PROFICOOK PCVK 1134 - Máquinas de envasado al vacío

PCVK 1134 - Máquinas de envasado al vacío PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCVK 1134 PROFICOOK en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PROFICOOK PCVK 1134 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PCVK 1134 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCVK 1134 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCVK 1134 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCVK 1134 PROFICOOK

ESPAÑOL ...... página 25

Instrucciones de servicio

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con este dispositivo.

Símbolos en este manual

Las notas importantes sobre su seguridad están marca-das de forma especial. Obedezca estas instrucciones para evitar accidentes y daños al dispositivo.

PROFICOOK PCVK 1134 - Símbolos en este manual - 1

AVISO:

Advierte de riesgos para su salud e indica riesgo potencial de heridas.

PROFICOOK PCVK 1134 - AVISO: - 1

ATENCIÓN:

Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.

PROFICOOK PCVK 1134 - ATENCIÓN: - 1

NOTA:

Resalta recomendaciones e información importantes para usted.

Índice

Indicación de los elementos de manejo .... 3

Información general 25

Instrucciones especiales de seguridad .....25

Uso previsto 26

Instrucciones para guardar alimentos ....26

Embalaje de entrega....28

Desembalar el equipo....28

Indicación de los elementos de manejo 28

Función de los interruptores 28

Notas de aplicación....28

Uso....29

Limpieza....29

Guardado 30

Solución de problemas .... 30

Antes de usar este dispositivo, lea atentamente este manual y consérvelo en un lugar seguro junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, la caja con el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, entregue también el manual de uso.

  • Use este dispositivo exclusivamente para su finalidad y para uso personal. Este dispositivo no está diseñado para uso comercial.
  • No utilice el dispositivo en el exterior. Manténgalo alejado del calor, la luz solar directa, la humedad (no sumergir en líquidos) y de objetos afilados. No use el dispositivo con las manos mojadas. Si el dispositivo se moja o está mojado, desconecte el enchufe de inmediato.
  • Apague el dispositivo y desconecte el enchufe de la toma (tire del enchufe, no del cable) si no va a usar el dispositivo, si tiene que añadir accesorios, en caso de limpieza, o en caso de fallo.
  • No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • El dispositivo y el cable de alimentación se deben inspeccionar regularmente en busca de indicios de daños. Si se observan daños, el dispositivo no debe seguir usándose.
  • Use exclusivamente accesorios originales.
  • Para la seguridad de sus hijos, mantenga los elementos de embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.) fuera de su alcance.

PROFICOOK PCVK 1134 - Índice - 1

AVISO:

No deje jugar a los niños con el plástico. Puede producir asfixia.

Instrucciones especiales de seguridad

AVISO: ¡Peligro de quemaduras!

Durante e inmediatamente después del uso, la temperatura del hilo de soldadura es muy elevada. Por este motivo puede encontrar la etiqueta “PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE” sobre la barra.

  • No intente reparar usted mismo el dispositivo, consulte con un especialista autorizado. Si el cable de alimentación o el dispositivo está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio al cliente o una persona de cualificación similar para evitar riesgos.
  • Este dispositivo puede ser usado por niños mayores de 8 años de edad, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones adecuadas sobre el uso seguro del equipo y los peligros que conlleva.
  • Los niños no deben jugar con el dispositivo.
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Uso previsto

Este dispositivo se usa para aspirar aire y sellar por calor bolsas de plástico estructuradas y rollos de plástico.

Sólo puede utilizarse de la manera descrita en este manual. No use el dispositivo para fines comerciales.

Cualquier otro uso se considerará no pretendido y puede ocasionar daños materiales o incluso lesiones personales.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto.

Instrucciones para guardar alimentos

El vacío, es decir, la succión del aire del embalaje, es un método comprobado para prolongar el tiempo de almacenamiento de los alimentos.

Con el PC-VK 1134 ha elegido un producto que permite usar de forma rápida y práctica las ventajas del embalaje hermético. Los alimentos pierden rápidamente el sabor y la calidad debido al oxígeno de la atmósfera. El embalaje hermético evita que esto suceda.

Se extrae aproximadamente el 90% del aire de las bolsas. Comparado con los métodos de almacenamiento tradicionales, el tiempo de almacenamiento de alimentos al vacío y hermético puede extenderse hasta cinco veces. Se evitan también las quemaduras por congelación. Pueden prepararse porciones de platos preparados según se desee y guardarse.

