IAN 288475 - Iluminación Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 288475 Livarno Lux en formato PDF.
| Tipo de producto | Luminaria de interior, iluminación bajo mueble |
| Modelo | IAN 288475 (14102104L o 14102106L) |
| Marca | Livarno Lux |
| Uso | Interior, locales secos y cerrados |
| Potencia nominal | 13 W (tubo fluorescente T5) |
| Tensión nominal | 230-240 V~, 50 Hz |
| Clase de protección | II |
| Bombilla | Tubo fluorescente T5, 13 W (no incluido para reemplazo) |
| Número máximo de unidades conectables | 10 |
| Distancia mínima del objeto iluminado | 0,2 m |
| Temperatura máxima de la superficie | >60 °C |
| Longitud (aprox.) | 500 mm (distancia entre fijaciones) |
| Cable de alimentación | Sí, con enchufe |
| Interruptor | Interruptor ENCENDIDO/APAGADO |
| Orientación | Regleta luminosa inclinable |
| Material de la carcasa | Plástico, vidrio de seguridad |
| Peso (aprox.) | 1 kg |
| Garantía | 36 meses |
| Limpieza | Paño seco que no suelte pelusa |
| Piezas de repuesto | Bombilla, vidrio de protección, cables |
| Reparabilidad | Reemplazo de la bombilla y del vidrio posible |
Preguntas frecuentes - IAN 288475 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre IAN 288475 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 288475 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 288475 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 288475 Livarno Lux
LÁMPARA DE BAJO CONSUMO PARA BAJO MUEBLE
Instrucciones de utilizesión y de seguidad
IAN 298776

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del disposito.
PT
ES Instruetiones de uso y de seguidad Pagina 45
PT
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 46
Introduccion Pagina 46
Uso adecuado Pagina 46
Volumen de suministro. Pagina 46
Descripción de las piezas Párgina 47
Caracteristicas tncicas Pagina 47
Seguridad Pagina 47
Indicaciones de seguidad . Pagina 47
Preparativos. Páginα 48
Herramientos y materiales necessarios. Pagina 48
Puesta en funciona 49
Cmo montar la lampara. Pagina 49
Conectar varias lamparas entre si.. Pagina 49
Encendido/apagado. Pagina 49
Orientation de la lampara. 49
Cambiar la bombilla. Pagina 49
Mantenimiento y limpieza Pagina 50
Eliminación Página 50
Garantía y servicios técnico Págrina 50
Garantía . Págrina 50
Declaracion de conformidad . Pagina 51
Fabricante/Asistencia.. Pagina 51
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| i | jLeer las instrucciones! | 4 | jAdvertencia! jPeligro de descarga electrica! |
| Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secs y cer-rados. | 1 | Cómo proceder de forma segura | |
| V~ | Voltio (corriente alterna) jCuidado con las superficies calientes! | ||
| Hz | Hercio (frecuencia) | - | Sustituya inmediamente el cristal de protección por otro nuevo. |
| W | Vatio (potencia efectiva) | 0,2m | jRIESGO DE INCENDIO!Monte la lámpara a una distancia de al menos 0,2 m con disrespect a los ob-jetos iluminados. |
| Clase de protección II | a | jDeseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioam-biente! | |
| jTenga en cuenta las advertencias eindicaciones de seguridad! | |||
Lampara de bajo consumo para bajo mueble
- Introduccion

Le damos la enchabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea
atenta y Completely las siguientes instrucciones de uso. Despliegue la páginacan las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienenindicaciones importantes sobrela puesta enfuncionamiento yel manejo.Tenga en cuestionsiempre todas lasindicaciones de seguidad.Antes deponerel articulo enfuncionamente,compruebesi dispone de la tension correcta y si todas las piezas estan bien montadas.Sitiene dudas o no sabe como manejar el aparato,póngase encontacto con su distribuidor o el service de asistencia. Conserve estasindicaciones en lugar seguroy,en caso necessario,entregueselas a terceros.
- UsoADECuido

