Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Este manual no esta disponible en su idioma
Tipo de producto
Grabadora digital XLR
Marca
Tascam
Modelo
DR-10X
Dimensiones
52 x 94,4 x 28 mm (excepto partes salientes)
Peso
68,3 g (con pila) / 56,3 g (sin pila)
Alimentación
1 pila AAA (alcalina, NiMH o litio) o bus USB
Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB a 2 GB) / microSDHC (4 a 32 GB)
Formatos de grabación
WAV/BWF 44,1 o 48 kHz, 16 o 24 bits, mono o poly
Entrada de micrófono
Conector XLR hembra (balanceado) con ganancia LO/MID/HI (29/35/45 dB)
Salida de auriculares
Mini jack estéreo 3,5 mm con volumen ajustable
Funciones principales
Grabación directa, limitador, doble grabación, incremento automático de pista, filtro de corte bajo
Pantalla
OLED 96 x 16 píxeles
Autonomía de pila (alcalina)
Aproximadamente 10 horas (grabación 48 kHz/24 bits, auriculares no conectados)
Autonomía de pila (litio)
Aproximadamente 15,5 horas (mismas condiciones)
Temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C
Mantenimiento y limpieza
Limpiar con un paño seco y suave; evitar productos químicos
Precauciones
No exponer al agua; evitar condensación; usar auriculares con volumen moderado
Seguridad
Respetar las instrucciones de seguridad; desconectar en caso de tormenta; confiar la reparación a un profesional
Piezas de repuesto y reparabilidad
Contactar a TEAC o distribuidor autorizado; pila auxiliar integrada no reemplazable por el usuario
Información general
Manual disponible para descargar en sitio web de TEAC; cumplimiento CE
Preguntas frecuentes - DR-10X TASCAM
¿Cómo instalar la pila en el DR-10X?
Abra el compartimento en la parte posterior, inserte una pila AAA respetando las polaridades + y -, luego cierre la tapa. Indique el tipo de pila en el menú (BATTERY TYPE) para una estimación precisa de la autonomía.
¿Qué tipos de tarjetas de memoria son compatibles?
El dispositivo acepta tarjetas microSD de 64 MB a 2 GB y microSDHC de 4 a 32 GB. Formatee la tarjeta en el dispositivo a través del menú FORMAT SD antes del primer uso.
¿Cómo iniciar una grabación rápidamente?
Deslice el interruptor lateral hacia REC y manténgalo presionado aproximadamente un segundo. El dispositivo se enciende y graba automáticamente. También puede iniciar la grabación desde la pantalla de inicio con el mismo gesto.
¿Cuál es la autonomía con una pila alcalina?
En grabación WAV 48 kHz/24 bits mono sin auriculares, la autonomía es de aproximadamente 10 horas con una pila alcalina (EVOLTA). Con una pila de litio, alcanza aproximadamente 15,5 horas.
¿Cómo activar la doble grabación?
En el menú, ajuste DUAL REC MODE en ON. El segundo archivo se grabará a -6 dB y su nombre llevará el sufijo _D. Tenga en cuenta que el tipo de archivo debe estar configurado en MONO.
¿Puedo usar auriculares con el DR-10X?
Sí, conecte unos auriculares estéreo a la toma PHONES (mini jack 3,5 mm). Ajuste el volumen con las teclas + y - situadas en el lateral. Siempre baje el volumen antes de conectar los auriculares.
¿Cómo personalizar el nombre de los archivos grabados?
En el menú, ajuste FILE NAME TYP en WORD o DATE. Si elige WORD, use FILE NAME para ingresar 6 caracteres (ej: DR0001). La fecha usa el formato aammdd.
¿Qué hacer si la tarjeta microSD no es reconocida?
Verifique que la tarjeta esté insertada correctamente (lado frontal hacia adelante) y que esté formateada en FAT32. Si aparece el mensaje Format Error, reformateela en el dispositivo a través del menú FORMAT SD. Las tarjetas no recomendadas (ver sitio web de TEAC) pueden causar errores.
¿La grabación se detiene automáticamente después de 15 minutos?
Si TIME TRK INC está activado, se crea un nuevo archivo cada 15 minutos sin interrumpir la grabación. Esta función fragmenta las grabaciones largas. Para desactivar, ajuste TIME TRK INC en OFF.
¿Cómo restablecer el dispositivo a los ajustes de fábrica?
En el menú, seleccione SYSTEM INIT y confirme con YES. Todos los parámetros volverán a los valores predeterminados. Los archivos grabados en la tarjeta no se verán afectados.
Preguntas de los usuarios sobre DR-10X TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.
Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DR-10X -
TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DR-10X de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO DR-10X TASCAM
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación
Coyoacán, CP 04100, México DF, México
TEAC UK Ltd.
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple con los límites de un aparato digital de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido desarrollados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias en las comunicaciones de radio o TV, lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato, será responsabilidad del usuario tratar de resolverlas por medio de una o más de las medidas siguientes.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta de la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista de radio/TV para que le asesoren.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que no hayan sido aprobadas expresamente por escrito por TEAC CORPORATION pueden anular la autorización del usuario para manejar este aparato.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual cumple con todos los standards técnicos aplicables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
- Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
- Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
- Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
- Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada.
