....72
Das Menü im Überblick....72
Aufnahme 73
Die Aufnahmeseite auf dem Display....73
Aufbau des BASIC-Menüs 73
Den Aufnahmespuren Eingänge zuweisen....74
Den Eingangspegel anpassen....74
Den Limiter nutzen....74
Das Trittschallfilter nutzen....75
Überblick über die Aufnahmearten....75
Eine Mono-, Stereo- oder 2MIX-Aufnahme
erstellen 75
Wiedergeben 76
Die Wiedergabelautstärke anpassen....76
Aufnahmen wiedergeben....76
Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen.....76
Eine Verbindung mit einem Computer
herstellen....77
Eine USB-Verbindung mit einem Computer
herstellen....77
Dateien mit einem Computer austauschen.....77
Die Verbindung mit dem Computer trennen .....77
Weitere Einstellungen und Informationen ..... 77
Systemeinstellungen vornehmen....77
Kurzreferenz für häufig verwendete
Funktionen 78
Displaymeldungen 80
Fehlerbehebung 81
Technische Daten 82
Allgemein 82
Eingänge und Ausgänge 82
Leistungsdaten Audio 82
Aufnahmezeit 82
Systemanforderungen Computer....83
Stromversorgung und sonstige Daten....83
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für den DR-70D von Tascam entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß anschließen und bedienen. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer zusammen mit dem Recorder weiter, da es zum Gerät gehört.
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Für die digitale Signalverarbeitung nutzt dieses Produkt einen 16-/32-Bit-Blackfin®-Prozessor von Analog Devices, Inc.
Dieser Prozessor steigert die Leistung und verringert den Stromverbrauch des Produkts.
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.
- DR-70D....×1
• USB-Kabel....×1 - Schraubenabdeckungen für die Kamerahalterung....×6
- Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument) einschließlich Garantiehinweis......×1
Hinweis zum Referenzhandbuch
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit. Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/) oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/).
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
- Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
- Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
- Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
- Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),
- in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,
- Orte mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt,
- Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
- Orte mit hoher Staubkonzentration,
- Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein können.
-
Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leistungsverstärker oder anderes Gerät mit großem Transformator in der Nähe des Recorders befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät zu vergrößern oder die Ausrichtung beider Geräte zueinander zu verändern.
-
Auf einem Fernsehgerät können Farbabweichungen auftreten und in einem Radiogerät können Geräusche hörbar werden, wenn der Recorder in deren Nähe betrieben wird. Vergrößem Sie in einem solchen Fall den Abstand zum Fernseher bzw. Radiogerät.
- Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät in der Nähe betrieben wird, können während eines Anrufs oder während der Datenübertragung Geräusche auf dem Recorder auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät zu vergrößern oder schalten Sie das andere Gerät aus.
- Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder andere Hitze erzeugende Geräte.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plätzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
Den Recorder reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervorrufen.
Die globale TEAC-Website nutzen
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/). Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die gewünschte Sprache aus, um die entsprechende Downloadseite aufzurufen.
Benutzerregistrierung
Kunden in den USA registrieren sich bitte online unter http://tascam.com/ als Benutzer.
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen
Gerätevorderseite

① Eingebautes Stereomikrofon
② Batteriefachabdeckung

③ Batteriefach
④ SD-Kartenschacht
Geräterückseite

⑤ Display
⑥ DATA-Rad (ENTER)
Durch Drehen des Rads wählen Sie auf den Menüseiten Einstellungen aus und ändern Parameter.
⑦ MENU-Taste
⑧ Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 1/L
⑨ Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 2/R
⑩ 2/▶-Taste
⑪ 1/■-Taste
⑫ DUAL-Lämpchen
Leuchtet, wenn der Zweifachaufnahmemodus gewählt wurde.
⑬ REC-Lämpchen
Während der Aufnahme leuchtet dieses Lämpchen stetig rot.
⑭ Aufnahmetaste (●)
⑮ Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 3/L
⑯ Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 4/R
⑰ 3/▶▶-Taste
⑱ 4/1-Taste
⑲ SLATE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um ein Klappensignal von Hand zu setzen.
Linke Geräteseite

Wenn Sie hier andere Geräte anschließen, seien Sie vorsichtig und üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Stecker aus. Seien Sie insbesondere vorsichtig, wenn Sie Adapter von Standard- auf Miniklinke verwenden, da diese durch Hebelwirkung das Gerät schädigen können.
⑳ HOLD/∅-Schalter
② Mikrofon-/Lineeingang 1/L (XLR/TRS)
②2 Mikrofon-/Lineeingang 2/R (XLR/TRS)
②3 Mikrofon-/Lineeingang 3/L (XLR/TRS)
Rechte Geräteseite

⑳ Mikrofon-/Lineeingang 4/R (XLR/TRS)
25 Micro-USB-Anschluss
26 Zusätzlicher Eingang EXT IN 1/2 (Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
⑳ Fernbedienungsanschluss REMOTE (Mikroklinkenbuchse, 2,5 mm, 3-polig)
28 Audioeingang Kamera 📋 (Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
29 Audioausgang Kamera/Line OUT/LINE OUT (Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
30 Kopfhörerausgang PHONES (Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
③1 Regler für Kopfhörerlautstärke
Geräteoberseite mit Bedienfeld

③2 Halterung für digitale Spiegelreflexkamera
33 Befestigungsschraube mit Rändelrad (¼ Zoll)
Geräteunterseite

③4 Stativgewinde ( 14 Zoll)
③5 Stiftloch für Videokameras
Die Hauptseite auf dem Display
Diese Seite wird normalerweise während der Wiedergabe angezeigt.