Esta lampara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secs y cerrados.
Durante la operation de connexion la
Iampara debe colocarse al alcance de la mano. Puede montarse sobre todas las superficies inflamables normales. Qualquier uso diferente al descripto con anterioridad o una modificacion del aparato es inadmissible y pueda deteriorarlo. Ademas de este,可以更好 provocar riesgos y lesiones mortales asi como fallos技术和os (por ej. cortocircuitos, incendios, descargas eletricas). Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico.
Volumen deuministro
Compruebe siempre inmediamente après de descambalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 lampara de bajo consumo para encimera,
modelo 14102104L y 14102106L
1 tubo fluorescente T 5, 13 W
1 cable de alimentación
1 cable de connexion
2 tacos
2 tornillos
1 manual de instrucciones
- Descripción de las piezas
1 Enchufedela lampara
2 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3 Carcasa de la lampara
4 Agujeros de montaje para fijacion en la pared
5 Toma de corriente de unión
6 Tapa protectora
7 Cable de connexion
8 Agujeros de montaje para fijacion en mueble
9 Barra luminosa giratoria
Vidrio de proteccion
11 Bombilla
12 Grapas
13 Cable de alimentación
- Characteristicas Tecnicas
Tensión de
funacionamento:230-240V \~50Hz
Bombilla: tubo fluorescente T5, 13W
Potencia nominal: 1 × 13 ~W
Dimensiones: (L× A× H) 575× 84× 28mm
Clase de proteccion: II/
Tipo de proteccion: IP20
- Seguidad

Indicaciones de seguridad
jEl derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse dños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! !No se asumirá responsabilidad alguna por dños indirectos!
En caso de que el manejo inadequado del producto o el incumplimiento de lasindicaciones de seguidad provoquen danos materiales o personales, no se asumirá ninguna responsabilidad!

Evite el peligro de muerte por descarga electrica
Antes de cada conexión a la toma de corriente, compruebe que la lámpara, el cable de red y, eventualmente, el cable de conexión, no estén dañados. Nunca utilizes la lámpara si detecta algo tipo de dano.
ADVERTENCIA!
Los cables de red y los cables para lineas auxiliares danados implican peligro de muerte por descarga electrica.
Antes de comenzar el montaje asegúrese de que la corriente nominal disponible coincide con la tension de funciona必需aria para la lámpara (consultar „Característicaas YTecnicas").
Evite que la lampara entre en contacto con agua uthers liquidos.
Nunca abra ninguna parte del equipo electrico (por exemple un interruptor, el portalámparas, etc.), ni introduzca objetos en el本身就是. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga electrica.
Para conectar o desconectar el cable a la corriente sujete solo por la zona aislada del conector.
Si el cable externo de esta lámpara está dañado, deben ser换成 unicamente por un cable especial o por uno que pueda adquirirse exclusivamente a工程技术 del fabricante o su distribuidor.
- Conecte la luminaria a la corriente únicamente con el cable de red original.
Combine solo soportes para lampara del mismoto tipo (14102104L o 14102106L). Paraarlo,utilice unicamente cables de connexion originales ysuministrados.
Conecte las luminarias interconectadas unicamente a un enchufe. Tenga enIELDa que solo puede interconectar como mayor 10 luminarias del mesmo tipo a una toma de corriente.
En caso contrario, se pueda sobrecargar las conexiones y los cables.
Tenga en cuenta que todos los soportes de lamparas deben conectarse primero por medio del cable de connexion antes de enchufar el cable de red a la toma de corriente.

Evite riesgos de incendio y lesiones
jPELIGRO DE LESIONES!
Compruebe el estado de cada vidrio y bombilla inmediamente afterwards de despaquetar. No monte la lampara con bombillas defectuosas y / o vidrios defectuosos. En este caso,pongase en contacto con el service de mantenimiento para su sustitución.
PELIGRO DE QUEMADURASI!
Asegürese de que la lampara está apagada y fría antes de tocarla para estar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor.
Las piezas luminosas y bombillas peuvent alcanzar durante el funciona bajo temperatas de más de 60^ y por lo tanto no se deben tocar.
Deje que la bombilla se enfrie Completely antes de sustituirla por una nuevo.
Sustituya inmediamente las bombillas defectuosas pordietas.nuevas.Antes dechangiar la bombilla extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente.

