ADLER AD 7426 - Manta/cojín térmico

AD 7426 - Manta/cojín térmico ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 7426 ADLER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ADLER AD 7426 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cojín/manta térmica (bajo manta)
Dimensiones 150 x 160 cm
Alimentación 230 V ~ 50/60 Hz
Potencia nominal 120 W (2 x 60 W)
Ajustes de calor 3 niveles: bajo (1), medio (2), alto (3) + apagado (0)
Indicador LED Sí, se enciende según el nivel
Tipo de controlador Mecánico (manual), con cable desmontable
Lavado a máquina Sí, a 30 °C, ciclo delicado
Lavado a mano Posible
Secado Al aire libre, no usar pinzas
Planchado Prohibido
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento (fusible térmico), apagado automático en caso de fallo
Uso Doméstico únicamente, no dormir con ella, no usar húmeda
Almacenamiento Dejar enfriar, plegar sin apretar, evitar pliegues
Reparabilidad Reparaciones solo por un centro autorizado

Preguntas frecuentes - AD 7426 ADLER

¿Cómo usar la manta térmica AD 7426?
Coloque la manta plana sobre el colchón, los controladores hacia la cabecera. Enchufe el cable de alimentación. Seleccione el nivel de calor deseado (1, 2 o 3) con el controlador manual. Apague siempre antes de dormir y desconecte después de usar.
¿Puedo dormir con la manta térmica encendida?
No, está terminantemente prohibido dormir con la manta encendida. Úsela para precalentar la cama y apáguela antes de acostarse.
¿Cómo lavar la manta térmica?
Primero desconecte los controladores (retire los cables de los conectores de la manta). Lave a máquina a 30°C máximo, ciclo delicado, o a mano con jabón suave. No planchar. Seque al aire libre, sin pinzas.
¿Cuáles son los niveles de calor disponibles?
El controlador mecánico ofrece 3 niveles: 1 (bajo, calor suave), 2 (medio), 3 (alto). La posición 0 apaga el aparato. Un indicador LED señala el encendido.
¿Qué hacer si la manta ya no calienta?
Primero verifique el enchufe y las conexiones. Si el fusible térmico se ha disparado (sobrecalentamiento), el aparato se apaga definitivamente y debe enviarse al fabricante o a un centro autorizado para reparación. No intente repararlo usted mismo.
¿La manta es adecuada para camas articuladas?
Sí, pero verifique que la manta y el cable no queden atrapados o doblados en las articulaciones de la cama. Siga las instrucciones de fijación para evitar daños.
¿Puedo usar la manta en un niño?
Los niños menores de 3 años no deben usar el aparato. Para niños mayores de 8 años, se requiere supervisión parental. Las personas insensibles al calor no deben usarlo.
¿Cómo guardar la manta?
Déjela enfriar completamente antes de plegarla o enrollarla sin apretar. Evite crear pliegues y no almacene objetos pesados sobre ella. Consérvela en un lugar seco.
¿La manta tiene protección contra sobrecalentamiento?
Sí, está equipada con un fusible térmico que corta la alimentación en caso de sobrecalentamiento. Si el fusible se activa, el aparato no funciona más y debe ser reparado por un profesional.
¿Puedo planchar la manta?
No, el planchado está estrictamente prohibido. Esto podría dañar los elementos calefactores internos. Lave y seque según las instrucciones.

Preguntas de los usuarios sobre AD 7426 ADLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 7426 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 7426 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 7426 ADLER