PRECAUCIÓN
- No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
- No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
- No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
- Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
- ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar las pilas.
- Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
- A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (simbolos ⊕/⊖) más/menos) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños.
- A la hora de guardar o eliminar pilas, aíslé sus terminales con cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
- A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nueva.
Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa.
■ra los usuarios europeos
Eliminación de dispositivos eléctricos o electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg) del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las adquirió.
Índice
Introducción 51
Características....51
Elementos incluidos....51
Acerca de este manual 52
Precauciones de ubicación y uso....52
Limpieza de la unidad....52
Cuidado con la condensación....52
Uso de la web global TEAC 52
Registro de usuario....52
Nombres y funciones de las partes 53
Panel frontal 53
Panel trasero 54
Paneles laterales 54
Preparativos....55
Fuentes de alimentación....55
Uso de una pila AAA 55
Indicador de estado de fuente de alimentación 55
Conexión con un micrófono 55
Encendido y apagado....55
Encendido....55
Apagado 56
Apagado automático 56
Instalación de una tarjeta microSD 56
Gestión de tarjetas microSD....56
Precaución en el manejo de tarjetas microSD....56
Tiempos de grabación al usar tarjetas microSD....57
Conexión con un ordenador....57
Inicio y fin de grabación....58
Reproducción y rebobinado/avance rápido....58
Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD 59
Ajustes de menú 59
Estructura de menú....60
Mensajes....64
Ajustes usando un fichero de texto 65
Fichero de ajustes....65
Descripción del formato del fichero de ajustes....65
Especificaciones técnicas....67
Soportes y formatos....67
Entradas y salidas....67
Rendimiento audio....67
General 67
Esquema de dimensiones....68
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de este producto TASCAM.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez que haya leído el manual, consévelo en un lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro.
También puede descargarse este Manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Características
Conexión directa a tomas XLR (admite micros dinámicos)
Esta unidad utiliza tarjetas microSD y micro SDHC como soporte de grabación.
Permite la grabación lineal en ficheros PCM (WAV/BWF) en formatos de 44,1/48 kHz y 16/24 bits, mono/poly.
La función de aumento de pista por tiempo le permite dividir una grabación creando un nuevo fichero a intervalos regulares (de unos 15 minutos) sin detener la grabación.
Función de limitador que reduce de forma automática aquellas partes en las que el nivel de entrada es excesivo para conseguir niveles más estables.
Filtro de corte de graves, muy útil para reducir los ruidos de bajas frecuencias.
Función de grabación dual que le permite grabar simultáneamente dos ficheros a distintos niveles. (Solo cuando haya ajustado el tipo de fichero a MONO).
Un interruptor deslizante para la activación de la grabación evita usos accidentales.
El formato del nombre de los ficheros puede ser configurado para que utilice una palabra definida por el usuario o la fecha.
Puede configurar la hora del reloj interno y los elementos de función usando el fichero de sistema (fichero de texto).
Las funciones de reproducción le permiten verificar los ficheros grabados inmediatamente.
Esta unidad usa una pila de litio secundaria para almacenar la información de tiempo.
Conector de auriculares de 3.5 mm (1/8") interno.
Pantalla OLED de 96×16 con un amplio ángulo de visión y fácil lectura.
Puerto micro B USB 2.0.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con los servicios técnicos de TEAC (vea la contraportada) si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
- Unidad principal....x 1
• Cable USB....×1
- Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía....x 1
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos.
Cuando hagamos referencia a botones, conectores y otras partes de este u otro aparato, utilizaremos el siguiente formato: botón MENU.
Cuando hagamos referencia a mensajes que aparezcan en la pantalla de esta unidad, usaremos este formato de letra: ON
Haremos referencia a la zona de pantalla que aparece en video inverso (claro sobre negro) como cursor o zona resaltada.
"Tarjeta de memoria microSD/microSDHC" aparece abreviado como "tarjeta microSD".
Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.
Precauciones de ubicación y uso
- El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40° C.
- Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy
húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
Lugares expuestos a la lluvia o al agua
- No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u otro aparato que genere calor.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá descargarse EL Manual de instrucciones de esta unidad.
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages.
Haga clic en el nombre de producto en la sección "Search by Model Name" para acceder a la página de descargas de dicho producto.
Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo necesite.
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse online como usuario.
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
① Conector XLR
Conecte esta clavija a un micro dinámico que disponga de toma XLR.
También puede usar esto como una entrada externa. En este caso, será una entrada no balanceada con punta ACTIVA. Vea en "Entradas y salidas" en pág. 67 las especificaciones del nivel de entrada. (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
② Tuerca de fijación
Úsela para asegurar un micro dinámico XLR.
③ Botón MENU
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. Con la pantalla de menú activa, pulse de nuevo MENU para volver a la pantalla inicial.
Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el botón MENU para volver a la pantalla de menú.