Anmerkung
Bei aktivierter Abhörfunktion erscheinen die Pegel anzeigen, Symbole und anderen Elemente wie auf der Aufnahmeseite.
① Status des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand des Recorders an.
| Symbol Bedeutung | |
| ■ | Gestoppt |
| ■ | Pause |
| ▶ | Wiedergabe |
| ▶▶ | Suche vorwärts |
| ◀◀ | Suche rückwärts |
| ▶▶I | Sprung zum Beginn des nächsten Titels |
| I◀◀ | Sprung zum Beginn des vorhergehenden Titels |
② Verstrichene Wiedergabezeit
Zeigt die verstrichene Wiedergabe zeit der aktuellen Datei im Format Stunden: Minuten: Sekunden an.
③ Abhörmodus
Hier wird angezeigt, welches Signal gerade zum Abhören ausgewählt ist.
Symbol Bedeutung
| MIX Mischung der Kanäle 1-4 | |
| CAM | Signal an der IN-Buchse |
④ Status des automatischen Klappensignals
Kein Symbol: Klappensignal ausgeschaltet ■ : Klappensignal eingeschaltet
⑤ Status der Stromversorgung
Im Batteriebetrieb können Sie die verbleibende Kapazität anhand der zehn Balken im Batteriesymbol abschätzen (→)
Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr enthält ( ) und blinkt, sind die Batterien nahezu entleert und das Gerät wird sich in Kürze ausschalten.
Wenn Sie den separat erhältlichen Wechselstrom adapter PS-P515U oder eine USB-Verbindung für die Stromversorgung verwenden, erscheint hier das Symbol
⑥ Pegelanzeigen
Zeigen den Eingangs- oder Wiedergabepegel an.
⑦ Status der Aufnahmespuren
1 : Spur nicht aufnahmebereit 2 : Spur aufnahmebereit
⑧ Projektname
Hier wird der Name des aktuell wiedergegebenen Projekts angezeigt. Ein Projekt ist eine Gruppe von Dateien, die für die Aufnahme/Wiedergabe verwendet werden.
⑨ Verbleibende Wiedergabezeit
Zeigt die verbleibende Wiedergabe zeit der aktuellen Datei im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.
⑩ Status der Bedienfeldsperre (HOLD/GSCHalter)
HOLD : Bedienfeldsperre ausgeschaltet HOLD : Bedienfeldsperre eingeschaltet (Schalter in Stellung HOLD)
⑪ Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Hier wird der innerhalb eines festgelegten Zeitraums gemessene Spitzenpegel in Dezibel angezeigt.
Vorbereitende Schritte
Batterien einlegen
- Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Gerätevorderseite.
Schieben Sie dazu den Hebel am Batteriefach nach unten.
- Legen Sie vier Batterien des Typs AA ein.
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die richtige Polarität im Batteriefach (⊕ und ⊖).

-
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
-
Wählen Sie im Menü (OTHERS, BATTERY TYPE), ob Sie Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus verwenden.
Dadurch ist das Gerät in der Lage, die Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt zu berechnen. (Die Voreinstellung ist ALKAL für Alkaline-Batterien.)
Den Recorder einschalten
Schieben Sie den HOLD/OSCHalter in Richtung 6/1. Lassen Sie den Schalter los, sobald die Begrüßungsseite (TASCAM DR-70D) erscheint.
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf dem Display die Hauptseite.

Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt waren), erscheint zuerst die DATE/TIME-Seite, auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.

Den Recorder ausschalten (Standby)
Schieben Sie den HOLD/ECHalter in Richtung 6/1, bis auf dem Display LINEAR PCM RECORDER erscheint.
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich anschließend aus (Standby).
Eine SD-Karte einlegen
- Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Gerätevorderseite.
- Führen Sie die Karte wie in der Abbildung gezeigt in den Kartenschacht ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.

Eine Kamera befestigen und anschließen
Um das Audiosignal des Recorders an eine digitale Spiegelreflexkamera zu übertragen und das Audiosignal der Kamera über den Recorder abzuhören, müssen Sie beide Geräte über handelsübliche 3,5-mm-Klinkenkabel miteinander verbinden.
- Um die Kamera auf dem Recorder zu montieren, nutzen Sie die Befestigungsschraube auf der Oberseite.
- Wenn Sie Audiomaterial des Recorders mit der Kamera aufzeichnen wollen, verbinden Sie die OUT/LINE OUT-Buchse auf der rechten Seite mit dem Mikrofoneingang der Kamera.
Um Audiomaterial der Kamera mit dem Recorder abhören zu können, verbinden Sie die IN-Buchse auf der rechten Seite mit dem Audioausgang der Kamera.