  1. Lea el manual de operación antes de usar el dispositivo y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no es responsable de los dáños causados por el uso del dispositivo contra su uso previsto o su manejo inadequado.
  2. El dispositivo es solo para uso dométrico. No lo usa paraOthers fines que no estén de acuerdo con su uso previsto.
  3. Conecte el dispositivo solo a 230V 50 / 60~Hz Para augmentar la calidad de uso, no encienda muchos dispositivos electricos simultaneamente en un circuito.
  4. Tenga mucho cuidado al usar el dispositivo cuando haya niñosURTCA. No permita que los niños jueguen con el dispositivo, no permita que los niños o personas que no estén familiarizados con el dispositivo lo utiliser. Los niños pequeños no deben usar el equipo, a menos que los padres o tutors hayan preestablecido los controladores, o se hayainstruido a los niños a fondo sobre como manejar los reguladores deforma segura. Los niños menos de tres años no peuvent usar este dispositivo当之无愧 a la falta de respuesta al. sobrecalentimiento.
  5. ADVERTENCIA: Este equipo可以选择 ser uso por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o personas que no tienen experiencia o conocimiento del equipo, si este se realiza bajo la supervisión de una persona responsable. Por su seguridad o dadas a ellos. Consejos para el uso seguro del dispositivo y son conscientes de lospeligos asociados con su uso. Los niños no deben hacer con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños a menos que tengan mas de 8 años y estén supervisados. Este dispositivo no pueda ser utilizado por personas que no son sensibles al calor y personas que son muy sensibles al calor, que no pueda responder al sobrecalentamiento y por personas que requirecen atencion constante.
  6. Siempre después del uso, retire el enchufe del zócalo sujetándolo con la mano. NO tire del cable de alimentación.
  7. Nosumerja el cable, el enchufe y todo el dispositivo en agua u otherl liquido.No exponga el dispositivo a conditiones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni lo utilize en conditiones de alta humedad (baños, casas de camping humedes).
  8. Revise periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un centro de reparación especializzato para estar un peligro.
  9. No utilise el dispositivo con un cable de alimentacion daado o el dispositivo no funciona correctamente. No repare el dispositivo usted mesmo, ya que pueda causar una descarga.

Devuelva el dispositivo defectuoso al centro de servicios apropiado para su inspeccion o reparacion. Todas las reparaciones solo peuvent ser realizadas por+puntos de serviceo autorizados. La reparacion realizada incorrectly peutCausear un grave peligro al. usuario.

  1. No utilise el disposativo cerca de materiales inflamables.
  2. No deje el dispositivo o el adaptor conectado a la toma desatendida.
  3. Para proportionar proteccion adicular, es recomendable instalar un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual nominal que no supere los 30mA en el circuito electrico. En este sentido,pongase en contacto con un electricista.
  4. No permitted that el dispositivo o el adaptador se mojen. Si el dispositivo cae al agua, retire inmediamente el enchufe o el adaptador de la toma de corriente. No ponga las manos en el agua cuando el dispositivo esté connectado a la red electrica. Antes de volver a usar, deben ser revisado por un electricista calificado.
  5. No manipule el dispositivo o el adaptor con las manos mojadas.
  6. El dispositivoDebe estar apagado cada vez que lo sueltes.
  7. No use el dispositivo cerca del agua, por exemple: en la ducha, en la banera o por encima del lavabo con agua.
  8. Si el dispositivo utilizes una fuente de alimentación, no lo cubra, ya que podía provocar un aumento peligioso de la temperature y daños en el dispositivo. Siempre, primero inserte el enchufe en la toma de corriente del dispositivo y luego la fuente de alimentación a la toma de corriente.
  9. No utilise la sabana en conditiones pledadas. No ponga alfileres, agujas uthers objetos metalicos en la hoja.
  10. No utilise la hora si está mojada o humeda. Deje la hora colgada sin apretar en un area ventilada hasta que esté Completely seca.
  11. No coloque el cable de alimentacion sobre una sabana caliente. No doble el equipo cuando esté colocado en la parte superior durante el almacenimiento. Revise periodically el equipo para detectar signos de desgaste o daños. Si dichos leyreros o equipos se usan deforma incorrecta, comuniquese con su proveedor antes de continuar usandolo.
  12. Almacenar en un lugar seco. Nunca ponga objetos pesados IIsobre la sábana.
  13. Nunca te vayas a dormir con la sabana electrica encendida. Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  14. Nunca cubra el controlador.
  15. Antes de encender la hoja electrica, asegúrese de que está distribuía uniformmente, no hay pliegues ni pliegues.
  16. El producto se pueda lavar en una lavadora a una temperatura de 30^ C. Se pueda lavar a mano. Desconecte el cable de alimentacion y el controlador antes de lavar. Interruptor o controlador: el regulator no debe estar mojado durante el lavado, y durante el secado, el cable debe estar en una posicion horizontal para garantizar que el agua no fluya.Hacia el interruptor o controlador: el regulator.
  17. jNo planchar la sabana eletrica!
  18. Este equipo no está destinado para uso Médico en hospitales.
  19. El dispositivo deben enfriarse antes de almacentarlo.
  20. El dispositivo solo se pueda usar con los temas de elementos extraíbles asignificados en lamarca del equipo.
  21. No use el dispositivo en camas ajustables o si el dispositivo se usa en una casa ajustable, verifique que la manta y el cable no se pueda atasar o ondular, por典型案例,

en las bisagras.