Igualmente pueden cocinarse alimentos en el embalaje al vacío. Durante la “cocción sous vide” (cocción al vacío) los nutrientes y el sabor natural se preservan aún mejor.

Además de alimentos sólidos como frutos secos o legumbres, los objetos no consumibles sensibles a la humedad, como las monedas, las joyas de plata, las prendas de ropa o las cerillas para el siguiente viaje en canoa también pueden protegerse.

Las siguientes normas y notas le ayudarán, especialmente si nunca ha utilizado un sellador al vacío anteriormente.

  • Lávese las manos y limpie los accesorios antes de comenzar a trabajar.
  • La bolsa debe ser aproximadamente 8 centímetros más larga que los bienes que vaya a introducir.
  • ¿Tiene productos sueltos como especias y desea abrir y volver a sellar la bolsa? Si es el caso, añada 2 centímetros más de material.
  • Añada 5 centímetros de longitud si desea congelar el producto, dado que el agua de los alimentos puede expandirse con el frío.
  • Para generar el vacío, use solamente plásticos con estructura, como bandas, paneles o rombos. Puede

obtener resultados óptimos con el plástico con bandas diagonales incluido en el embalaje de entrega.

  • Mantenga el área de la línea de sellado seca y lim-pia. Evite las arrugas, el cierre podría tener pérdidas por ellas.
  • Las frutas y verduras duran más al vacío cuando se han pelado previamente.
  • El repollo, como el brócoli y la coliflor se deben escaldar previamente, ya que liberan gases si se embalan crudos.
  • Diversos bienes, como la carne, contienen humedad. Ponga estos productos en la bolsa junto con un papel de cocina.
  • Si existen bordes afilados que pueden dañar la bolsa (por ejemplo, huesos) envuelva el producto en papel de cocina previamente.
  • Los líquidos en la bolsa solamente pueden sellarse por calor, no al vacío, dado que podría absorberse líquido. Presione la bolsa para sacar el aire previamente.
  • La bomba de vacío puede usarse para aspirar líquidos. Use solamente la función SEAL cuando selle por calor líquidos.
  • Cuando los alimentos estén embalados deben guardarse en un lugar fresco o congelarse.
  • Los productos que puedan pegarse al congelarse, como los trozos de carne o las tartas, deben separarse con papel de cera o pergamino.
  • Ponga los alimentos que vaya a congelar en el congelador/compartimiento de congelador inmediatamente después de embalarlos. Use la función de congelación rápida si es necesario.
  • ¿Desea congelar alimentos líquidos, como sopa, en una bolsa de vacío? Congele el líquido en un reci-

piente. Retire la bandeja y ponga el producto en una bolsa de plástico.

¿Desea volver a abrir la bolsa? Córtela con unas tijeras a lo largo de la línea del sellado.
- Puede calentar las bolsas en un cazo. No exceda una temperatura de 80°C.
- Cuando caliente las bolsas en el microondas tenga en cuenta lo siguiente:

  • La mayoría de líquidos se expanden durante el calentamiento. Perfore las bolsas previamente con un tenedor.
  • Ponga las bolsas en un plato o recipiente para microondas.
  • Caliente las bolsas con un máximo del 50% de la potencia del microondas.
  • Caliente la bolsa solamente a una temperatura baja o media.
  • No la caliente nunca usando la función de grill ni aire caliente.

- Tire las bolsas que hayan sido utilizadas para almacenar carne cruda, pescado o productos grasos. Las demás bolsas pueden enjuagarse y volverse a usar.

Las bolsas están disponibles en tamaños de 22 x 30 cm o 28 x 40 centímetros.

Tiene a su disposición rollos de plástico de 28 x 600 centímetros.

