SWRC120 - Aspiradora H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWRC120 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SWRC120 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWRC120 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWRC120 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO SWRC120 H.KOENIG
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar este robot aspirador, lea las instrucciones de seguridad a continuación y tome las precauciones tíbasicas minimas para garantizar su seguridad.
Lea todas las instrucciones detenidamente. Guarde este manual de instructcciones.
Cualquier operation que incumpla las instrucciones en este manual puede provocarle daños al robot.
0 Instrucciones:
- Sólo los技术和 autorizados peuvent desmontar este robot aspirador. No se le recomienda a los sistemas que desmonten el aparato por si solos.
- Este robot debe ser utilisé únicamente con el cargador original que se proportionsciona; el uso de otros cargadores pueda causar daños.
- No toque el cable de alimentación, el enchufe o el cargador con las manos mojadas.
- Tome precauaciones paraatar que tejos, prendas de ropa o partes del cuerpo queden atrapadas en las rueditas.
- No use este robot sobre, nioca, de colillas de cigarro, cenizas uothers elementos humaneantes.
- Limpie el robot aspirador antes de la carga.
- No doble ni��uerza excessivamente el cable de alimentacion, ni colque objetos pesados o afilados sobre el robot.
- Este robot aspirador es para uso domestico en interiores. No lo use a la intemperie.
- No se siente sobre el robot.
- No utilise este robot en ambientes humedes (por
ejemplo, dentro del baño).
- Antes de usar el robot, retire del suelo todos los objetivos fragens (espejuelos, gafas, lámparas, etc.), como cualquier articulo que pueda obstruir los conductos de aspiración o enredar los cepillos laterales (alambres, papel, cortinas, etc.).
- No Coloque el robot en lugarares donde se pueda caer con calidad (sobre escritorios o sillas).
- Asegúrese de haber desconectado el cargador del tomacorriente antes de usar el robot; de lo contrario, la bateria可以选择 dañarse.
- Paraatar tropiezos,avisele a todos los miembrs de la casa cuando el robot este trabajo.
- Verifique el depóstito de polvo antes de usar el robot y vacie su contenido si está demasiado lleno.
- Este robot funciona bien a temperatas entre 0 y 40 grados Celsius.
- No use el robot en locales con altas temperatas.
- Retire la batería antes de(deschar su robot.
- Asegürese de haber apagado el robot aspirador antes de quitarle la bateria.
- Recycle las baterias desechadas de forma segura.
- El cable de alimentación no es reemplazable. Si el cable se rompe, deben reemplazar el Conjunto del cargadorplete. Este debe serrealizzato por el fabricante, su agente de servicios o un先进技术ocalificado para evacar riesgos.
- Este robot puede ser utilisé por niños con al menos 8 años de这个时代, siempre que Sean supervisados, hayan recibido instrucciones para el
uso seguro del aparato y esténplenamente conscientesde lospeligros involucrados.
-
La limpieza y el mantenimiento Basics nodeben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 o más años de edad y Sean supervisas por unadulto.
-
Mantenga el robot y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Para usarrialquier electrodomestico, siempre debe temar las precauiones minimas de seguidad para evitar el riesgo de incendios, descargas electricas y/o lesiones personales debidas al uso incorrecto.
- Asegúrese de que la tension de su red electrícase corresponda con la indicada en las specificationsétécnicas del robot; caso contrario, no use su aparato ypongase en contacto con el distribuidor.
- No use el robot antes de haberse caido, si muestra senales de daño orialquier desperfekto.
- Tenga este manual a mano y entregaeselo al futuro propietario del robot en caso de transferirlo.
- Asegúrese siempre de desconectar el cargador del tomacorriente antes de retiring la bateria, limpiar el robot o darle mantenimiento.
-
Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros potecuales.
-
Su aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico. No ha sido disnado para ser utilisé en las siguientes situaciones que no está cubiertas por la garantía:
-
en和地区 de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales,
-en albergues agricolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
- en entornos de tipo bed and breakfast.
Advertencias:
- Use solamente la batería recargable original y la estación dearga proportionsada por el fabricante. El uso de baterías no recargables está strictamente prohibido; consulte las "Especillas Técnicas" para más información sobre la batería.
- Se prohíbe el uso del robot enAreas con llamas abiertas o articulos frágiles.
- Se prohíbe el uso del robot en locales demasiado calidos (T > 40°C) o demasiado fríos (T < 0°C).
- Evite aproximar el Cable, ropas, dedos o cualquier othera parte del cuerpo a los conductos de ventilacion o entradas operativas del robot.
- No utilise el robot para limpar o aspirar pisos mojados o estancados.
- Nunca permita que el robot aspire piedras, papel uanother articulo que pueda obstruir sus conductos.
- Nunca permitted that el robot aspire sustancias inflamables tales como gasolina, tónicos o toner de impresión. también se prohíbe el uso del robot enAreas limpias con articulos combustibles.
- Nunca permita que el robot aspire llamas latentes
como cigarros, fósforos, cenizas uthers articulos queDICAMDAN provocar un incendio.
- No introduzca nada en la Boca de succion. No use el robot con la Boca obstruida. Aproxime la Boca de succion al polvo, algodón, cabello, etc., y encienda el robot para verificar si aspira correctamente.
- Cuide el cable de alimentacion para evaporar que se daene. Nunca tire del cable ni lo use para arrastrar el robot o recoger la estacion de energia. No use el cable de alimentacion como asa. Nunca sujete el cable en la rendija de la puerta. No deje que el cable cuelgue por bordes o esquinas afliladas. Se prohibe el uso del robot con el cargador enchufado. Asegürese de Maintener el cable lejos de fuentes de calor.
- No utilise la estación de energia si está dañada.
- Avec que el robot está severamente dañado y sin remedio, se prohíbe incinerarlo, ya que thise pueda provocar que la bateria explote violently.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO / CONTENIDO DEL PAQUETE