④ Botón ◀◀◀ [∨]
Durante la reproducción o con la unidad parada en mitad de un fichero, pulse el botón ◀◀◀ [∨] para volver al principio del fichero.
Cuando esté al principio de un fichero, pulse este botón para ir al principio del fichero anterior. Mantenga pulsado este botón durante el rebobinado para hacer un rebobinado.
Con la pantalla de menú activa, pulse el botón
◀◀ [∨] para acceder a la pantalla de menú.
Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el botón ◀◀ [∨] para desplazar el cursor a la izquierda.
Durante la introducción de un nombre de fichero, úselo para elegir los caracteres.
⑤ Botón▶▶|[^]
Durante la reproducción o con la unidad parada en mitad de un fichero, pulse el botón ▶▶▶ [∧] para saltar al principio del fichero siguiente. Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para realizar un avance rápido.
Con la pantalla de menú activa, pulse el botón
▶▶▶ [∧] para elegir un elemento de menú.
Cuando en pantalla aparezca un elemento de ajuste, pulse el botón ▶▶[∧] para desplazar el cursor hacia la derecha.
Durante la introducción de un nombre de fichero, úselo para elegir los caracteres.
⑥ Botón ▶ / II [ENTER]
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón ▶/II [ENTER] para iniciar la reproducción del fichero.
Con la pantalla de menú activa o con un elemento de ajuste, púlselo para confirmar el elemento elegido. Úselo también para responder a un mensaje de confirmación.
⑦ Pantalla
Le muestra una amplia gama de información.
Panel trasero
⑧ Tapa y compartimento de la pila
Introduzca una pila AAA en este compartimento para dar corriente a esta unidad.
Paneles laterales
⑨ Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar este puerto USB micro B a un ordenador. Cuando esté conectado, aparecerá la pantalla USB SELECT para permitirle elegir entre la alimentación por bus o la transmisión de datos vía USB.
CUIDADO
Debe conectar esta unidad a un ordenador directamente, no a través de un hub USB.
⑩ Ranura para tarjeta microSD
Use esta ranura para introducir y extraer tarjetas microSD.
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del lateral izquierdo. (Vea "Instalación de una tarjeta microSD" en pág. 56).
⑪ Toma de auriculares
Conecte unos auriculares stereo a esta toma mini stereo.
Deslice este interruptor hacia la posición 0/1 y manténgalo allí durante un segundo para encender o apagar la unidad.
- Deslice este interruptor hacia ● REC y manténgalo allí durante un segundo para iniciar la grabación.
Durante la grabación, deslice este interruptor hacia REC y manténgalo de nuevo durante un segundo para detener la grabación.
NOTA
El retardo de un segundo ha sido diseñado para evitar una activación accidental.
⑬ Botones PHONES [+]/[−]
Use los botones + y - para ajustar el volumen de salida por la toma de auriculares.
Durante el ajuste, aparecerá en pantalla un indicador de volumen.
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca este volumen PHONES al mínimo. El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido brusco a través de los auriculares, capaz de dañar sus oídos o producir otros problemas.
No aplique una fuerza excesiva sobre esta toma a la hora de conectar o desconectar los auriculares. Preste atención a esto ya que la aplicación de una fuerza excesiva, especialmente sobre una toma mini, puede dañar este aparato.
Preparativos
Fuentes de alimentación
Esta unidad puede funcionar con una pila AAA o con alimentación por bus USB a través del cable USB incluido.
Cuando la utilice a pilas, esta unidad puede usar pilas AAA de tipo Ni-MH o de litio.
Uso de una pila AAA
Abra la tapa del compartimento para pilas de la parte trasera de la unidad. Introduzca 1 pila AAA en ese compartimento siguiendo las indicaciones de polaridad ⊕ y ⊖. Cierre después la tapa del compartimento.
Cuando use una pila AAA, ajuste correctamente el tipo de pila para que la unidad le muestre con precisión la cantidad de carga restante y pueda determinar si le queda carga suficiente para un funcionamiento adecuado. (Vea "Ajustes de menu" en pág. 59).
CUIDADO
No puede usar en esta unidad pilas AAA de manganeso (pilas secas).
Esta unidad no puede recargar pilas AAA de Ni-MH. Utilice para ello un cargador convencional.
Indicador de estado de fuente de alimentación
Cuando esté usando esta unidad a pilas, en la parte superior derecha de la pantalla aparecerá el icono de una pila.
Este icono le mostrará la cantidad de carga restante en formato de barras (→ → ).
La pila estará ya casi agotada y la unidad estará a punto de apagarse cuando no haya ninguna barra dentro del icono
Cuando esté usando esta unidad con la alimentación por bus USB, aparecerá en pantalla el icono
Conexión con un micrófono
Conecte la clavija XLR al micrófono.
Gire la tuerca de fijación en sentido opuesto a CLAMP → y coloque el micro en el conector.
- SI la conexión queda floja entre esta grabadora y el micro, gire la tuerca de fijación en el sentido de la flecha para asegurarla.
- Cuando el DR-10X esté conectado a un micro, sujete el micro y no esta unidad.