Tableau – Consignes de conservation

Conservation AlimentsTempérature de conservationConservation traditionnelleEmballé sous vide
fríoCarne cruda 5±3 °C 2~ 3 días 8 ~ 9 días
Pescado fresco o mariscos5±3 °C 1 ~ 3 días 4 ~ 5 días
Carne guisada 5±3 °C4 ~ 6 días 10 ~ 14 días
Verduras 5±3 °C 3 ~ 5 días 7 ~ 10 días
Fruta 5±3 °C 5 ~ 7 días 14 ~ 20 días
Huevos5±3 °C10 ~ 15 días30 ~ 50 días
Bewaren VoedselBewaartemperatuurConventioneel bewarenVacuim verpakt
congeléeViande - 16 ~ - 20°C 3~ 5 meses >12 meses
Poisson/fruits de mer- 16 ~ - 20°C3 ~ 5 meses>12 meses van

i NOTA:

Los datos de la tabla son valores orientativos. La vida de almacenamiento real depende de la calidad de los alimentos.

Embalaje de entrega

1 Selladora al vacío
5 Bolsas herméticas profesionales de 22 x 30 centímetros
5 Bolsas herméticas profesionales de 28 x 40 centímetros
1 Rollo de plástico profesional de 20 x 200 centímetros

Desembalar el equipo

  1. Saque el dispositivo de su embalaje.
  2. Retire todo el material de embalaje, tales como plásticos, relleno, fijadores de cables y envases de cartón.
  3. Compruebe que estén todos los materiales.

i NOTA:

El dispositivo puede contener polvo o partículas generadas durante la producción. Le recomendamos que limpie el dispositivo como se indica en "Limpieza".

Indicación de los elementos de manejo

1 Botón TURBO
2 Botón NORMAL
3 Botón DRY
4 Botón MOIST
5 Botón VAC SEAL
6 Botón SEAL
7 Botón STOP
8 Hilo de soldadura
9 Bandeja para el rollo de plástico
10 Liberación
11 Cámara de vacío
12 Sellado
13 Entrada de aire
14 Cuchilla de corte
28

Función de los interruptores

NORMAL / TURBOO

Elija entre las funciones NORMAL y TURBO.

El testigo de control indica la función seleccionada.

  • La función NORMAL es adecuada para los productos blandos y sensibles a la presión.
  • Para aumentar la potencia de la bomba de vacío seleccione la función TURBO.

DRY / MOIST

Elija entre las funciones MOIST y DRY. Por ejemplo, elija MOIST para carne que contenga muchos jugos y elija DRY para una manzana pelada.

El testigo de control indica la función seleccionada.

VAC SEAL

La aspiración y el sellado por calor se realizan en una sola operación.

SEAL

El plástico solamente se sella por calor.

  • Use esta función con líquidos si desea sellar por calor sin aspirar.
  • Pulse el botón para detener anticipadamente una operación de bombeado, activada por la función VAC SEAL, para poder sellar por calor directamente.

STOP

Pulse el botón para cancelar la operación completa.

Notas de aplicación

Ubicación

Coloque el dispositivo sobre una superficie anti- deslizante y plana. Asegúrese de que las ranuras de ventilación de la parte inferior del dispositivo no queden cubiertas.

Cable de alimentación

Desenrolle por completo el cable de alimentación de la parte posterior. Introduzca el cable en el conducto de cable de forma que el dispositivo no se incline.

Conexión eléctrica

  1. Compruebe si el dispositivo es adecuado para la tensión de corriente existente. Puede encontrar la información correspondiente en la etiqueta identificadora.
  2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada.

PROFICOOK PCVK 1134 - Conexión eléctrica - 1

NOTA:

Use el dispositivo exclusivamente con las manos secas para evitar que falle el panel táctil electrónico.

Uso

Prepare una bolsa con el plástico del rollo.

Puede adquirir plástico por metros.

PROFICOOK PCVK 1134 - Prepare una bolsa con el plástico del rollo. - 1

NOTA:

El plástico debe tener una estructura especial para que se extraiga bien el aire. Puede usar plástico con estructura de bandas, de panal o de rombos.

Para preparar una bolsa con plástico por metros, siga estos pasos:

  1. Abra el dispositivo pulsando los botones de liberación (10) en las partes izquierda y derecha.
  2. Ponga el rollo en la bandeja (9).
  3. Mida la longitud de plástico deseada.
  4. Use la cuchilla de corte (14) para separar el plástico con un corte recto.
  5. Coloque el papel de aluminio en la parte frontal del sellado (12) y cierre la parte superior hasta que encaje en su lugar.
  6. Pulse el botón SEAL. Pasados aproximadamente 5 minutos, el testigo blanco sobre el botón se apagará y la costura quedará sellada por calor.
  7. Pulse los botones de liberación (10) a ambos lados para abrir la tapa.
  8. Habrá creado una bolsa. Si está usando plástico sin costura de soldadura prefabricada, repita los pasos hasta crear la bolsa.