Cuerpo del Robot

Estación de carga

Tanque de agua

Cepillos laterales

DepoSito de polvo

Escobilla auxiliar

Cable de alimentación

Fregona

Filtro HEPA (Altaeficiencia)

Manual de Instrucciones
DESCRIPCION DEL PRODUCTO / IDENTIFICACIONDE COMPONENTES
Parte Superior del Robot

Botón de Inicio/Pausa Cubierta superior
Lente omnidireccional
Botón de liberación del Tanque de agua/Depóstito de polvo
Base del Robot
Sensores de nivel
Cepillos laterales
Ruedas motrices
Deposito de polvo


DepoSito de Polvo

Estación de energia

Tanque de agua y fregona

MANIPULACION DEL PRODUCTO / PREPARACION
Retirada del material protector
Antes de usar el robot aspirador por primera vez, retire la cinta protectora del cuerpo principal del robot y la película que protege la estación de carga.
Retirar la cinta protectora

INSTRUCCIONES DE USO / RECARGA DE LABATORIA
- Instalación: la estación dearga se debe colocar sobre un piso firme y nivelado, apoyada contra la pared. No coloque ningún objeto alrededor de la estación en un rango de 0,5 m a la izquierda o derecha y 1,5 m alante.

- Conecte el cable de alimentacion (cargador de la estacion) al tomacorriente.
-
Instalacion de los cepillos laterales: monte los cepillos de limpieza laterales en la base del robot, Respectando la posicion correcta, izquierda (L) y derecha (R).
-
Recarga: Coloque el robot sobre la estación de cargo, acoplando los bornes de la base del robot en los polos de la estación. El LED de la estación parpadearía cuando la bateria se carga; y se mantendra encendido cuando la bateria se cargue Completely. El tiempo para carga completa es aproximamente 5 horas.