Tuerca de fijación
No lleve los auriculares en las orejas cuando encienda o apague esta unidad. Se puede producir un ruido fuerte capaz de dañar los auriculares o sus oídos.
Encendido
Con esta unidad apagada, deslice el interruptor ⏻/1 ◀—● REC hacia la posición ⏻/1 y manténgalo allí durante un segundo hasta que aparezca la pantalla de arranque TASCAM DR-10y la unidad se ponga en marcha.
Tras la pantalla de arranque aparecerá la pantalla inicial siguiente.
NOTA
Si no usa esta unidad durante varios minutos, aparecerá la siguiente pantalla en el modo de ahorro de energía.
Apagado
Con la unidad encendida, deslice el interruptor ⏻/I ← ● — ● REC hacia la posición ⏻/I y manténgalo allí durante un segundo hasta que la pantalla y la unidad se apague.
CUIDADO
Use siempre el interruptor ⏻/l ←●—● REC para apagar la unidad.
Con la unidad encendida, no extraiga la pila o desconecte el cable USB si está usando la alimentación por bus. El hacerlo podría producir que todas las grabaciones, ajustes y datos se perdiesen sin posibilidad de recuperarlos.
Apagado automático
Cuando esté usando esta unidad a pilas y el elemento AUTO PWR SAVE de la pantalla de menú esté ajustado a ON, si no realiza ninguna operación durante 10 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
NOTA
La primera vez que encienda la unidad (o cuando reinicie el reloj interno tras un tiempo apagada sin pilas), aparecerá el elemento DATE/TIME tras la pantalla de arranque para que ajuste la fecha y la hora.
Para más detalles acerca de cómo configurar
esto, vea el elemento DATE/TIME en
"Estructura de menú" en pág. 60.
Instalación de una tarjeta microSD
Abra la tapa de la ranura para tarjeta microSD del panel izquierdo.
Inserción de tarjeta microSD
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura en el sentido de la flecha, tal como le mostramos abajo, hasta que haga clic en su posición.
Extracción de la tarjeta microSD
Empuje suavemente en la tarjeta microSD y luego
suelte para que un resorte la empuje hacia fuera.
Para usar una tarjeta microSD en esta unidad, primero deberá formatearla. (Vea "Ajustes de menú" en pág. 59).
- Tras formatear la tarjeta microSD, verá lo siguiente en pantalla cuando encienda la unidad.
- Si no ha introducido ninguna tarjeta microSD, aparecerá esta otra pantalla.
Vea en la sección siguiente la información relativa al manejo de tarjetas microSD.
Gestión de tarjetas microSD
Precaución en el manejo de tarjetas microSD
Esta unidad usa tarjetas microSD/microSDHC para la grabación y reproducción.
Esta unidad admite tarjetas microSD de 64 MB – 2 GB y tarjeta microSDHC de 4 GB – 32 GB.
En la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá encontrar un listado con las tarjetas microSD/microSDHC que han sido verificadas en esta unidad.
Las tarjetas microSD/microSDHC son soportes delicados. De cara a evitar daños en la tarjeta o dispositivo, tenga en cuenta las siguientes precauciones a la hora de usarlas.
No las deje en lugares extremadamente fríos o cálidos.
No las deje en lugares con elevados niveles de humedad ni permita que se mojen ni se humedezcan.
No coloque objetos sobre ellas ni las doble.
• No las golpee.
Nunca extraiga o introduzca una tarjeta en esta unidad durante la transmisión de datos o cualquier otro tipo de acceso.
Tiempos de grabación al usar tarjetas microSD
La tabla siguiente le muestra los tiempos máximos de grabación posibles en tarjetas microSD/microSDHC de distintas capacidades para cada formato de grabación.
Capacidad de tarjeta microSD/ microSDHC (horas:minutos)
Ajuste de grabación WAV a 24 bits/48 kHz
MODO DUAL REC off
MODO DUAL REC activo o TIPO DE FICHERO POLY
1GB 2:04 1:02
2GB 4:08 2:04
4 GB 8:16 4:08
8GB 16:32 8:16
Los tiempos de grabación mostrados son estimaciones, y pueden variar dependiendo de la tarjeta microSD/microSDHC que esté usando.
Los tiempos de grabación mostrados indican los máximos totales para las tarjetas y no tiempos de grabación continuos.
Conexión con un ordenador
Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable USB incluido de la siguiente forma.
Tanto si la unidad está encendida o apagada, cuando conecte el cable aparecerá la pantalla USB SELECT para permitirle elegir entre la alimentación por bus o la conexión USB de datos con el ordenador.
Use los botones ◀◀◀ [∨] y ▶▶▶ [∧] para elegir (resaltar) el elemento BUS PWRO STORAGE en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón ▶ / ■ [ENTER].
- Si elige POWER, la unidad recibirá la corriente desde el puerto USB y aparecerá la pantalla inicial.
- Si elige STORAGE aparecerá en la pantalla USB connected una vez que la unidad se haya conectado al ordenador sin problemas.
Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como un dispositivo USB llamada "DR-10".