Aspirar y sellar por calor una bolsa

Ahora puede guardar los bienes en la bolsa prefabricada.

PROFICOOK PCVK 1134 - Aspirar y sellar por calor una bolsa - 1

NOTA:

  • Tenga en cuenta las "Instrucciones para guardar alimentos" y el capítulo "Funciones de los interruptores".
  • ¡Las bolsas que contengan líquidos solamente pueden sellarse! El líquido podría aspirarse. Seleccione solamente la función SEAL.

  • Abra el dispositivo pulsando los botones de liberación (10) en las partes izquierda y derecha.

  • Ponga los bienes en la bolsa.
  • Coloque el extremo abierto de la bolsa dentro de la cámara de vacío (11). La toma de aire (13) no debe cubrirse.
  • Evite las arrugas. Alise el plástico.
  • Cierre la cubierta hasta que encaje en posición en ambos lados con un chasquido.
  • Seleccione NORMAL / TURBO y DRY / MOIST según sea necesario.
  • Pulse el botón VAC SEAL. Cuando los testigos sobre los botones VAC SEAL y SEAL se apaguen, la operación habrá terminado.

PROFICOOK PCVK 1134 - NOTA: - 1

NOTA:

  • Para cancelar toda la operación, pulse el botón STOP.
  • Para detener un proceso de bombeado para seguir de inmediato con el sellado por calor, pulse el botón SEAL.

  • Pulse los botones de liberación (10) a ambos lados para abrir la tapa.

Detener el funcionamiento

  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Deje enfriar el dispositivo durante 5 minutos antes de guardarlo.

Limpieza

PROFICOOK PCVK 1134 - Limpieza - 1

AVISO:

- Desconecte siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar. Espere a que la unidad se haya enfriado.

PROFICOOK PCVK 1134 - AVISO: - 1

AVISO:

- No sumerja nunca el dispositivo en agua, podría provocar una electrocución o incendio.

PROFICOOK PCVK 1134 - AVISO: - 1

ATENCIÓN:

  • No use cepillos de alambre ni otros objetos abrasivos.
  • No utilice detergentes abrasivos ni agresivos.

El chasis puede limpiarse por dentro y fuera con una gamuza ligeramente humedecida.

Guardado

  • Limpie el dispositivo del modo indicado.
  • Puede enrollar el cable de alimentación en la parte posterior de la unidad.
  • Recomendamos que limpie bien el dispositivo y lo guarde en su embalaje original si no va a usarlo durante un tiempo prolongado.
  • Guarde siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños.

Solución de problemas

Avería Posible causa Solución
El dispositivo no funciona.El dispositivo no recibe alimentación.Compruebe el funcionamiento de la toma de corriente con otro dispositivo.
Inserte el enchufe correctamente.
Compruebe el fusible de la red eléctrica.
El dispositivo es defectuoso.Póngase en contacto con nuestro centro de asistencia o con un especialista.
Avería Posible causa Solución
La bolsa no es hermética.Errores en la costura.Alise el plástico previamente.
Los bienes están pegados en la costura.Compruebe las costuras.
La costura estaba mojada.Mantenga la costura libre y seca.
La bolsa está dañada en la costura o en otro lugar.Si la bolsa está dañada, cámbie-la por otra.
La bolsa no está totalmente vaciada.Había demasiado aire en la bolsa y no pudo ser aspirado a tiempo.Presione para sacar el exceso de aire de la bolsa previamente.
Elija la función TURBO.
Ha utilizado plástico sin estructura.Use plástico con estructura de bandas, panal o rombos para guardar al vacío.
La bolsa está dañada.Utilice una bolsa nueva.

Datos técnicos

Modelo: PC-VK 1134
Alimentación: 220 - 240 V \~ 50/60 Hz
Consumo: 120 W
Categoría de protección: ...... II
Peso neto: 2,4 kg

El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.

Eliminación

Significado del símbolo "Cubo de basura"

PROFICOOK PCVK 1134 - Significado del símbolo "Cubo de basura" - 1

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos

eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCVK 1134

Categoría : Máquinas de envasado al vacío