Einzelheiten zu den Anschlüssen der Kamera entnehmen Sie bitte dem Handbuch der Kamera.
- Verwenden Sie den OUTPUT LEVEL-Regler auf der MONITOR SETTING-Seite des Menüs, um den Pegel des an die Kamera geleiteten Signals anzupassen.
Mikrofone und eine Monitoranlage anschließen
- Ein Stereomikrofon (oder zwei einzelne Mikrofone) verbinden Sie mit den EXT IN 1/2-Buchsen auf der rechten Seite des Recorders.
- Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie diesen mit dem Anschluss PHONES.
- Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlautsprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden Sie diese mit der OUT/LINE OUT Buchse.

Aktivlautsprecher oder Verstärker mit Laut sprechem
Kopfhörer
Grundsätze für die Verwendung des Menüs
- Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die MENU-Taste.
- Markieren Sie den gewünschten Eintrag durch Drehen des DATA-Rads (ausgewählte Einträge erscheinen in inverser Darstellung), und drücken Sie auf das Rad. Die entsprechende Einstellungsseite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte Einstellung aus.
(Sie wird hervorgehoben). - Drücken Sie auf das Rad, um den Wert der Einstellung zu markieren.
- Ändern Sie den Wert mit dem Rad.
- Drücken Sie auf das Rad, um die Änderung zu übernehmen.
- Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-Taste, um zur Menüübersicht (beziehungsweise zur OTHERS-Seite) zurückzukehren. Durch mehrmaliges Drücken der Taste kehren Sie zur Hauptseite zurück.


Das Menü im Überblick
| MENU | |
| BASIC | Einstellungen für die Aufnahme |
| MONITOR | Ausgang für das Abhörsignal auswählen |
| INPUT | Einstellungen für die Eingänge |
| RECORD | Einstellungen für das Aufnahme-format |
| SLATE | Einstellungen für das Klappensignal |
| MIC | Einstellungen für Mikrofone |
| BROWSE | Mit Dateien und Ordnern auf der Speicherkarte arbeiten |
| OTHERS | Zugriff auf das Untermenü OTHLRS |
| SYSTEM | Verschiedene Systemeinstellungen |
| BATTERY | Zwischen Batterien und Akkus wählen |
| INFORMATION | System- und Dateinformationen anzeigen |
| FILE NAME | Einstellungen für Dateinamen |
| DATE/TIME | Datum und Uhrzeit |
| REMOTE | Einstellungen für die Fernedienung |
Aufnahme
Während der Aufnahme sehen Sie die folgende Seite auf dem Display.
Die Aufnahmeseite auf dem Display

Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand des Recorders an. Während der Aufnahme wird ● angezeigt.
② Verstrichene Aufnahmezeit
Die verstrichene Aufnahmezeit der aktuellen Aufnahme im Format Stunden: Minuten: Sekunden.
③ Abhörmodus
Hier wird angezeigt, welches Signal gerade zum Abhören ausgewählt ist. MIX : Mischung der Kanäle 1–4 DAM : Signal an der 📄 Buchse
④ Status des automatischen Klappensignals
Kein Symbol: Klappensignal ausgeschaltet ■: Klappensignal eingeschaltet
⑤ Pegelanzeigen
Zeigen den Pegel des linken und rechten Eingangssignals an.
⑥ Status der Phantomspeisung
Kein Symbol: Phantomspeisung ausgeschaltet
: Phantomspeisung eingeschaltet
⑦ Status der Aufnahmespuren
1 : Spur aufnahmebereit
: Spur nicht aufnahmebereit
⑧ Projektname
Hier wird der Name des Projekts für die Aufnahmedateien angezeigt.
⑨ Verbleibende Aufnahmezeit
Die verbleibende Aufnahmezeit auf der SD-Karte wird im Format Stunden:Minuten:Sekunden dargestellt. Sie ist abhängig vom gewählten Aufnahmemodus, der Abtastrate und dem Aufnahmeformat.
⑩ Status des Trittschallfilters
LOUCUT : Trittschallfilter ausgeschaltet
LOUCUT : Trittschallfilter eingeschaltet
⑪ Status des Limiters
LIMITER : Limiter ausgeschaltet
LIMITER : Limiter eingeschaltet
⑫ Status der Bedienfeldsperre
(HOLD-Schalter)
HOLD : Bedienfeldsperre ausgeschaltet HOLD : Bedienfeldsperre eingeschaltet (Schalter in Stellung HOLD)
⑬ Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Anzeige des bisherigen Spitzenpegels am Eingang in Dezibel.
Aufbau des BASIC-Menüs
Unter dem Menüpunkt BASIC können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen, die sich auf die Aufnahme und die Eingänge auswirken.
BASIC

Den Aufnahmespuren Eingänge zuweisen
- Wenn Sie mit externen Mikrofonen arbeiten möchten, schließen Sie diese und die Buchsen EXT IN 1/2 oder 1/L, 2/R, 3/L und 4/R an.
- Drücken Sie die MENU-Taste. Die Menüseite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag BASIC, und drücken Sie auf das Rad. Die BASIC-Seite erscheint.