Sustituya inmediamente el cristal de proteccion por othero nuevo.Dirjase al personal de asistencia o a especialista.
No emplee estas lamparas para reductores de luminosidad o interruptores electronicos. Ya que no son adecuadas para这些东西 productos.

RIESGO DE INCENDIO!
Monte la lampara a una distancia de al menos Taladro 0,2m dethers objectos que emitan luz.Si se -Broca genera demasiado calor, podria provocarse -Nivel de un incendio. -Cinta me
Nuncacede la lampara enfuncionamento sin vigilancia.
s Taladro
- Broca
No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se generablemado calor,oulda provocarse un incendio.
No deja la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc., peuvent convertirse en juguetes peligrosos para los niños.

Asi procederá de forma correcta
Utilice los tubos fluorescentes solo como se indica en el capitulo " CHARACTERISTICAS TECNICAS".
Monte la lampara de modo que esté protegida de la humedad, el viento y la sociedad.
Prepare cuidadosamente el montaje y dediéquele el tiempo suficiente. Antes de comenzar,ordene todas las piezas y asegúrese de quelas tiene a mano jusqu con el resto de herramrientas o material que se necesse.
Proceda sempre con sumo cuidado! Preste mucha atencion a lo que hace y actue sempre con sentido comun. Bajo ningún concepto monte la lampara si está distraído o no se encuentra bien.
Preparativos
Herramientos y materiales necessarios
Las herramrientas y los materiales Mentionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los valores y datos tratados sonapproximados ymeramente orientativos. Los materiales necessarios dependeran de las circunstancias particulares de cada situacion.
- Lápiz / herramientos de MARCOSON
-
Destornillador
-
Nivel de agua
- Cinta metrica
- Puesta en funciona
- Como montar la lampara
Nota: Antes de la instalacion asegurese de que estáoca una toma de corriente que se pueda alcantar con el cable de alimentacion 13 suministrado.
- Mida la pared o la superficie de montaje para los orificios. Emcee un nivel de burbuja para una correcta alineacion.
- Marque una distancia de 500mm para ambos orificios de lijacion.
- A continuación taladre los orificios de fijación (øapproximado 6 mm, profundidad aproximada 30 mm). Asegúrese de no dañar ningún cable.
- Introduzca los tacos suministrados en los orificios que acababa de taladrar. Gire los tornillos incluidos en los tacos ycede que sobresalgan aproximamente 1,3 mm de la pared o de la superficie de montaje.
- Fije la lampara con los agujeros de montaje correspondientes 4 o 8 con los tornillos.
- Cuandoonga la lampara fijiada mediente los orificios de montaje 8,deferá desplazar también la carcasa de la lampara 3 hacía la izquierda hastarugar al tope,mover la regleta de luces 9 hacía delante y colocar los tornillos de fijiación.
- Conecte la connexion del cable de red 13 en el enchufe de la lampara 1.
- Introduzca el enchufe 13 en la toma de corriente. La lampara está ahora lista para usarse.
- Conectar varias lamparas entre si
iPRECAUCION!
Tenga en cuenta que todos los soportes de lámparas deben connectarse primero por medio del cable de conexión 7 antes de enchufar el cable de red 13 a la toma de corriente.
Indicación:onga en cuenta que sólo pueda interconectar como máximo 10 luminarias del mismotipo a una toma de corriente.
No instale mas de 10 luminarias del tipo jintas. Para ello siga los pasos 1-5 del apartado „como montar la lámpara".
Nota: asegürese de que deja más de 21 cm de separación entre las lámparas.
Nota: Tenga en cuenta que la distancia entre las lamparas no sea menor de 15~cm
Retire la tapa de proteccion 6
- Conecte el cable de conexión 7 a la toma de corriente de unión 5 de la lámpara.
Conecte la segunda unión del cable de conexión a la toma de corriente 1 de la otra lámpara.
- Conecte la connexion del cable de red 13 en el enchufe 1 de la lampara externa izquierda.
Conecte el enchufe 13 a la toma de corriente. La lampara está ahora lista para usarse.
- Encendido/apagado
- Accione el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 2 para encender o apagar la lámpara.
- Orientación de la lámpara
Modifique la orientacion de la lampara unicolemente cuando este apagada.