  1. El dispositivo está equipado con un fusible que protege contra el sobrecalentimiento, que no deberia的功能ar cuando se usa de acuerdo con el uso previsto del equipo. Si el fusible se dispara, el dispositivo deja de的功能ar, el equipo deben devolverse al fabricante o su representante para su reparacion.

Producto: Capa de manta electrica AD7425 / Ad7426

ANTES DEL PRIMER USO

  1. El producto debe ser desplegado y colocado en posición plana antes de encenderlo.
  2. Arregle el producto de acuerdo con las instrucciones del capitulo: Colocacion de su producto en la cama.
  3. Recomendamos que cambie su producto a la configuracion maxima durante dos a tres horas antes de acostarse y bajo reduzcalo a la temperatura眼看 15 minuos antes de acostarse. Debe apagarse ante de dormir.

Colocando su producto en la cama.

  1. Colque el producto sobre el colchon con el controlador (o dos) en el HEAD END pero hacía el extremo de la cama.
  2. Los interruptores de control deben estar bajo de la posicion de dormir normal de la cabeza.
  3. Desenrolle lasCNTas de sujection y pase las cintas debajo de la cama como se muestra en los diagramas (Fig.1-6).
  4. Asegürese de que los cables de calefacción no se extiendan bajo de las almohadas ni cuiquen de los lados. Pase la cinta de sujeccion intermedia bajo del colchon y por el bucle central en el lado opuesto (Fig.1). Pase el extremo de la cinta bajo de la esquina inferior correspondiente del colchon (Fig. 2) hac a irriba a travers del bucle central del producto (Fig. 3) y hac abajo bajo de la esquina opuesta del colchon y luigo a travers del bucle lateral en el lado oposto del producto (Fig. 4).
  5. Repita este proceso en el除外 extremo (Fig. 5).

DESCRIPICION DEL DISPOSITIVO - CONTROLADOR MECHANICO.

  1. Controlador de temperatura 2. Cable de alimentacion
  2. Sábana / manta / tapete 4. Toma para desconectar el cable de alimentación antes de lavar

INSTRUCCIONES DE OPERATION - CONTROLADOR MANUAL

  1. Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente.
  2. Active el producto moviendo el interruptor a la posicion 1 / 2 / 3
    0 - apagando
    1 - calor suave y bajo, LED encendido
    2 - calor medio, diodo encendido
    3 - calor alto, diodo encendido
  3. Apane el dispositivo que mueve el interruptor a la posicion 0.

ALMACENAMIENTO

Siempre permitted que el producto se enfierte antes de dolar y guardarlo. Su producto可以使 permanecer en la cama todo el ano como una coma, Simplemente retire los controles y almacenelos hasta el invierno. Si desea retarir el producto de su cama cuando no este en uso, enollelo o doblelo sin apretar y guardelo en una bolsa. Evite create arrugas afiladas en el producto; por exemple, no lo garde bajo de otheros articulos que能把 dolar los cables de calefacion internos.

LIMPIEZA Y SECADO AL. AIRE

El producto se pueda lavar aquina porque está equipado con controladores desmontables.

Desconecte y retire un o dos cables de alimentacion con los controladores de la toma (4) para desconectar el cable de alimentacion ante de lavarlo.

Dollar y remojar el producto durante 15 horas en una solución de jabon suave y agua tibia. Asegúrese de que la temperatura del agua sea inferior a 30^ C.

  • Lavar en el ciclo delicado o suave durante 2关键时刻.
  • Enjuague con agua tibia y fresca.
  • Estire suavamente el producto a su tiempo original.
  • Secar al aire sobre una linea de ropa. NO'utilICe pinzas de ropa ni clips de ningún tipo.
  • jNO utilise el produit hasta que esté complètamente seco!
    jNO planche el producto!

DATOS TECNICOS AD7425 / Ad7426

Entrada de potencia nominada: 60W / 2 x 60W

Voltaje de alimentacion: 230V 50 / 60Hz

Dimensiones (alto x ancho) cm: 150X80 / 150X160

ADLER AD 7426 - LIMPIEZA Y SECADO AL. AIRE - 1

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, leva las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gasto de be ser entegado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo peuvent suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentaragel equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evaporar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por separado, en un punto de almacenamento adecuado. No tires el equipo al contentedor para residuos urbanos!!

PORTUGUES

POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE. INSTRUÇÉS IMPORTANTES, GUARDAR PARA USO POSTERIOR.

ANTES DO PRIMEIRO USO

INANTE DE PRIMA UTILIZARE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 7426

Categoría : Manta/cojín térmico