BASIC-Seite für Kanal 1
- Drücken Sie die Tasten 1/■, 2/▶, 3/▶▶ und/oder 4/◀◀, um einen Kanal auszuwählen.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag INPUT 1/2 oder INPUT 3/4 und drücken Sie auf das Rad.
- Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte Eingangsquelle für das Kanalpaar.
Auswahlmöglichkeiten INPUT 1/2: EXT_STEREO (Voreinstellung), EXT_POWER_XLR/TRS
Auswahlmöglichkeiten INPUT 3/4: MIC (Voreinstellung), XLR/TRS
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Den Eingangspegel anpassen
- Drücken Sie die MENU-Taste. Die Menüseite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag BASIC und drücken Sie auf das Rad. Die BASICSeite erscheint.

BASIC-Seite für Kanal 1
- Drücken Sie eine der Tasten 1/■, 2/▶, 3/▶▶ oder 4/|◀◀, um einen Kanal auszuwählen.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag GAIN und drücken Sie auf das Rad.
- Wählen Sie mit dem Rad eine Option für die Eingangsempfindlichkeit. Auswahlmöglichkeiten: LOW (niedrig, Voreinstellung), HIGH(hoch), HI+PLUS(sehr hoch)
- Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für alle weiteren Kanäle.
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
- Passen Sie den Eingangspegel mit den Reglern 1/L, 2/R, 3/L und/oder 4/R an. Die Pegelanzeigen sind mit einer Marke (▼) versehen, die einen Pegel von -16 dB kennzeichnet. Stellen Sie den Pegel so ein, dass sich die Mitte der höchsten Ausschläge in etwa bei der Markierung befindet, wobei jedoch die PEAK-Lämpchen während der lautesten Passagen nicht aufleuchten dürfen.
Den Limiter nutzen
Wenn der Limiter eingeschaltet ist, werden Pegelspitzen automatisch so weit verringert, dass Verzerrungen durch laute Signale vermieden werden.
- Drücken Sie die MENU-Taste. Die Menüseite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag INPUT, und drücken Sie auf das Rad. Die INPUT-Seite erscheint.
- Drücken Sie die Tasten 1/■, 2/▶, 3/▶▶ und/oder 4/◀◀, um einen Kanal auszuwählen.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag LIMITER, und drücken Sie auf das Rad.

INPUT-Seite für Kanal I (CH1)
- Wählen Sie mit dem Rad eine Option für den Limiter.
| Auswahl-möglichkeiten: Bedeutung | |
| OFF (Aus, Voreinstellung) | Limiter ausgeschaltet |
| MONO | Limiter ist nur im ausgewählten Kanal aktiv |
| LINK | Limiter ist für beide ausgewählten und gekoppelten Kanäle aktiv |
- Um Einstellungen für weitere Kanäle vorzunehmen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Das Trittschallfilter nutzen
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft Ihnen beispielsweise dabei, Rumpeln, Trittschall oder Windgeräusche zu dämpfen.
- Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüseite erscheint. - Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag INPUT und drücken Sie auf das Rad. Die INPUT-Seite erscheint.
- Drücken Sie die Tasten 1/■, 2/▶, 3/▶▶ und/oder 4/◀◀, um einen Kanal auszuwählen.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag LOWCUT, und drücken Sie auf das Rad.

INPUT-Seite für Kanal 1 (CH1)
- Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz des Trittschallfilters für das Mikrofonsignal.
Auswahlmöglichkeiten: 0FF (aus, Voreinstellung), 40Hz, 80Hz, 120Hz, 220Hz - Um Einstellungen für weitere Kanäle vorzunehmen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Überblick über die Aufnahmearten
Der Recorder bietet drei unterschiedliche Aufnahmearten:
■ Monoaufnahme
Die für die Aufnahme ausgewählten Kanäle werden als Monodateien aufgezeichnet. Der Recorder erstellt für jeden Kanal, der für die Aufnahme ausgewählt ist, eine separate Datei.
■ Stereoaufnahme
Es werden Stereodateien erstellt.
Beispiele:
Wenn nur Kanal 1 für die Aufnahme ausgewählt ist, wird eine Stereodatei erstellt, auf der Kanal 2 stumm ist.
Wenn nur die Kanäle 1 und 3 für die Aufnahme ausgewählt sind, werden zwei Stereodateien erstellt, auf der die Kanäle 2 und 4 stumm ist.
2MIX
Die auf der BASIC-Seite ausgewählten Eingangssignale werden in einer Stereodatei aufgezeichnet. Selbst wenn alle vier Kanäle für die Aufnahme ausgewählt sind, wird nur eine Stereodatei erstellt.
Eine Mono-, Stereo- oder 2MIX-Aufnahme erstellen
■ Einstellungen für die Aufnahme vornehmen
- Drücken Sie die MENU-Taste. Die Menüseite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag RECORD, und drücken Sie auf das Rad. Die RECORD SETTINGSeite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag FILE TYPE, und drücken Sie auf das Rad.
- Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte Aufnahmeart aus. Auswahlmöglichkeiten: MONO, STEREO (Voreinstellung), 2MIX

