PROFICOOK PCVK 1133 - Máquinas de envasado al vacío

PCVK 1133 - Máquinas de envasado al vacío PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCVK 1133 PROFICOOK en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PROFICOOK PCVK 1133 - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCVK 1133

Categoría : Máquinas de envasado al vacío

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCVK 1133 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCVK 1133 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCVK 1133 PROFICOOK

  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la en- trada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca- ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavi- ja de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de em- balaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia! Consejos de seguridad especiales para este aparato
  • No intente reparar el aparato usted mismo. Llévelo a reparar a un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o perso- nas similarmente cualicadas para evitar riesgos.
  • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos so- lamente cuando están supervisados en todo momento por un adul- Downloaded from www.vandenborre.be23 PC-VK 1133_IM 24.04.17 to, o si un adulto responsable le ha proporcionado instrucciones sobre el uso de la unidad y le ha explicado los riesgos implicados.
  • Los niños no deben jugar con la unidad.
  • La limpieza y el mantenimiento no podrán ser llevadas a cabo por niños sin supervisión directa de un adulto. Uso previsto Este aparato está diseñado para la aspiración del aire y para el sellado de bolsas de plástico y papel de envolver. Utilícelo únicamente como se describe en este manual de instrucciones. No utilice el aparato para nes comerciales. No está diseñado para cualquier otro uso y puede causar daños materiales o incluso lesiones. El proveedor no es responsable de los daños causados por un uso no previsto. Información sobre el almacenamiento de alimentos El sellado al vacío, es decir, aspirar el aire de un embalaje, es un método común para prolongar el periodo de conser- vación de los alimentos. Con la compra de PC-VK 1133, usted ha elegido un producto que permite un uso rápido y conveniente de los envases herméticos. Debido al oxígeno del aire, los alimentos pueden perder fácilmente su sabor fresco y su calidad. Los envases herméticos se adaptan a eso. Se eliminará aproximadamente un 90 % del aire de la bolsa de sellado. Por esta razón el período de conservación de los alimentos al vacío se prolonga cinco veces, a diferencia de los métodos tradicionales de almacenamiento. Además, la frescura y el sabor de los alimentos permanecen durante más tiempo. Esto le permite dividir y envasar una variedad de alimentos y comidas preparadas como lo desee. Incluso se pueden sellar al vacío los alimentos duros, como nueces o judías, así como productos no alimentarios que necesiten ser protegidos de la humedad, sin olvidar las monedas, las joyas de plata o la ropa y las cerillas para el próximo viaje en barco. Las siguientes reglas e información le ayudarán, especialmente si nunca ha utilizado un sellador al vacío anteriormente.
  • Lávese las manos y limpie los accesorios antes de utili- zarlos.
  • La bolsa de sellado debe ser aproximadamente 8 cm más larga que los productos que se van a sellar.
  • ¿Tiene productos sueltos, como hierbas, y desea cortar y volver a sellar la bolsa? Calcule un material adicional de 2 cm aproximadamente.
  • Calcule otros 5 cm adicionales si desea congelar los productos posteriormente, ya que los líquidos acuosos pueden expandirse cuando se someten a bajas tempe- raturas.