El robot está disnéado para detectar que está conarga insufficiente durante la limpieza. En ese caso, el robot activa el modo "Estación dearga" automatistically y se dirige a la estación para recargar la bateria.
Precauciones durante la carga de la bateria:
- La estación de cargo no pueda ser realizada en presencia de reflejos fuertes, tales como la ACCION directa de la luz solar o en locales con espejos. Si hay algo objeto con superficies reflectoratas al alcance del robot, cubralo con un mantel al menos 7 cm desde elpiso.
- Para garantizar que el robot realice ciclos de limpieza completos, carguelo completeness.
antes de uso. El tiempo de cargo completa es de aproximamente 5 horas. - Durante la recarga de la bateria, no monte el tanque de agua en el robot. Esto garantiza una recarga mas segura y evita que la fregona mojada daene el piso.
INSTRUCCIONES DE USO/ MODOS DE LIMPIEZA
Este robot aspirador le permite escoger entre various temas de limpieza según sus necessities. Puede,inciar综合素质 de ellos a工程技术 del robot, o la aplicación.
Modo limpieza automatica
Aplicación: este es el método de limpieza más utilisé, el robot usa movimientos circulares en forma de arco para recorrer y limpar toda la casa adaptándose al entorno y Diseño del hogar.
Configuración: con el robot apagado, presione y asegure el botón Inicio/Pausa en la cubiertadel robot hasta que el LED indicator se illumine, lo que significa que el robot está encendido. Luego, presionando el botón Inicio/Pausa del robot por algunos segundos, o el botón de
Para activar el modo "Aspiracion intensa" solo presione el boton del robot una vez más.

Modo Habitación simple
Aplicación: paramantener al robot limpiando en una sola habitación.
Recomendación: cuando necesite limpiar apenas una habitación, encienda el robot bajo de la misma y cierre la puerta, asi el robot se mantendra bajo de ella.
Si la estación de energia no está bajo elCTRL, el robot decide al的概率 de suces.
En el modo habitacion simple el robot funciona cuando la funciona de aspiracion intensa.
Modo orillas interiores
Aplicación: para limpar por las orillas de la casa. En este modo el robot trabaja siguiendo el borde de objetos fijos (como las paredes) y regresa a la estación dearga cuando llega de nuevo al punto de partida.
INSTRUCCIONES DE USO/ PAUSA, SUSPENSO Y
APAGADO
Pausa: con el robot en operation, presione el botón Inicio/Pausa del robot.
Suspenso: si el robot se mantiene inactivo por más de 10 horas, entrada automátamente en el modo suspenso (todas las luces del robot se apagan). Puede salir del modo suspenso presionando primero el botón Inicio/Pausa en la cubierta del robot y enseguida, presionando el本身就是 botón de nuevo, o tocando en cualquier lugar de la pantalla del aplicativo.
Apagado: cuando el robot terminne la limpieza y se detenga, presione continuamente el botón Inicio/Pausa hasta que se apaguen todas las luces,indicando que el robot se ha apagado.
Nota: se recomienda no apagar el robot inmediamente antes de que haya terminado su trabajo, este es para tenerlo en el estado "Estacion de energia" y que el proximo ciclo de trabajo sea más rapiido.
INSTRUCCIONES DE USO/ TANQUE DE AGUA
No use el robot en modo trapeador encima de alfombras sobre el piso. Después de trapear el piso, siempre vacie el tanque de agua y retire la fregona.
- Llenar el tanque con agua. 3. Colocar el tanque de agua en el robot.


-
Montar 4la fregona en elfondo del tanque de agua. 6.
-
Presionar el boton Inicio/
Pausa para empezar a trapear el piso.


LIMPIEA Y MANTENIMIENTO / DEPOSITO DE POLVO
A. Pulse el botón del deposito de polvo para liberarloy bajo retirelo del robot.

B. Abra la cubierta lateral del deposito de polvo.

C. Bote la basura del deposito de polvo.

D. Abra la cubierta superior que protege el filtroHEPA.

E. Saque el filtro HEPA y el filtro colador primario. Nose recomienda lavar el filtro HEPA con agua, solo SACUDALO para eliminar el polvo.