El hacer doble clic sobre el dispositivo "DR-10" le permitirá abrirlo y visualizar un listado de los ficheros de grabación, así como recuperar los ficheros que quiera.
Inicio y fin de grabación
Puede usar una sola operación para iniciar la grabación con esta unidad incluso cuando este apagada.
Crabación con un solo toque
Con la unidad apagada, deslice y mantenga el interruptor ⏻/I ← ● — ● REC hacia la posición
- REC durante un segundo hasta que aparezca el mensaje de arranque TASCAM DR-10y la grabación empezará automáticamente.
Crabación ordinaria
Para poner en marcha la grabación cuando la unidad esté encendida, deslice el interruptor
●/I ← ● — ● REC hacia la posición ● REC durante aproximadamente un segundo.
rada de la grabación
Cuando la unidad esté grabando, deslice el interruptor hacia la posición ● REC durante aproximadamente un segundo.
En la pantalla aparecerá la siguiente información cuando la unidad esté parada, cuando inicio la grabación y durante la misma.
Parada
Al inicio de la
grabación
En grabación
① Medidor de nivel
② Carga restante de la pila
③ Estado operativo de la grabadora
④ Nombre del fichero
⑤ Tiempo transcurrido de grabación
NOTA
El retardo de un segundo ha sido diseñado para evitar una activación accidental.
Durante la grabación, esta unidad puede crear automáticamente un nuevo fichero sin detener la operación cuando el tamaño del fichero llegue a los 2 GB. (Aumento de pista)
Ajuste la sensibilidad de entrada del micro con el elemento MIC GAIN de la pantalla de menú de forma que la actividad de los medidores de nivel llegue a la flecha (a -12 dB) de la ilustración. (Vea "Estructura de menú" en pág. 60).
Reproducción y rebobinado/ avance rápido
Tras el arranque de la unidad, aparecerá la pantalla inicial siguiente.
■icio y parada de reproducción
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón ▶ / II [ENTER] para iniciar la reproducción y vuélvalo a pulsar para detenerla.
■vance rápido y rebobinado
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón ◀◀ [▽] o ▶▶[∧] para realizar un rebobinado o avance rápido. Siga pulsando el botón ◀◀ [▽] o ▶▶[∧] para acelerar la velocidad de la búsqueda.
Deje de pulsar el botón ◀◀◀ [∨] o ▶▶▶ [∧] para continuar con la reproducción.
Cuando comience la reproducción y durante esta aparecerán las siguientes pantallas.
Al inicio de la reproducción
Durante la reproducción
① Estado operativo de la unidad
② Nombre del fichero de reproducción
③ Carga restante de la pila
④ Tiempo de reproducción transcurrido
NOTA
- Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón MENU para visualizar el tiempo restante del fichero de reproducción.
- Durante el rebobinado o avance rápido, aparecerá en pantalla “◀◀” o “▶▶”. Si aumenta la velocidad de la búsqueda, esos iconos cambiarán a “◀◀◀” o “▶▶▶”.
Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD
Con la unidad parada o en reproducción, mantenga pulsado el botón MENU para ver la capacidad de grabación restante de la tarjeta microSD.
Ajustes de menú
Siga estos pasos para realizar diversos ajustes de la unidad.
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú.
Use los botones ◀◀ [∨] y ▶▶ [∧] para elegir el elemento de menú a ajustar y pulse el botón ▶/Ⅱ [ENTER] para visualizar el elemento.
Use los botones ◀◀◀ [∨] y ▶▶▶I [∧] para cambiar el valor del ajuste.
Pulse el botón ▶ / II [ENTER] para confirmar el ajuste realizado y volver a la pantalla de menú.
Repita los pasos 2 a 4 las veces necesarias para ajustar cada uno de los elementos.
Una vez que haya acabado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial.
Estructura de menú
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla de menú. En este listado puede ver un resumen de los distintos elementos de menú.
Elemento de menú
Resumen
Ajuste (valor por defecto subrayado)
Explicación
MIC GAIN
Ajuste de ganancia de micro/entrada externa
EXT/LO/MID/HI
Use esto para cambiar la sensibilidad de entrada del micro.EXT: Entrada externa (entrada no balanceada con punta activa)LO/MID/HI: Sensibilidad de entrada de micro (entrada balanceada)NOTASi el elemento AUTO LEVEL de la pantalla de menú está ajustado a ON será reiniciado a OFF cuando modifique el ajuste MIC GAIN Cuando ocurra esto, apareceráAUTO LVL Cancel en un mensaje desplegable.
LOW CUT
Filtro corte graves
OFF/ON
Activa o desactiva el filtro de corte de graves de la entrada de micro. La frecuencia de corte son 120 Hz.
LIMITER
Limitador de entrada
OFF/ON
Esta función evita la distorsión cuando entran de improviso señales muy potentes. Active o desactive esta función. La distorsión de sonidos se puede producir al entrar sonidos muy potentes incluso aunque la función LIMITER esté activada. En ese caso, use el elemento MIC GAIN de la pantalla de menú para reducir la sensibilidad de entrada del micro o separe más el micro de la fuente sonora.
