KA 9270 - Maquina de cafe SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 9270 SEVERIN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 9270 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 9270 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO KA 9270 SEVERIN
1. Depósito de agua (extraíble)
2. Control giratorio para el vapor/agua caliente
3. Salida de la caldera
4. Conducto de vapor con panarello
7. Placa de características (en la parte inferior)
8. Cable de alimentación con clavija
11. Filtro extraíble 2 tazas
12. Filtro extraíble para pastillas de dosis (ESE)
14. Válvula de presión
15. Botones operativos:
Vapor 1 taza 2 tazas Encendido/apagado
16. Supercie calienta-tazas
Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualicados. Para cualquier reparación, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente por teléfono o email (consulte el apéndice). ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. En la sección Mantenimiento y limpieza se incluye información detallada al respecto. ∙ El aparato se debe utilizar solo para elaborar café a partir de café tostado molido. ∙ Precaución: Cualquier otra utilización distinta a las indicadas en estas instrucciones (uso incorrecto) debe ser considerada inapropiada y puede provocar lesiones personales o daños materiales. ∙ Precaución: La supercie calienta- tazas, el soporte del ltro, el conducto de vapor y la bandeja recogegotas se calientan durante su uso y se mantienen calientes durante cierto tiempo después – podría sufrir quemaduras. ES31 142 x 208 mm ∙ Precaución: Mantenga siempre las manos alejadas de las aperturas de salida (salida de la caldera, soporte del ltro, panarello) durante el funcionamiento - peligro de quemaduras. ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ El aparato no debe funcionar dentro de un armario cerrado. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en ocinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una supercie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ No abra el panarello sin haber colocado debajo un recipiente adecuado. ¡Cuidado: Existe peligro de quemaduras por el vapor caliente emitido! ∙ Precaución: En la supercie calienta-tazas coloque exclusivamente tazas. ∙ Antes de encender la cafetera, compruebe que el depósito de agua está lleno. ∙ No sobrepase la marca MAX del depósito de agua. ∙ Utilice exclusivamente agua corriente limpia del grifo. ∙ Durante su funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una supercie nivelada, antideslizante, resistente a salpicaduras y manchas. ∙ No ponga el aparato en funcionamiento debajo de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podría quedar atrapado debajo del armario. ∙ No deje que el cable de alimentación entre en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente. ∙ Vigile la cafetera eléctrica durante su uso. Tampoco coloque ningún objeto encima del aparato. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asxia. ∙ Desenchufe siempre el aparato - si hay una avería, - antes de limpiarlo, y - después del uso. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca debe tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. ∙ No toque el enchufe con las manos húmedas. ∙ No deje luego el cable colgando. ∙ Utilice solo accesorios originales; el uso de accesorios distintos a los suministrados por el fabricante puede ser peligroso para el usuario. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.32 142 x 208 mm Antes de usarla por primera vez ∙ Desembale el aparato por completo y retire todo el material de embalaje. No retire el adhesivo de seguridad. ∙ Limpie todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento y limpieza. ∙ Coloque el panarello en el conducto de vapor. ∙ Llene el depósito con agua (consulte Elaboración de café expreso). ∙ Ajuste el nivel de dureza del agua tal y como se describe en Ajustar el nivel de dureza del agua. ∙ Antes de elaborar un expreso por primera vez, enjuague el sistema extrayendo 2-3 tazas grandes de agua tal y como se describe en Elaboración de café expreso, pero sin utilizar café molido. ∙ Durante este proceso, utilice repetidamente el panarello tal y como se describe en Preparación de agua caliente. ∙ Esto también debería realizarse cuando no se ha utilizado el aparato durante un largo periodo de tiempo. ∙ Antes de encenderlo, asegúrese de que el control giratorio esté posicionado en . De lo contrario, todos los botones operativos parpadearán y el aparato