F. Enjuague el filtró colador primario con aguacomún.

G. Puede limpiar el deposito de polvo con un paño suave.
Atencion: no lave el deposito de polvo con agua.

H. Seque bien el deposto de polvo y elconjunto de filtros; mantengalos siempre secs para que duren mas.
Note: se recomienda lavar el filtro primario con agua después de 15 a 30 días de uso continuo. La vida útil un filtro HEPA es de 3 meses como máximo.

I. Recolque el filtro colador primario y el filtro HEPAen el deposto de polvo.
Nota: Antes de montar los filtros, asegürese de que también estén bien secs. No exponga el filtro HEPA ni el filtro colador primo a la luz directa del sol.

Cierre la cubierta del deposito de polvo e colóquel nuevo en el robot.
Nota: No lave el deposito de polvo con aga
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/ TANQUE DE AGUA Y FREGONA
- Retire el tanque de agua fuera del cuerpo del robot.

- Desmonte la fregona en la base del tanque.

- Vácie el contenido del tanque de agua.

- Lave bien la fregona con agua corriente.

- Seque la fregonasolo al aire libre.


- Seque el tanque con un paño seco o al aire libre.
LIMPIEA Y MANTENIMIENTO/RODILLOYCEPILLOS LATERALES
- Abra la tapa del mecanismo del rodillo en la basedel robot.

- Retire el rodillo principal del robot (sale+junto con eleje).

- Use la escobilla auxiliar paraURTAR y retirar laspelugas enredadas en el rodillo.

- Limpie los cepillos laterales con un paño.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/ ESTACION DE CARGA, SENSORES Y RUELAS
Observación: bajo el control de la lawa, señamos de movimiento y defensas, hay componentes electrónicos sensibles. Use apenas un paño seco para limpiar estas partes y nunca un paño mojado. Pañoshumedes peuvent causar daños por la entrada de agua hacía el interior.
- Limpie los polos de la estación dearga.

- Limpie los sensores de nivel y de movimiento.

- Limpie las ruedas laterales y la ruedita universal.

Si no pretende usar el robot por unlarge periodo, carguelo Completely antes de guardarlo. Apagueel robot y recargue la bateria cada 3 meses para evaporar que se descargue demasiado. Si la baterialegó a un nivel muy bajo dearga o no uso el robot aspirador durante mucho tiempo, es possible que no能把acargarla;nuevamente. Acuda el centro de atencion alcliente de notrea Empresa para darle mantenimientoal robot. No desmonte el aparato por si甚么.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
| No. | Mensaje de error | Causa | Soluciones |
| 1 | Ruedas sin contacto con el piso. | El robot está suspendido o levántado del sueño. | Coloque el robot en el sueño y presione el botón Inicio/Pausa para retomar la limpieza. |
| 2 | Depóstito de polvo no instalado. | El depóstito de polvo no se incluye en el robot. | Coloque el depóstito de polvo en el robot y presione Inicio/Pausa para retomar la limpieza. |
| 3 | Falla en la batería. | Problemas con la cargade la batería. | Acuda al centro de asistencia al cliente para examinar la batería. |
| 4 | Verifique si las ruedas estan atascadas. | Las ruedas peuvent estar obstruidas o trabadas. | Compruebe si hay objetos extraños enredados en las ruedas y límpielas. |
| 5 | Verifique si la defensa frontal está obstruida. | El soporte de la defensa puede estar obstruido. | Compruebe si la defensa delantera rebota normalmente. |
| 6 | Falla en la connexion del robot. | El robot no se pundo conectar a la red WIFI. | Compruebe si la red WIFI del robot tiene acces o internet. |
| 7 | Batería conarga insufiente, recargue la batería. | La betería está con menos del 20% de carga. | El robotactivará el modo “Estación de carga” de forma automática para recargar. |
| 8 | Verifique si los cepillos laterales están enredados o atascados. | Problemas en el functionality de uno o todos cepillos laterales. | Compruebe si los cepillos está toncridos o con alambre oPelos enredados y límpielos. |
| 9 | Coloque el robot en un local abierto. | El robot tuvo problemas para salir del lugardonde se incluya. | Levante el robot y colóquelo en un espacio abierto yvacío, bajo presione Inicio/Pausa para retomar la limpieza. |
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Clasificación | Propiedad | Parámetro |
| Dimensiones | Diámetro | 330 mm |
| Altura | 76 mm | |
| Peso neto | 2,7 kg | |
| Batería | Tensión de salute | 14,4 V |
| Tipo | Batería de Litio recargable. | |
| Amperaje | 2500 mAh | |
| Robot aspirador | Capacidad del depósito de polvo. | 600 ml |
| Capacidad del tanque de agua | 350 ml | |
| Tipo dearga | Carga automática yoga manual. | |
| Modos de limpieza | Automática/ Habitación simple/Orillas interiores/ Trapeador. | |
| Tiempo de recarga | Aproximamente 5 horas. | |
| Tiempo de operación | Aproximamente 100 min. | |
| Consumo energetico | Potencia nominal | 28 |
| Alimentación | 14,4 |
- Debido a las mejoras constantes en este aparato, las espécificaciones技术水平as en la tabla dependen del modelo de su robot. Nuestra compañero se reserva el derecho deactualizar el robot aspirador arialquier momento.
Aplicación Smart Life