AUTO LEVEL
Ajuste de nivel automático
OFF/ON
Cuando el nivel del sonido de entrada es demasiado bajo o alto, el volumen de grabación será aumentado o reducido automáticamente para conseguir el nivel adecuado.
FS SAMPLE
Frecuencia de muestreo
44.1kHz / 48kHz
Le permite ajustar la frecuencia de muestreo.
BIT LENGTH
Profundidad de bit de cuantización
16bit / 24bit Le
Permite ajustar la profundidad del bit de cuantización.
FILE TYPE
Tipo de fichero de grabación
MONO / POLY
Use esto para ajustar el tipo de fichero de grabación:MONO: grabación de ficheros mono.POLY: grabación de ficheros stereo (con los mismos datos en los canales izquierdo y derecho).NOTESi el elemento DUAL REC MODE de la pantalla de menú está ajustado aON, será reiniciado a OFF cuando cambie este ajuste FILE TYPEaPOLY. Cuando ocurra esto, apareceráDUAL REC Cancel en un mensaje desplegable.
DUAL REC MODE
Grabación dual OFF/ON
Esta unidad puede grabar simultáneamente una segunda grabación a un nivel de entrada distinta a la vez que la grabación ordinaria. Por ejemplo, puede crear una grabación ordinaria con el nivel de entrada ajustado al máximo posible y grabar simultáneamente con un nivel de entrada ligeramente inferior (-6 dB) para mayor seguridad.Serán almacenados dos ficheros independientes (uno para el nivel superior y otro para el inferior).Nombres de ficheros en la grabación dualLa grabación dual creará dos ficheros simultáneamente.El nombre del segundo fichero creado por la grabación dual tendrá un "_D" añadido al final del nombre de fichero de la grabación ordinaria.Nombre de grabación ordinaria Nombre de fichero de grabación dual002_TASCAM.WAV 002_TASCAM_D.WAV1 2 1 2 31 002 (número básico de fichero de grabación)2 TASCAM (de acuerdo al ajuste WORD del elementoFILE NAMEde la pantalla de menú)3 D (fichero de grabación dual con ajuste de nivel de entrada inferior (-6 dB))NOTASi el elementoFILE TYPEde la pantalla de menú está ajustado a ON, será reiniciado a OFF cuando cambie este ajuste FILE TYPEa POLY: Cuando ocurra esto, aparecerá DUAL REC Cancen en un mensaje desplegable.
TIME TRK INC
Aumento de pista por tiempo
OFF/ON
Puede ser creado un nuevo fichero de forma automática durante la grabación y sin que esta se detenga una vez que hayan transcurrido 15 minutos.
WARNING BEEP
Sonido de aviso OFF/ON
Si está ajustado a ON, cuando se den las condiciones siguientes serán emitidos sonidos de aviso (pitidos) cada pocos segundos a través de los auriculares:• Cuando las pilas estén casi agotadas (el icono de la pila aparecerá vacío)• Cuando quede poco espacio libre en la tarjeta microSD (cuando el tiempo de grabación restante sea de unos 10 minutos o menos)• Cuando no pueda ser iniciada la grabación (debido a que el número de ficheros grabados supere el límite de 1.000 o si hay algún problema con la tarjeta microSD, por ejemplo).
AUTO PWR SAVE
Apagado automático
OFF/ON
Active o desactive esta función. Cuando use esta unidad a pilas y esta función esté activa, si no realiza ninguna operación durante 10 minutos, la unidad se apagará de forma automática.
FILE NAME TYP
Ajuste de tipo de nombre de fichero
WORD/DATE
Puede elegir el formato de los nombres asignados a los ficheros grabados en esta unidad.WORD: Son usados los 6 caracteres ajustados en el elemento FILE NAMEde la pantalla de menú.Ejemplo: 000_DR0000.wavDATE: Es usada la fecha para el nombre del fichero (en el formato aammdd).Ejemplo: 000_110101.wav
FILE NAME
Ajuste de nombre de fichero
[DR0000]
Pulse el botón ▶ / II [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha un carácter cada vez.Cuando el cursor esté en el carácter de la esquina derecha, pulse el botón ▶ / II [ENTER] para confirmar el nombre del fichero y volver a la pantalla de menú.Use los botones ◀◀◀ [▽] y ▶▶I [^] para cambiar el carácter que esté en la posición del cursor.Además de los caracteres alfabéticos y los números, puede usar estos otros caracteres:!# $ % & ' ) + , - , ; = @ [] ^ _ ` { }AVISOCuando utilice más de una de estas unidades a la vez, puede ajustar de antemano el nombre del fichero para identificar la unidad que usó para grabar los ficheros. Esto puede resultar muy útil a la hora de editar los ficheros.EjemploUnidades: 1a (DR0001), 2a (DR0002), 3a (DR0003)... 10a (DR0010)Nombres de fichero: 000_DR0001.wav, 000_DR0002.wav, 000_DR0003.wav... 000_DR0010.wav
FORMAT SD
Formateo de tarjeta microSD
Sure? YES/NO
Use esto para formatear la tarjeta microSD de la unidad.YES: Inicia el formateo de la tarjeta. Una vez que termine volverá a aparecer la pantalla de menú.NO: La unidad volverá a la pantalla de menú.