  • Utilice solamente las láminas con textura para crear un vacío, como la textura acanalada, en panal de abejas o de diamante.
  • Mantenga el área de alrededor de la línea de sellado seca y limpia. Evite arrugarlo. ¡La costura en estos luga- res se podría volver permeable!
  • El dispositivo tiene un funcionamiento a corto plazo y debe enfriarse durante aproximadamente 40 segundos antes de cerrar la siguiente bolsa.
  • Las frutas y las verduras duran más tiempo previamente peladas.
  • El repollo, como el brócoli y la colior se deben escaldar previamente, ya que liberan gas cuando están en el inte- rior del envase.
  • Distintos productos, como la carne, pueden contener humedad. Coloque esos productos en una toalla de papel de cocina en el interior de la bolsa.
  • Si los bordes alado pueden causar daños a la bolsa (por ejemplo, huesos), envuelva esos productos previamente en papel de cocina.
  • Los líquidos en la bolsa se pueden sellar pero no se pue- den sellar al vacío porque el líquido podría ser aspirado. Para ello, extraiga todo el aire primero.
  • Los líquidos podrían ser aspirados en la bomba de vacío. Al sellar los líquidos, utilice la función SEAL única- mente.
  • Una vez que se han envasado los alimentos, se pueden congelar o almacenar en un lugar fresco.
  • Utilice papel vegetal o paranado para separar los pro- ductos que puedan pegarse unos con otros al ser con- gelados.
  • Coloque los alimentos que se van a congelar en el conge- lador inmediatamente después de haber sido envasados. Si es necesario, utilice la función congelación de choque.
  • ¿Desea congelar alimentos líquidos, como sopa, en una bolsa de vacío? Congele el líquido en un bol, a continua- ción retire el bol y selle el producto dentro de una bolsa.
  • ¿Desea volver a abrir la bolsa? Utilice unas tijeras para cortar a lo largo de la línea de sellado.
  • Puede calendar las bolsas en una olla, pero no exceda una temperatura de 80 °C. Downloaded from www.vandenborre.be24 PC-VK 1133_IM 24.04.17
  • Si desea calentar las bolsas en el microondas, tenga en cuenta lo siguiente: - La mayoría de los líquidos se expanden al ser ca- lentados. Utilice un tenedor para perforar la bolsa previamente. - Coloque la bolsa en un bol para microondas o en un recipiente. - Caliente la bolsa utilizando el 50 % de la potencia del microondas como máximo. - Caliente la bolsa solamente a una temperatura baja o media. - Nunca caliente utilizando la función de parrilla o con- vección.
  • Tire las bolsas que hayan sido utilizadas para almacenar carne cruda, pescado o productos grasos. Puede lavar las demás bolsas a mano y reutilizarlas. Las bolsas están disponibles en tamaños de 22 x 30 cm o 28 x 40 cm. Tiene a su disposición rollos de plástico de 28 x 600 cm. Tabla - valores estándar de conservación Almacenamiento Alimentos Temperatura de almacenamiento Almacenamiento normal Sellado al vacío Refrigerado Carne cruda 5 ± 3 °C 2 ~ 3 días 8 ~ 9 días Pescado fresco o mariscos 5 ± 3 °C 1 ~ 3 días 4 ~ 5 días Carne guisada 5 ± 3 °C 4 ~ 6 días 10 ~ 14 días Verduras 5 ± 3 °C 3 ~ 5 días 7 ~ 10 días Frutas 5 ± 3 °C 5 ~ 7 días 14 ~ 20 días Huevos 5 ± 3 °C 10 ~ 15 días 30 ~ 50 días Congelado Carne - 16 ~ - 20 °C 3 ~ 5 meses > 12 meses Pescado / Mariscos - 16 ~ - 20 °C 3 ~ 5 meses > 12 meses NOTA: Los valores de la tabla son sólo una referencia. La vida de almacenamiento real depende de la calidad de los alimentos. Contenido en la entrega 1 Sellador de vacío 5 Bolsas herméticas Pro de 22 x 30 cm 5 Bolsas herméticas Pro de 28 x 40 cm 1 Rollo de plástico, 20 x 200 cm Desembalaje del aparato