Descargue la aplicación y registrese
Lea el número QR directamente con su CELLAR o busque "Smart Life" en la Play Store o Google Play y descargue la aplicacion.
Cuando haya instalado la aplicación, abrala y siga las instrucciones para create una cuenta de usuario y entrada.
GUIA RAPIDA PARA USAR LA APLICACION
Toque "+" en la esquina superiorrehca para agrear un dispositivo nuevo [Fig. 6]; Toque en "Electrodomesticos微量元素" [Fig. 7]; Elija el Robot Aspirador en la lista de dispositivos [Fig. 8]; Verifique si el LED indicator empieza a parpadear rapidamente y toque "Confirmar" y [Fig. 9].
Entre la contraseña de su WIFI [Fig. 10] e inicia la connexion con el robot [Fig. 11]; Si se establoce la connexion, aparecerá el mensaje "Dispositivo adichoed con exito" [Fig. 12].




Fig.6 Fig.7 Fig.8

Fig.9 Fig.10
GUIA RAPIDA PARA USAR LA APLICACION
Puedeonian el nombre de su robot, por exemple, Robot SWRC120 [Fig. 13]; Ahora peut empezar a usar la aplicacion para controlar su robot aspirador [Fig. 14].

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15
GUIA RAPIDA PARA USAR LA APLICACION
2. Uso de la Aplicacion
Puede hacer en "Limpieza automatica", "Estacion dearga", "Habitacion simple", "Orillas interiores" o "Solo manchas" para起初 el ciclo de trabajo deseado [Fig. 15] [Fig. 16]; bajo clique en "Intensidad de la limpieza" para entrada a la interfaz deconfiguracion de la potencia de succion [Fig. 17].
3. Programar Limpieza
Toque "Programar limpieza" para ir a la interfaz de limpieza programada y hagablick en "Adicionar limpieza" [Fig. 18]; establezca la hora deseada para iniciaar la limpieza configurada [Fig. 19] y el dia de la semana (de lunes a Domingo, multiples) [Fig. 20].

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19
Fig. 20

4. Inicio/ Pausa/ Espera/ Suspenso
Presione los botones "▶" o "||" en la pantalla del aplicativo para,iniciar o paasar el trabajo del robot, respectively [Fig. 21].
Nota: cuando el robot permanece en pausa durante 10 Minutes, entrada en el modo suspenso automatistically.
Si el robot está en el modo suspenso, presione el botón" para salir de ese modo yentrar en el modo de esper; despues toque en el modo de limpieza deseado para iniciar el nuevo ciclo de trabajo.
5. Ruta de trabajo e Histórico de limpieza
Haga tic en "Mostrar mapa" para visualizar la trayectoria de trabajo del robot durante laimpieza [Fig. 22]; puee ser que la trayectoria no se actualice en tiempo real.
Hagablick en "Historico de limpieza" para visualizar el historico de trabajo del robot,donde se mstarra el tiempo de trabajo y el area limpiada en cada occasion;可以更好 eliminar y reinecer el historico de limpieza cuando lo desee [Fig. 23].