BATTERY TYPE Ajuste de pila ALK/NiMH/LITH
Use esto para configurar el tipo de pila que esté usando.Este ajuste se utiliza para que la unidad le muestre con precisión la carga restante de la pila y para que determine si tiene suficiente carga para su funcionamiento normal.ALK: Pila AAA alcalinalITH: Pila AAA de litioNiMH: Pila AAA recargable de Ni-MH
DATE/TIME
Ajuste de reloj internoAño/mes/día/hora/minuto
YY-MM-DD HH:MM
"AA-MM-DD HH:MM"1 2 3 4 51: AA (año), 2: MM (mes), 3: DD (día), 4: HH (hora), 5: MM (minuto)Pulse el botón ▶ / [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha: 1→2→3→4→5.Cuando el cursor esté en el extremo derecho de 5, pulse el botón ▶ / [ENTER] para confirmar la fecha y la hora y volver a la pantalla de menú.Use los botones ◀◀◀ [▽] y ▶▶! [^] para cambiar el valor que esté en la posición del cursor.
SYSTEM INIT
Restauración de valores de fábrica
Sure? YES/NO
Use esto para restaurar los distintos ajustes de esta unidad a sus valores de fábrica.YES: Inicializa los ajustes y una vez que ha terminado vuelve a aparecer la pantalla de menú.NO: La unidad vuelve a la pantalla de menú sin realizar la inicialización.
VERSION INFO
Muestra la versión del firmware
Vx.xx xxxx
Aparece la versión de firmware usada por esta unidad.Cuando esté visualizando la versión, pulse el botón ▶ / [ENTER] para volver a la pantalla de menú.
Mensajes
A continuación le mostramos un listado con los posibles mensajes desplegables que pueden aparecer.
Mensaje Significado y respuesta
Battery Empty La pila está a punto de agotarse. Sustitúyala.
Card Error La tarjeta microSD no puede ser reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
Card Full
No queda suficiente espacio disponible en la tarjeta microSD. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para conseguir más espacio.
File Full
El número total de ficheros de grabación sobrepasa el número de 1.000. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para conseguir más espacio.
Format Error
La tarjeta microSD no ha sido formateada correctamente o el formateo se ha dañado. Use el DR-10X para formatear la tarjeta microSD.
Invalid Card La tarjeta no se comporta correctamente. Sustituya la tarjeta microSD.
No Music File No hay ningún fichero que pueda ser reproducido dentro de la tarjeta microSD.
Non-Supported El fichero audio está en uno formato no admitido o está dañado.
Write Timeout
Time-out en la grabación de datos en la tarjeta microSD.Sustituya la tarjeta por otra de mayor velocidad de grabación o haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un ordenador y formatee después la tarjeta.
Player Error
Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Write Failed
Si no puede apagar la unidad normalmente, extraiga la pila o desconecte el cable USB si la está usando con alimentación por bus USB.Si estos errores siguen apareciendo de forma frecuente, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de TEAC (aparecen en la página 2 de este manual).
Ajustes usando un fichero de texto
Cuando encienda esta unidad, automáticamente leerá un fichero de ajustes (en formato de texto) almacenado en la tarjeta microSD y aplicará los ajustes de los elementos de menú de acuerdo a ello.
NOTA
Tras aplicar estos ajustes, el fichero es eliminado.
Fichero de ajustes
Nombre de fichero: DR-10_SysPara.txt
Ubicación del fichero: Este fichero de ajustes es almacenado en el directorio raíz de la tarjeta microSD.
Descripción del formato del fichero de ajustes
El orden de asignación de estos ajustes no es importante.
No es necesario que especifique todos los ajustes. Puede especificar solo los ajustes que quiera modificar o configurar.
NOTA
Si hay un error en la especificación, ese ajuste no será aplicado a la unidad.
Si el ajuste FILE TYPE es POLY y el ajuste de DUAL REC MODE es ON, será efectivo el ajuste de elemento de menú que viene después en el orden escrito en el fichero de ajuste.
■efinición de etiqueta
(obligatorio)
Esto son etiquetas que identifican los ajustes. Todos los elementos de ajuste deben ser registrados entre etiquetas y .
Esto indica el ajuste MIC GAIN de la pantalla de menú. Ajústelo a "low", "mid" o "hi".
Ejemplo: mid
Esto indica el ajuste LOW CUT de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: on
<limiter>
Esto indica el ajuste LIMITER de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <limiter>off</limiter>
<auto_level>
Esto indica el ajuste AUTO LEVEL de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <auto_level>off</auto_level>
<fs_sample>
Esto indica el ajuste FS SAMPLE de la pantalla de menú. Ajústelo a "44.1" o "48".
Example: <fs_sample>48</fs_sample>
<bit_length>
Esto indica el ajuste BIT LENGTH de la pantalla de menú. Ajústelo a "16bit" o "24bit".