no funcionará. Preparación de las bebidas Válvula de presión La válvula de presión integral muestra la presión actual de elaboración durante la preparación del expreso. La presión depende de la rmeza con la que se haya prensado el café molido con el prensador y de la cantidad de café molido utilizado. Con una cantidad de café molido en torno a 25-30 ml, el tiempo de procesado debería rondar los 25-30 segundos con una presión de 9 bares. Dependiendo del gusto personal, la presión de elaboración puede ser ajustada modicando la cantidad de café molido y la presión del prensado. Precalentamiento de las tazas Para disfrutar del sabor óptimo recomendamos precalentar las tazas. Enjuague las tazas con agua caliente o colóquelas sobre la supercie calienta-tazas. Elaboración de café expreso ∙ Extraiga el depósito de agua, abra la tapa y llénelo con agua corriente, respetando las marcas min/max. ∙ Asegúrese de que el control giratorio esté posicionado
Utilizando café molido: ∙ Introduzca el ltro extraíble para una o dos tazas en el soporte del ltro. ∙ Vierta en el ltro extraíble la cantidad deseada de café molido. Recomendamos 7,5 g por taza. ∙ Utilice el prensador para prensar el café molido de manera uniforme y rme aplicando una presión de unos 15 kg. ∙ Consejo: Tras haberlo prensado, la supercie prensada debería estar unos 2 mm por debajo del borde interno del soporte del ltro. ∙ Extraiga el café sobrante del borde del soporte del ltro. Utilizando pastillas de dosis (ESE): ∙ Introduzca el ltro extraíble para pastillas de dosis (ESE) en el soporte del ltro. ∙ Introduzca una pastilla de dosis (ESE). ∙ Introduzca el soporte del ltro con el mango hacia la izquierda en la salida de la caldera. Fije el soporte del ltro girando el mango hacia la derecha, dejándolo bloqueado bajo el símbolo . ∙ Coloque una o dos taza(s) sobre la bandeja recogegotas bajo la apertura de la salida. ∙ Pulse para encender la unidad. Los símbolos de la taza comenzarán a parpadear lentamente mientras la unidad se está precalentando. ∙ Cuando los símbolos de la taza queden permanentemente iluminados, puede comenzar el proceso de elaboración pulsando el botón o . ∙ Una vez nalizado el proceso de elaboración, extraiga la(s) taza(s) y apague la unidad. ∙ Deje que el soporte del ltro se enfríe, y entonces extráigalo y límpielo tal y como se describe en Mantenimiento y limpieza. ∙ Para evitar derrames, vacíe la bandeja recogegotas siempre a tiempo, respetando el indicador otante rojo. ∙ Consejo: Si el aparato ha sido utilizado para espumar o para agua caliente, debe dejar que se enfríe antes de elaborar un expreso. Los botones
parpadearán rápidamente para indicar que la unidad está demasiado caliente. Para que se enfríe más rápido, puede liberar agua del panarello. Coloque un recipiente adecuado debajo del panarello y posicione el control giratorio en durante unos 2 segundos. La unidad estará lista para utilizarla cuando los botones y estén permanentemente iluminados.33 142 x 208 mm Elaboración de café capuchino ∙ En primer lugar prepare el expreso tal y como se describe en Elaboración de café expreso. ∙ Llene una jarra termorresistente de tamaño adecuado con aproximadamente 100 ml de leche fría y fresca del frigoríco. ∙ Para evitar que la leche caiga durante el proceso de espumeo, la jarra debe llenarse solo hasta la mitad de su capacidad. ∙ Pulse . El botón parpadeará mientras la unidad se está precalentando. ∙ Una vez que la luz del botón se estabilice, coloque la jarra de leche bajo el panarello de manera que la parte inferior del panarello quede justo sumergida en la leche. ∙ Gire el interruptor hasta la posición . El panarello estará entonces abierto. ∙ Mueva la jarra con movimiento circular durante aproximadamente 40-45 segundos. ∙ Cuando la espuma de la leche tenga la consistencia deseada, gire el botón a y retire la jarra de leche. ∙ Tras cada uso, debe limpiar el tubo de vapor. Para ello, coloque el recipiente adecuado debajo del panarello y gire el botón a durante unos segundos. ∙ Cuando termine la preparación, apague la máquina o pulse el botón para volver al menú «Preparación de espresso». ∙ Utilice una cuchara para repartir la espuma de la leche encima del expreso. La proporción adecuada debe ser 1/3 expreso, 1/3 leche caliente y 1/3 espuma de leche. Preparación de agua caliente ∙ Extraiga el depósito de agua, abra la tapa y llénelo con agua corriente, respetando las marcas de min/max. ∙ Pulse el botón para encender la unidad. ∙ Una vez que los