CUIDADO!PELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Las piezas luminosas y bombillas peuvent alcantar durante el funciona bajo temperatas de mas de 60^ y por lo tanto no se deben tocar.
Deje que la lampara se enfié Completely.
Gire el cuello de la lampara en la direccion deseada.
- Cambiar la bombilla
ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Para携带la bombilla [11] desconecte primero la lampara de la red electrica. Desconecte el enchufe [13] de la toma de corriente.
Deje que la lampara se enfrie completeness.
Para combustir la bombilla [11] utilise un pañolimpio, sin pelugas.
Quite las grapas izquierda y derecha correspondientes 12 de la pantalla protectora 10 de cristal.
Saque el vidrio de proteccion 10 de los rieles de los lados. Apartelo con cuidado.
Gire la bombilla 11 1 / 4 de vuelta y extragala del casquillo.
Utilice los tubos fluorescentes solo como se indica en el capitulo „Caracteristicas sociales".
Introduzca con cuidado la nuevo bombilla en el casquillo y girela 1/4 de vuelta para ajustarla. Compruebe el asiento correcto.
Vuelva a introducir el vidrio protector 10 (la parte plana debe quedar hacía fauna) en los rieles.
Fije las grapas 12 izquierda y derecha al vidrio protector 10.
Gire el cuello de la lampara en la direccion deseada.
iCUIDADO!
Tenga en cuenta que todos los soportes de lamparas deben conectarse primero por medio del cable de connexion 7 antes de enchufar el cable de red 13 a la toma de corriente.
Conecte el enchufe 13 a la toma de corriente. La lampara está ahora lista para usarse.
- Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Desconecte el enchufe 13 de la toma de corriente.
No utilise disolventes, gasolina o similares, ya que la lampara se dañaría.
Deje que la lampara se enfrie completamente.
iADVERTENCIA! iPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Por razones de seguidad electrica, nunca limpie la lampara con agua u或者其他 liquidos ni lasumerja en agua. Limpie la lampara unicolemente con un pano seco sin pelulas.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que peuvent ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del emba- laje para la separacion de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y númeroos (b) que significan lo siguientes: 1-7: plácicos / 20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida®, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contener de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
iLos tubos fluorescentes se consideran residuos especials!
Pueden contener pequeñasCNTIDADES sustancias nocivas, como mercurio (Hg).No los describejnto con la basura domestica, Ilevelos a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos.
- Garantía y servicios técnico
Garantia
Este aparato cuenta con una garantia de 36 meaes a partir del momento de la compra.
Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido a strictos controles de calidad. Dentro del periodo de garantía, reparamos gratu-tamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funciona-mentation, envie el aparato a la direccion de atencion al cliente,indicando la?sigue reference: 14102104L y 14102106L.
Quedan excluidos de la garantía los días producidos por manejo incorrecto, incumplimiento del manual de instrucciones o Manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, como las piezas de desgaste (por ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el periodo de garantía.
- Declaración de conformidad (C)
Este produit cumple las exigencias de las directivas europeas y naciones vigentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documents correspondientes.
- Fabricante/Asistencia
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el ticket y el número de articulo (por ej.IAN 12345) como justificante de compra.

Legendadospictogramasutilizados Pagina54
Introducao Pagina 54
Esclarecimiento dos síbolos e conceitos realizados
Deste modo procedecorrectamente
Utilize apenas as tubos luminescentes indicadas no capículo „Dados téncios".
-什麽 do emalagagem - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é. - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é? - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é; - como é - como is - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no - no
informaciones·Estado das informacoes:12/2017
Ident.-No.: 14102104L/14102106L122017-8