- Drücken Sie auf das Rad, um die Auswahl zu übernehmen.
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
■ Den Speicherort für die Aufnahmen festlegen
- Drücken Sie die MENU-Taste. Die Menüseite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag BROWSE, und drücken Sie auf das Rad. Die BROWSE-Seite erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad einen Ordner aus, in dem die Aufnahmen gespeichert werden sollen, und drücken Sie auf das Rad.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Ein Einblendmenü erscheint.
- Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag SELECT, und drücken Sie auf das Rad.
- Die Hauptseite erscheint wieder, und Aufnahmen werden künftig in diesem Ordner gespeichert.
Aufnehmen
- Um mit der Aufnehmen zu beginnen, drücken Sie die Aufnahmetaste (●).

Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das REC-Lämpchen stetig, und auf dem Display erscheinen der Projektname sowie die verstrichene und die verbleibende Aufnahmezeit.
2. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie noch einmal die Aufnahmetaste (●) oder die Stopptaste (1/■).
Wiedergeben
Die Wiedergabelautstärke anpassen
Verwenden Sie den OUTPUT LEVEL-Regler auf der MONITOR SETTING-Seite des Menüs, um den Pegel des Signals an der OUT/LINE OUT-Buchse anzupassen.
Mit dem PHONES-Regler auf der rechten Seite des Recorders stellen Sie den Pegel des Kopfhörerausgangs ein.
Aufnahmen wiedergeben
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der Hauptseite die Wiedergabetaste (2/▶).
■ Die Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position vorübergehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die 1/■ Taste, während die Hauptseite angezeigt wird.
■ Die Wiedergabe stoppen
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position zu stoppen, drücken Sie zunächst die 1/■-Taste, während die Hauptseite angezeigt wird (Pause). Durch nochmaliges Drücken der Taste springen Sie an den Anfang der Datei (Stop).
■ Rückwärts und vorwärts suchen
Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwindigkeit rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten Sie auf der Hauptseite während der Wiedergabe oder bei gestopptem Audiotransport die Taste 4/1< beziehungsweise 3/▶▶1 gedrückt.
■ Die Wiedergabeposition mit dem Rad ansteuern
Von der Hauptseite aus können Sie während der Wiedergabe, Pause oder bei gestopptem Audio-transport die gewünschte Position innerhalb der Datei durch Drehen des Rads ansteuem.
Anschließend setzt der Recorder die Wiedergabe fort. War die Wiedergabe zuvor jedoch gestoppt oder auf Pause geschaltet, schaltet der Recorder auf Pause.
Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen
Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Tasten 4/1 ◀◀ und 3/▶▶I die Datei aus, die wiedergegeben werden soll.
Wenn Sie die 4/1◀◀-Taste am Anfang der Datei drücken, kehren Sie zum Beginn der vorhergehenden Datei zurück.
Wenn Sie die 3/▶▶-Taste am Anfang oder inmitten der Datei drücken, springen Sie zum Beginn der nachfolgenden Datei.
Eine Verbindung mit einem Computer herstellen
Sie können Audiodateien von der Speicherkarte auf einen Computer übertragen und umgekehrt Dateien vom Computer auf die eingelegte Karte übertragen.
Eine USB-Verbindung mit einem Computer herstellen
- Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beiliegenden USB-Kabels mit Ihrem Computer. Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten Sie ihn ein.
- Die Seite USB SELECT erscheint. Wählen Sie den Eintrag STORAGE, und drücken Sie auf das Rad, um die Verbindung herzustellen. Auf dem Display erscheint der Hinweis „USB connected“.
- Auf dem Computer erscheint der Recorder als Wechseldatenträger mit der Bezeichnung „DR-70D“ (sofern die Speicherkarte auf diesem Recorder formatiert wurde).
Dateien mit einem Computer austauschen
Nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte ausgeführt haben, klicken Sie auf dem Computer auf das Symbol des Wechseldatenträgers „DR-70D“, um die Ordner MUSIC und UTILITY anzuzeigen.
- Um Dateien auf den Computer zu übertragen, öffnen Sie den MUSIC-Ordner, und ziehen Sie die zu übertragenden Dateien auf das gewünschte Kopierziel auf dem Computer.
- Um Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen Sie die Audiodateien vom Computer in den MUSIC-Ordner auf der Speicherkarte des Recorders.
Die Verbindung mit dem Computer trennen
Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen Sie das übliche Verfahren Ihres Computers zum sicheren Entfernen von Wechseldatenträgern.
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich anschließend aus (Standby).
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher entfernen, erfahren Sie in der Hilfe Ihres Betriebssystems.
Weitere Einstellungen und Informationen
Systemeinstellungen vornehmen
Auf der Menüseite SYSTEM haben Sie Zugriff auf verschiedene Systemeinstellungen. Daneben können Sie auf dieser Seite Einstellungen zurücksetzen und eine die Speicherkarte formatieren.
- Wählen Sie MENU → OTHERS → SYSTEM, und drücken Sie auf das Rad.
- Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen
- Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.
- Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Hauptseite → MENU → BASIC → RECORD bedeutet. Drücken Sie auf der Hauptseite die MENU-Taste, wählen Sie BASIC und anschließend den Eintrag RECORD.
- Komplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.
Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
| Basisfunktionen | Zur Hauptseite zurückkehren 1/■ | Wenn Sie unsicher sind, wie Sie weiter vorgehen sollen, kehren Sie zur lauptseite zurück. | |
| Aufnehmen Aufnahmetaste (●) | Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen. | ||
| Line Aufnahme wiedergeben | Hauptseite → 2/▶Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben. | ||
| Die Wiedergabelautstärke anpassen | PHONLS-Regler,MENU → MONITOR → OUTPUT LEVELDie Lautstärke auf dem Kopfnörer oder angeschlossenen Lautsprechern wird angepasst. | ||
| Line Datei für die Wiedergabe auswählen | Hauptseite → 1◀◀ und ▶▶!Wenn viele Datelen vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise besser geeignet. | ||
| Aufnahme | Das Aufnahmedateiformat ändem | Hauptseite → MENU → RECORD → FORMATDas Dateiformat der Aufnahme wählen (BWF, WAV usw.). | |
| Trittschallfilter | Trittschallfilter | Hauptseite → MENU → INPUT → LOW CUTDiese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz. | |
| Die Eingangsverstärkung festlegen | Hauptseite → MENU → BASIC → GAINWählen Sie einen Wert für die Eingangsverstärkung. | ||
| Den Eingangspegel manuell anpassen | 1/L, 2/R, 3/L, 4/RBeobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass keine Übersteuerung auftritt. | ||
| Den Eingangspegel automatisch anpassen lassen | Limiter | Hauptseite → MENU → INPUT → LIMITERDiese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu vermeiden. Der Aufnahmepegel wird nicht verändert. | |
| Weitere Aufnahme-funktionen | Die Aufnahme manuell mit einer neuen Datei fortsetzen | Manuelles Erzeugen einer neuen Aufnahmedatei | Aufnahmeseite → ▶▶!Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie eine neue Datei erstellen wollen, ohne die Aufnahme zu unterbrechen (beispielsweise wenn ein neuer Song beginnt). |
| Ein Klappensignal einfügen | Während der Aufnahme → SLATESie können einer Datei während der Aufnahme an beliebigen Stellen ein Klappensignal hinzufügen. | ||
| Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen | |||
| Dateifunktionen | Dateinformationen anzeigen | Hauptseite → MENU → BROWSE → DATA → INFONutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre Dategröße zu überprüfen. | |
| Eine Datei löschen Hauptseite → MENU → | BROWSE → DATA → DELETSie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen. | ||
| Alle in einem Ordner enthaltenenDateien gleichzeitig löschen | Hauptseite → MENU → BROWSE → DATA → ALL DELSie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen. | ||
| Geräteeinstellungen | Datum und Uhrzeit einstellen | Hauptseite → MENU → OTHERS → DATE/TIMEStellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit versehen werden. | |
| Die Stromversorgung für Kleinmikrofone einschalten | Hauptseite → MENU → BASIC → INPUT 1/2 SELECT→ EXT POWERWählen Sie diese Option, wenn das an der EXT IN 1/2 angeschlossene Mikrofon Stromversorgung erfordert. | ||
| Informationen über das Gerät oder die Speicherkarte anzeigen | Hauptseite → MENU → OTHERS → INFORMATIONNutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz auf der Karte zu überprüfen. | ||
| Die automatische Stromsparfunktion konfigurieren | Stromsparfunktion Hauptseite → MENU → OTHERS → SYSTEM → AUTO PWR SAVEDieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. | ||
| Die Hintergrundbeleuchtung einstellen | Hauptseite → MENU → OTHERS → SYSTEM → BACKLIGHTÄndern Sie hier die Helligkeit der Display Hintergrundbeleuchtung. | ||
| Den Displaykontrast einstellen | Hauptseite → MENU → OTHERS → SYSTEM → CONTRASTÄndern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige. | ||
| Den Batterietyp wählen | Hauptseite → MENU → OTHERS → BATTERYWählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus betreiben. Diese Finstellung beeinflusst die Genauigkeit der Batteriestandsanzeige. | ||
| Die Spannung der Phantomspeisung wählen | Hauptseite → MENU → MIC → PHANTOM VOLTWählen Sie hier die Spannung der Phantomspeisung. | ||
| Das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen | Initialisieren Hauptseite → MENU → OTHERS → SYSTEM → INITIALIZEHiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen. | ||
| Eine SD-Karte formatieren | Vollständiges FormatierenHauptseite → MENU → OTHERS → SYSTEM → FORMATNutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren. | ||
| Geräteeinstellungen | Das Dateinamenformat wählen | Hauptseite → MENU → OTHERS → FILE NAMELegen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen. | |
Displaymeldungen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Displaymeldungen, die auf dem Display des Recorders angezeigt werden können.
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.
Meldung Bedeutung und Abhilfe
| Battery Empty Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder geladene Akkus ein. | |
| Card Error Die SD-Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden.Tauschen Sie die Karte aus. | |