1. Saque el aparato del embalaje.

2. Retire todos los materiales de embalaje, como el plástico,

el material de relleno, la brida de nylon y los envases de cartón.

3. Compruebe el volumen de entrega para ver si está

4. Si hay piezas faltantes o daños evidentes, no utilice el

dispositivo. Devuélvalo inmediatamente al vendedor. NOTA: Podría haber polvo o residuos de fabricación en el aparato. Limpie el aparato como se describe en el capítulo “Limpieza”. Indicación de los elementos de manejo 1 Botón MODE 2 Botón FOOD 3 Botón STOP 4 Botón SEAL 5 Botón VAC SEAL 6 Palanca 7 Botón de liberación 8 Cámara de vacío 9 Bandeja de recogida Función de los controles VAC SEAL Envasado al vacío y sellado en un solo paso. STOP Presione este botón para nalizar por completo un proceso. SEAL La lámina sólo se sellará.

  • Utilice esta función para los líquidos o
  • Si desea sellar sin envasar al vacío.
  • Pulse este botón para cancelar el proceso de bombeo antes de tiempo y realizar antes el sellado. Downloaded from www.vandenborre.be25 PC-VK 1133_IM 24.04.17 FOOD Pulse el botón FOOD para elegir entre los modos DRY (seco) y MOIST (húmedo). El testigo de control indica el modo de funcionamiento. Seleccione MOIST para la carne, ya que contiene mucho jugo de carne. Para una manzana pelada seleccione DRY.
  • En el modo MOIST el tiempo de sellado es más largo que en el modo DRY. MODE Pulse el botón MODE para elegir entre los modos NORMAL y TURBO. El testigo de control indica el modo de funciona- miento.
  • La función NORMAL es adecuada para los productos suaves y sensibles a la presión.
  • Durante la función TURBO, la potencia de la bomba de vacío se incrementará. Notas de uso Ubicación Las supercies antideslizantes y planas son lugares adecuados. Cable de alimentación Desenrolle por completo el cable de alimentación de la parte inferior del dispositivo. Introduzca el cable en el conducto de cable de forma que el dispositivo no se incline. Conexión eléctrica

1. Asegúrese de que la tensión de red corresponde a la del

aparato. Por favor, consulte las especicaciones en la etiqueta de identicación del producto.

2. Conecte el cable de alimentación a un receptáculo de

puesta a tierra adecuadamente instalado. Utilización Para hacer una bolsa con metro del rollo El sellado del papel de aluminio también está disponible en grandes cantidades. NOTA: ¡Para que el aire se aspire bien, el papel de aluminio tiene que tener una textura especial! Puede ser una textura acanalada, de panal de abejas, o de diamante. Para hacer una bolsa con unas existencias a granel, haga lo siguiente:

1. Mida la longitud deseada del papel de aluminio.

2. Separe el papel de aluminio con un corte en línea recta.

3. Introduzca el plástico en la cámara de vacío hasta el

límite. Presione hacia abajo ambas palancas con rmeza hasta que escuche un chasquido.

4. Pulse el botón SEAL. Se encenderá el botón. Pasados

aproximadamente 7 segundos el botón se apaga y se sella el borde.

5. Pulse los botones de liberación bajo las palancas simultá-

neamente para sacar la bolsa. Para envasar al vacío y sellar una bolsa Ahora puede envasar los productos en la bolsa previamente hecha. NOTA:

  • Por favor, consulte también las “Información sobre el almacenamiento de alimentos” y el capítulo “Función de los controles”.
  • ¡Sólo se pueden sellar las bolsas que contengan líqui- dos! Los líquidos pueden ser aspirados. Utilice única- mente la función SEAL (sellar).

1. Coloque los productos en la bolsa.

2. Introduzca el extremo abierto de la bolsa en la cámara de

vacío hasta el límite.

3. ¡No lo arrugue! Alise el plástico.

4. Presione hacia abajo ambas palancas con rmeza hasta

que escuche un chasquido.

5. Utilice los botones MODE y / o FOOD para seleccionar la

6. Pulse el botón VAC SEAL. Cuando se apague el botón

habrá terminado el proceso. NOTA:

  • Pulse el botón STOP para cancelar una operación.
  • Si desea cancelar el proceso de bombeo antes de tiempo con el n de sellar inmediatamente, pulse el botón SEAL.

7. Pulse los botones de liberación bajo las palancas simultá-

neamente para sacar la bolsa.

8. Dispone de un cajón en la parte posterior del dispositivo

en el que se recoge el líquido de la cámara de vacío. Vacíe la bandeja de recogida si se ha recogido líquido durante el proceso. Finalizar la operación

  • Retire el enchufe del tomacorriente.
  • Deje que el aparato se enfríe durante 5 minutos antes de guardarlo. Downloaded from www.vandenborre.be26 PC-VK 1133_IM 24.04.17 Limpieza AVISO:
  • Desconecte de la alimentación antes de limpiar. Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
  • No sumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio. ATENCIÓN:
  • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar.
  • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
  • El aparato se debe limpiar por dentro y por fuera utilizan- do un paño ligeramente húmedo.
  • Limpie la bandeja de recogida en agua jabonosa si es necesario. Almacenamiento
  • Limpie el aparato como se describe.
  • Puede enrollar el cable de alimentación bajo el dispositivo.
  • Recomendamos almacenar el aparato en su embalaje original si no lo utiliza durante un largo período de tiempo.