botones y muestren una luz estable, coloque un recipiente adecuado debajo del panarello. ∙ Posicione el control giratorio en . ∙ Una vez extraída el agua caliente, coloque el control giratorio de nuevo en . Modicación de la conguración predeterminada ∙ La unidad tiene varias funciones que pueden ser modicadas de la siguiente manera: ∙ Encienda la unidad y espere hasta los símbolos de la taza estén permanentemente iluminados. ∙ Pulse el botón durante 10 segundos para activar el modo Modicación de la conguración predeterminada. Los tres botones parpadearán alternativamente. ∙ Modique la conguración predeterminada de fábrica tal y como se describe más abajo. ∙ Si no se registra ninguna operación durante unos 15 segundos, la unidad regresará al modo ‘Listo’. ∙ Para restaurar las distintas funciones (Dureza del agua, desconexión automática, temperatura, cantidad) a la conguración de fábrica, pulse simultáneamente los botones y , y manténgalos pulsados durante tres segundos. Los botones , y comenzarán a parpadear y se escucharán dos pitidos. El aparato se apagará. Ajustar el nivel de dureza del agua ∙ La unidad le avisa sobre la necesidad de descalcicación. Dependiendo de la calidad del agua (contenido de cal), el botón parpadeará tras 600, 500 (conguración predeterminada) o 400 ciclos de tazas. ∙ Para asegurar el correcto funcionamiento del aviso de descalcicación, debe ajustar el nivel de dureza del agua en su zona. ∙ El nivel de dureza del agua puede ser ajustado como agua suave, normal o dura. ∙ Active el modo Modicación de la conguración predeterminada (consulte Modicación de la conguración predeterminada). ∙ Pulse levemente para activar el modo de ‘dureza del agua’. ∙ Pulse uno de los siguientes botones para ajustar correctamente la dureza del agua: ∙ : Blanda (< 8.4 °dH) ∙ : Semidura (8.4 – 14 °dH) ∙ : Dura (> 14 °dH / 2.5 mmol/l) ∙ Tras 3 segundos, el botón parpadeará 3 veces para conrmar el nuevo ajuste. La unidad volverá al modo ‘Listo’. Apagado automático ∙ Este aparato incorpora una función de apagado automático. ∙ El aparato se apaga automáticamente después de 25 minutos de inactividad. ∙ El tiempo para que la unidad se apague automáticamente puede ser ajustado a 9 minutos, 25 minutos (conguración predeterminada) o 3 horas: ∙ Active el modo Modicación de la conguración predeterminada (consulte Modicación de la conguración predeterminada). ∙ Pulse levemente para activar el modo Apagado automático. ∙ Pulse uno de los siguientes botones para ajustar el tiempo deseado para el apagado automático:
: 3 horas ∙ Tras 3 segundos, el botón parpadeará 3 veces para conrmar el nuevo ajuste. La unidad volverá al modo ‘Listo’.34 142 x 208 mm Modicación de la temperatura del expreso ∙ La temperatura del expreso puede ser ajustada a baja, media (conguración predeterminada) o alta. ∙ Ajuste la temperatura como se indica a continuación: ∙ Active el modo Modicación de la conguración predeterminada (consulte Modicación de la conguración predeterminada). ∙ Pulse levemente para activar el modo Modicación de la temperatura del expreso. ∙ Pulse uno de los siguientes botones para ajustar la temperatura deseada: ∙ : baja ∙ : media ∙ : alta ∙ Tras 3 segundos, el botón parpadeará 3 veces para conrmar el nuevo ajuste. La unidad volverá al modo ‘Listo’. Modicación de la cantidad de café expreso ∙ La cantidad de café expreso por taza puede ser ajustada de manera individual. ∙ Proceda tal y como se describe en Elaboración de café expreso, pero mantenga pulsado o , hasta que se haya vertido la cantidad deseada de café expreso. ∙ Este ajuste de cantidad quedará marcado para las tazas siguientes. La cantidad de café expreso debe estar entre 15 y 220 ml. Cualquier otra cantidad no quedará marcada para las siguientes tazas. ∙ La conguración de fábrica es de 20 ml/taza. Mantenimiento y limpieza ∙ Desenchufe el cable de la toma de corriente y espere hasta que el aparato se haya enfriado. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. ∙ Deje que el panarello se enfríe después de cada utilización, y entonces extráigalo y límpielo con agua caliente y jabón. La pequeña apertura en el centro del panarello debe estar libre de obstrucción en todo momento. En caso necesario, retire cualquier obstrucción utilizando una aguja na. ∙ Limpie el exterior del conducto de vapor con un paño húmedo. ∙ Espere hasta que el portaltro se haya enfriado sucientemente antes de golpearlo en una supercie vertical para soltar el café molido y poder vaciarlo. ∙ Las hendiduras del portaltro facilitan la extracción del ltro; agarre el ltro con los dedos y extráigalo hacia fuera desde arriba. ∙ El soporte del ltro, el ltro y la bandeja recogegotas se pueden limpiar en agua templada utilizando un detergente suave; no limpie estas piezas en el lavavajillas. ∙ Extraiga el depósito de agua y vacíe el agua sobrante. Limpie el depósito con agua y jabón y séquelo minuciosamente. ∙ La carcasa se puede limpiar con un paño húmedo que no suelte pelusa. Descalcicación ∙ Dependiendo de la calidad del agua (contenido de cal) en su zona así como de la frecuencia con que la use, y para garantizar un funcionamiento adecuado, es necesario eliminar la cal con frecuencia de todos los aparatos domésticos termales que usan agua caliente (es decir, eliminar los residuos calizos). ∙ La garantía quedará anulada cuando el aparato no funcione correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal. ∙ El botón comenzará a parpadear cuando la unidad necesite ser descalcicada. ∙ La descalcicación no debe realizarse inmediatamente, pero lo antes posible. ∙ Se puede utilizar concentrado de vinagre o un descalcicador comercializado. ∙ Llene el depósito de agua hasta la marca de max con la solución descalcicadora o con agua mezclada con 70 ml de concentrado de vinagre. ∙ Coloque un ltro extraíble en el soporte de ltro, pero sin café molido. ∙ Coloque un recipiente adecuado con una capacidad de por lo menos 1,1 L bajo la salida de la caldera, y un segundo recipiente bajo el panarello. ∙ Active el modo de Modicación de la conguración predeterminada (consulte Modicación de la conguración predeterminada). ∙ Posicione el control giratorio en para activar el modo de Descalcicación. Los botones y se alternarán parpadeando lentamente
∙ Pulse . La descalcicación comenzará y durará unos 25 minutos. ∙ Gire el control giratorio a tras unos 15 segundos. ∙ Una vez el depósito de agua esté medio vacío, vuelva a posicionar el control giratorio en durante unos 10 segundos. ∙ Repita el procedimiento tras unos 5 minutos. ∙ Si el depósito se vaciara antes de que se completara el proceso de descalcicación, rellénelo con agua del grifo. ∙ Cuando el proceso de descalcicación haya nalizado, se escucharán tres pitidos y comenzará a parpadear. Vacíe, enjuague y vuelva a llenar el depósito de agua y pulse . A continuación se realizará una fase de enjuague de tres minutos. Durante esta fase, ajuste el control giratorio a dos veces. ∙ A continuación, active brevemente el panarello por dos veces tal y como se describe en Preparación de agua caliente.35 142 x 208 mm ∙ El proceso de descalcicación se habrá completado y el aparato se apagará. Consejo: Si el control giratorio aún está posicionado en , los cuatro botones estarán iluminados. Vuelva a colocar el control en . El proceso de descalcicación solo puede ser interrumpido desenchufando la unidad de la toma de alimentación eléctrica. ∙ No tire el descalcicador en un fregadero revestido de esmalte. Eliminación Los dispositivos en los que gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modicado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Datos técnicos Categoría de aparato, Núm. de Artículo Cafetera KA 5995/9270 Voltaje 220-240 V~, 50/60 Hz Potencia de salida 1350 W Dimensiones (An x Al x Pr) 165 x 300 x 450 mm Peso ca. 4.3 kg Indicaciones especiales No lo elimine con la basura doméstica Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.36 142 x 208 mm Resolución de problemas Problema Causa Remedio El aparato no funciona, y todos los botones parpadean. El control giratorio está en la posición
No sale agua/vapor. El recipiente de agua está vacío. Llene el depósito de agua. El depósito de agua no se acoplado correctamente. Coloque el depósito de agua correctamente. El aparato no se ha precalentado. Espere a que los botones dejen de parpadear. Caen gotas de agua por el conducto de vapor. La válvula de vapor/agua caliente tiene fugas. Cambie el control giratorio varias veces entre y . La leche no se espuma correctamente. El panarello está obstruido. Extraiga el panarello y limpie la apertura lateral de entrada de aire. No sale café expreso. Los botones parpadean rápidamente. El aparato está demasiado caliente. Espere a que el aparato se enfríe (consulte Elaboración de café expreso, Consejo II) No sale café expreso. El control giratorio está en la posición
El recipiente de agua está vacío. Añada agua. Coloque un recipiente debajo del panarello y ajuste el control giratorio a
ManualFacil