| Card Full Es ist kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte vorhanden. LöschenSie nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Siediese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen. | |
| File Full Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet 5000.Löschen Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien auf der Karteoder kopieren Sie sie auf Ihren Computer. | |
| File Not Found Line Datei kann nicht gefunden werden oder ist möglicherweise beschädigt. Prüfen Sie die Datei. | |
| File Not FoundMake Sys File | Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb benötigt der Recorder eine Systemdatei. Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie auf das DATA-Rad, wenn diese Meldung erscheint. |
| File Protected Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden. | |
| Format ErrorFormat CARD | Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie die Karte nicht mit dem Recorder, sondern mit einem Computer formatiert haben, oder wenn Sie eine nicht formatierte Karte einlegen.Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen, müssen immer mit einem DR-/OD formatiert werden. Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie auf das DATA-Rad, wenn diese Meldung erscheint, um die Karte zu formatieren.Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten gelöscht. |
| Invalid CardChange Card | Es ist ein unbekanntes Problem mit der SD-Karte aufgetreten.Tauschen Sie die Karte aus. |
Meldung Bedeutung und Abhilfe
| Invalid SysFileMake Sys File | Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei istungültig. Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie auf dasDATA-Rad, wenn diese Meldung erscheint. |
| Layer too Deep Die maximale Verzeichnistiete beträgt zwei Ordner. Im aktuellenOrdner kann kein weiterer Ordner erstellt werden. | |
| MBR Error Init CARD Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt.Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie auf das DATA-Rad, wenndiese Meldung erscheint, um die Karte zu formatieren.Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Datengelöscht. | |
| No Card Es ist keine SD-Karte eingelegt. Legen Sie eine beschreibbareSD-Karte ein. | |
| No PB File Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden kann.Möglicherweise ist die ausgewählte Datei beschädigt. | |
| Non-Supported Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweisezu den von diesem Gerät unterstützten Dateilformalen finden Sie imKapitel „Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im Referenzhandbuch. | |
| Switched To InternalBattery | Die Stromversorgung wurde von USB auf die eingeclogten Batterien/Akkus umgeschaltet. |
| Write Timeout Beim Schreiben auf die SD Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf IhremComputer, und formatieren Sie die Karte mithilfe dieses Recordersneu. | |
| Not PossibleCheck INPUT3/4 | Die Einstellung kann nicht geändert werden.Überprüfen Sie die Finstellung für die Fingänge 3/4. |
| Not PossibleCheck Rec Chs. | Die Einstellung kann nicht geändert werden.Überprüfen Sie die Aufnahmespuren. |
| Not PossibleSet DUAL-REC OFF | Die Einstellung kann nicht geändert worden.Schalten Sie den Zweifachaufnahmemodus aus. |
| No Rec ChannelsSelected | Sie haben keine Spuren für die Aufnahme ausgewählt. |
Falls eine andere Meldung erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten ihn neu.
Fehlerbehebung
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter.
■ Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
- Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch genügend Kapazität haben.
- Haben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung (+/-) geachtet?
- Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter PS-P515U verwenden: Ist dieser richtig angeschlossen und liefert die Steckdose Netzstrom?
- Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden soll, stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig mit dem Gerät und dem Computer verbunden ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit einem USB-Hub verbunden ist.
■ Der Recorder schaltet automatisch aus.
Möglicherweise ist die automatische Stromsparfunktion aktiviert. (Siehe „Die automatische Stromsparfunktion konfigurieren“ im Kapitel „Systemeinstellungen und Dateinformationen“ des Referenzhandbuchs.)
- Entsprechend den Anforderungen der europäischen Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das Gerät mit einem Wechselstromadapter oder mit Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten Sie sie aus (OFF). (In der Voreinstellung schaltet das Gerät nach 30 Minuten aus.)
■ Das Gerät reagiert nicht.
- Vergewisern Sie sich, dass der HOLD/DSCHalter sich nicht in der Stellung HOLD (Bedienfeldsperre) befindet.
- Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit einem Computer besteht. (Auf dem Display erscheint der Hinweis „USB connected“.)
■ Die SD-Karte wird nicht erkannt.
- Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß eingelegt ist.
■ Wiedergeben ist nicht möglich.
- Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass die Abtastrate von diesem Recorder unterstützt wird.
■ Keine Tonausgabe.
- Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer Abhöranlage.
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist.