Example: <bit_length>24bit</bit_length>
<file_type>
Esto indica el ajuste FILE TYPE de la pantalla de menú. Ajústelo a "MONO" o "POLY".
Example: <file_type>MONO</file_type>
<dual_rec>
Esto indica el ajuste DUAL REC MODE de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <dual_rec>off</dual_rec>
<time_track_inc>
Esto indica el ajuste TIME TRK INC de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <time_track_inc>off</time_track_inc>
<beep>
Esto indica el ajuste WARNING BEEP de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" u "on".
Example: <beep>off</beep>
<auto_pwr_save>
Esto indica el ajuste AUTO PWR SAVE de la pantalla de menú. Ajústelo a "off" o "on".
Ejemplo: <auto_pwr_save>on</auto_pwr_save>
Esto indica el ajuste FILE NAME TYP de la pantalla de menú. Ajústelo a "word" o "date".
Ejemplo: date
Esto indica el ajuste FILE NAME de la pantalla de menú. Use 6 caracteres para ajustar el nombre del fichero.
Ejemplo: DR0000
Esto indica el ajuste BATTERY TYPE de la pantalla de menú. Ajústelo como "alkali", "ni-mh" o "lithium".
Ejemplo: alkali
Esto indica el ajuste de fecha DATE/TIME de la pantalla de menú, que se usa para el reloj interno. Campo de 10 posiciones con caracteres numéricos y guiones en el formato "AAAA-MM-DD".
Ejemplo: 2014-08-27
■emplos de ajustes
Ejemplo con todos los elementos de menú
lowoffoffoff4824bitMONOoffoffoffondateDR0000alkali2014-08-2723:59:59
Ejemplo con solo el ajuste de la hora
23:59:59
Especificaciones técnicas
Soportes y formatos
■ormatos de grabación
Tarjeta microSD (64 MB–2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB–32 GB)
■ formatos de grabación/reproducción
Nivel de entrada máximo: -8 dBu
Nivel de entrada nominal: -24 dBu
Cuando elija MIC GAIN de entrada de micro (LO/MID/HI) (entrada balanceada)
Nivel de entrada máximo: -31 dBu
Nivel de entrada nominal: -63 dBu
Ganancia de entrada de micro
LO: +29 dB
MID: +35 dB
HI: +45 dB
Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior
Sólida analógica
Toma de auriculares
Conector: Toma stereo de 1/8" (3.5 mm) (salida de audio mono dual)
Rendimiento audio
■ → PHONES (salida de monitorización de entrada, carga 10 kΩ)
Cuando elija MIC GAIN de entrada externa (EXT) (entrada no balanceada con punta activa)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 22 kHz +1/–2 dB
Distorsión: 0.05% (onda sinusoidal 1 kHz, a nivel de entrada máximo)
Relación señal-ruido: 92 dB o superior (volumen PHONES al máximo)
Cuando elija MIC GAIN de entrada de micro (LO/MID/HI) (entrada balanceada)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 22 kHz +1/-2 dB
Distorsión: 0.05% (onda sinusoidal 1 kHz, a nivel de entrada máximo)
Relación señal-ruido: 80 dB o superior (volumen PHONES al máximo, Cuando elija LO)
General
Alimentación
1 pila AAA (alcalina, NiMH o de litio)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Consumo
0.65 W (máximo)
■Imperaje (alimentación por bus USB)
0.25 A (máximo)
Tempo de funcionamiento a pilas (continuo)
Usando una pila alcalina (EVOLTA)
Formato Tiempo Nota
Grabación WAV 48 kHz/24 bits
Unas 10.0 horas
Auriculares no conectadosLimitador: offGrabación dual: offTipo de fichero: mono
Grabación: tiempo de grabación JEITA
Usando una pila NiMH (eneloop)
Formato Tiempo
Nota
Grabación
WAV 48 kHz/24 bits
Unas 8.0 horas
Auriculares no conectadosLimitador: offGrabación dual: offTipo de fichero: mono
Grabación: tiempo de grabación JEITA
Usando una pila de litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
Formato Tiempo Nota
Grabación
WAV 48 kHz/24 bits
Unas 15.5 horas
Auriculares no conectadosLimitador: offGrabación dual: offTipo de fichero: mono
Grabación: tiempo de grabación JEITA
■antenimiento de datos de fecha y hora
A través de pila de litio secundaria ×1 (interna)
■mensiones
52 x 94.4 x 28 mm (anchura x altura x profundidad, sin contar salientes)
eso
68.3 g (incluyendo pilas)/56.3 g (sin incluir las pilas)
Mango de temperaturas de funcionamiento
0°-40° C (32°-104° F)
Esquema de dimensiones
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
Benutzerhandbuch
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
💬 ¡Hola! Soy tu asistente de manual.Conozco tu TASCAM DR-10X.
¿En qué puedo ayudarte? (uso, ajustes, códigos de error, mantenimiento, explicación de un paso del manual, etc.)💡 Ejemplos :
• ¿Cómo se usa ?
• Código de error E3 ?
• ¿Cómo se limpia? ?