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23
6. Localizar el robot
Es posible que no sepa sobre está el robot cuando termine la limpieza y se detenga. Puede hacer en "Localizar robot" para encontrar lo [Fig. 24];enserguida aparecerá una interfaz y el robot emitirá un sentido "Ding Dong" para que loencuentre.

Fig. 24 Fig. 25


Fig. 26

Fig. 27 Fig. 28

7. Modo silencioso
Hagablick en "Más" para ingresar a la interfaz de configuración del modo silencio [Fig. 25]; Si el modo de operación silencioso está activo, el robot Cancelará todos los avisos de voz y no lo molestará durante la limpieza [Fig. 26].
8. Controles de terceros compatibles
Este robot aspirador también funciona con Amazon Alexa, Google Assistant y otros sistemas de control para dispositivos de terceros. Hagablick en el boton en la esquina superior的那一cha de la pantalla [Fig. 27], bajo busque en la lista "Control de terceros compatible" y toque en el icono correspondiente para visualizar las instrucciones de connexion [Fig. 28].


Fig. 29 Fig. 30
9. Compartir dispositivos
La aplicacion solo permite controlar un unico dispositivo por usuario. Si desea compartir el uso del robot conotos miembros de la familia,toque en laesquina superior derecha de la pantalla [Fig. 27]; Hagalick en Compartir dispositivos" [Fig.
29]; entre el número de cellular completo y el correo electrónico del usuario registrado que deseaa autorizar [Fig. 30].
Nota: los sistemas deben tener una cuenta registrada (con un ID) en la aplicacion Tuya antes de partir el control del robot con ellos.
10. Reinecer la connexion WIFI
Si cambía la connexion WIFI existente por otraresha,debe reinicuar su robot y volver a conectarlo a laresha red de lasiguiente manera:encienda el robot,wheno escuche la voz "Bienvenido al robot aspirador",presione el boton Inicio/Pausa en la cubiertados vces seguidas; luego eschucará la voz Configurando la red"y el indicator de WIFI comenzaráaparpaearconstantlyindicando que su robot fue reiniciado correctamente.Ahora pueedeconectar su robot conla aplicaciona través de laresha red.
Gracias por adquirir是我国的机器,desamos que disfrute su uso.
Note: El software de la aplicación se actualiza constantemente; es posible que la interfaz de usuario de la version en su cellular sea diferente a la que se muestra en este manual. Unaactualizacionpuedeañadirnuevasfunidades y tambiéneliminaralgunasde las Mentionadas anteriormente. Como las politicas de redessondifferentes en cada pavis,la ruta de limpieza en el mapa pueda藓 demorada y no corresponder a la ruta del robot en tiempo real. Si la version de estas instruccionesparautilizarla aplicacionenotros idiomas estáconfusa o discordante,lepedimosque consulte la version en ingles.Nuestra Companiona se reserva el Derecho de携带los parametros del robot o la aplicacion sin previo aviso.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayuda, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situó de servicios: https://sav.hkoenig.com.
AlSCRnEe 130
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de assistencia posventa, que pueda relllenar para validar su solicitudes y Obtenerridge.
CONDITIONES DE GARANTIA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen除外: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuo numero de series falte, ested aado o sea ilegible, lo que no permittiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede averarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se puedaCambiar ni reembolsar. No obstarve,algunos accesos你能 adquirirse directamente en了我的isto web:https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCION:
No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto bajo en marcha por las comunitades,debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los quegue depositar este producto.De hecho,los productos electricos y electronicospuen contener substancias peligrosas que tenen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados.El significo aquipresente indica que los equitos electricos o electronicos deben de ser cuidadosamente seleccionados,representa un recipientie de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05