- Versuchen Sie, den Abhörpegel zu erhöhen.
■ Aufnehmen ist nicht möglich.
- Überprüfen Sie noch einmal die Kabelverbindungen mit anderen Geräten.
- Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist.
- Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung und -pegel ausreichend hoch eingestellt sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte nicht voll ist.
- Vergewisern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien, die der Recorder handhaben kann, nicht überschritten wurde.
■ Die Aufnahme lässt sich nicht weit genug aussteuern.
- Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung und -pegel ausreichend hoch eingestellt sind.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer externen Quelle ausreichend hoch ist.
■ Das Eingangssignal klingt verzerrt.
- Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu hoch eingestellt ist.
- Passen Sie das Eingangssignal so an, dass die PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten.
• Verringern Sie den Ausgangspegel der angeschlossenen Signalquelle.
■ Eine Datei lässt sich nicht löschen.
- Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibgeschützt ist, nachdem sie von einem Computer auf den Recorder kopiert wurde.
■ Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf dem Computer.
- Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende USB-Verbindung mit dem Computer besteht.
- Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird.
- Vergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft.
Technische Daten
Allgemein
■ Aufnahmemedien
SD-Karten (64 MB - 2 GB), SDHC-Karten (4-32 GB)
SDXC-Karten (48–128 GB)
■ Aufnahme- und Wiedergabeformate
Eingänge und Ausgänge
■ 1/L, 2/R, 3/L, 4/R-Buchsen (können Phantomspeisung liefern)
Anschlusstyp: Kombibuchse XLR-3-31 / 6,3-mm-Klinke (3-polig)
■ EXT IN 1/2-Buchse (können Stromversorgung für Kleinmikrofone liefern)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
IN-Buchse
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
■ Kopfhörerausgang (PHONES)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
OUT/LINE OUT-Buchse
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
USB-Anschluss
Anschlusstyp: Micro-B-Buchse
■ Fernbedienungsanschluss (REMOTE)
Anschlusstyp: Mikroklinkenbuchse (2,5 mm, 3-polig)
Leistungsdaten Audio
■ Frequenzbereich
20 Hz bis 20 kHz, +0,5/-2 dB
(LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48 kHz, JEITA)
20 Hz bis 20 kHz, +0,5/-3 dB
(LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 96 kHz, JEITA)
Verzerrung
0,02 % oder weniger (LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48/96 kHz, JEITA)
■ Fremdspannungsabstand
92 dB oder mehr (LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48/96 kHz, JEITA)
■ Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN)
-120 dBu oder weniger
Anmerkung: zu JEITA Entspricht JEITA-Standard CP-2150
Aufnahmezeit
Dateiformat der Aufnahme Aufnahmezeit bei einer Speicherkapazität der SDHC-Karte von 4 GB (Stunden:Minuten)
WAV/BWF 16 Bit (STEREO) 44,1 kHz 6:44
WAV/BWF 24 Bit (STEREO) 96 kHz 2:04
• Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie können je nach verwendeter Speicherkarte abweichen.
- Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an.
- Bei der Aufnahme von Mono-WAV-Dateien verdoppelt sich der jeweilige Wert in der Tabelle.
- Bei der Zweifach- und Vierspuraufnahme im WAV/BWF-Format halbiert sich der jeweilige Wert ungefähr.
Systemanforderungen Computer
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen Betriebssystemen finden Sie gegebenenfalls auf unserer Website (http://tascam.de/).
■ Unterstützte Betriebssysteme
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (einschließlich 8.1)
Mac OS X 10.2 oder höher
Stromversorgung und sonstige Daten
■ Stromversorgung
Vier Alkaline Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)
USB-Verbindung mit einem Computer
Wechselstromadapter (Tascam PS-P515U, als Zubehör erhältlich)
Batteriepack (Tascam BP-6AA, als Zubehör erhältlich)
■ Leistungsaufnahme
5,0 W (maximal)
■ Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb)
Alkaline-Batterien (EVOLTA)
| Betriebsart/Format Betriebszeit (ca.) (Stunden:Minuten) | Bedingungen | |
| 2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz, 16 Bit, WAV-Format | 6:00 Über XI R/TRS-Kombibuchse (Phantomspoisung nicht verwendet) | |
| 2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz, 16 Bit, WAV-Format | 11:00 Über Mikrofoncingang 3/4 | |
NiMH-Akkus (Eneloop)
| Betriebsart/Format Betriebszeit (ca.) (Stunden:Minuten) | Bedingungen | |
| 2-Spur Aufnahme, 44,1 kHz, 16 Bit, WAV-Format | 6:15 Über XLR/TRS-Kombibuchse (Phantomspelsung nicht verwendet) | |
| 2-Spur Aufnahme, 44,1 kHz, 16 Bit, WAV-Format | 10:30 Über Mikrofoneingang 3/4 | |
Anmerkung
Bei Nutzung der Phantomspeisung verringert sich die Betriebszeit je nach verwendetem Mikrofon.
■ Abmessungen (B × H × T)
169 mm x 55 mm x 107 mm (einschließlich Kamerahalterung)
Gewicht
0,63 kg mit Batterien, 0,53 kg ohne Batterien
■ Betriebstemperaturbereich
0-40°C
- Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
- Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
• Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.