Cameo TRIBAR 400 IR - Iluminación

TRIBAR 400 IR - Iluminación Cameo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TRIBAR 400 IR Cameo en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Cameo TRIBAR 400 IR - page 27

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRIBAR 400 IR - Cameo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRIBAR 400 IR de la marca Cameo.

MANUAL DE USUARIO TRIBAR 400 IR Cameo

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 27-28

INSTALACIÓN Y MONTAJE 32

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 34

DMX ESPAÑOL ¡Gracias por elegir Cameo Light! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.

11. El equipo está diseñado para uso en interiores; no lo utilice cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.

13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

15. No abra el equipo ni intente modificarlo.

16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA: 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediata- mente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. 32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica).28 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía).

34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable.

35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (serigrafiado en el equipo). Además, procu- re que las tiradas de cable sean lo más cortas posible. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo. ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90dB. ¡ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! 1. Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para la iluminación doméstica.

2. No mire directamente el haz de luz, ni siquiera momentáneamente.

3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.

4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas. INTRODUCCIÓN BARRA PROFESIONAL DE COLORES CON MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS CLTRIBAR400IR 24 LED RGB de 3 W tricolor

Control DMX de 2canales, 3canales (1), 3canales (2), 9canales y 12canales Programas automáticos Modo Maestro/Esclavo Mando a distancia por infrarrojos Control por sonido CARACTERÍSTICAS 24 LED RGB de 3 W TRICOLOR, control por DMX512, modo maestro/esclavo, control por sonido mediante micrófono integrado, programas automáticos, mando a distancia por infrarrojos incluido, 3bloques de LEDs con control independiente por DMX, varias posibilidades de montaje, refrigeración por convección, alimentación eléctrica de 100 a 240V AC, 50/60Hz, consumo de 75W.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

POWER INPUT Toma IEC con portafusibles integrado. Para enchufar el cable suministrado con conector IEC. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

DMX IN XLR macho de 3pines para conectar un equipo de control DMX (como una mesa DMX).

ARGOLLAS PARA CABLE DE SEGURIDAD

El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado. El foco debe asegurarse mediante un cable de seguridad adecuado para evitar su caída.

PANTALLA LED La pantalla LED de 4dígitos indica el modo de funcionamiento e información adicional del sistema.

MODE: permite seleccionar entre los distintos modos y acceder al menú de configuración del sistema. ENTER: permite seleccionar las opciones de submenú velocidad del programa, frecuencia de destellos del estrobo, etc. UP y DOWN: permiten modificar las macros de colores, la velocidad del programa, la frecuencia de destellos del estrobo y definir la dirección inicial DMX.

DMX OUT XLR hembra de 3pines para reenviar la señal de control DMX.

POWER OUT La toma eléctrica IEC de salida sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conecta- dos no supere los amperios especificados del equipo.30 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX OPERACIÓN Después de conectar la barra a la red eléctrica, en la pantalla se mostrará brevemente la versión del software (v1xx); a continuación, la barra estará lista para funcionar y empezará en el modo operativo anterior.

SELECCIÓN DEL MODO DMX

Pulse varias veces el botón MODE hasta que en pantalla se muestre uno de los 5modos DMX posibles (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Seleccione el modo DMX con los botones UP y DOWN. Consulte la asignación de canales de los distintos modos DMX en las tablas de la sección Control DMX de este manual. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX Pulse varias veces el botón MODE hasta que en pantalla se muestre la dirección inicial DMX (A001 a A512). Con los botones UP y DOWN podrá seleccionar ahora la dirección inicial DMX en el rango de 001 a 512. Para controlar simultáneamente por DMX varios focos del mismo modelo mediante un equipo de control DMX (como una mesa DMX), configure los focos con la misma dirección inicial DMX y conéctelos mediante cables DMX.

PROGRAMAS INTERNOS PG00 - PG12

Pulse varias veces el botón MODE para que en pantalla se muestren cada uno de los 13programas internos (PG00 - PG12).

MACROS DE COLORES + ESTROBO PG00

Seleccione el programa PG00 con los botones UP y DOWN. Para cambiar el color, pulse ENTER y seleccione uno de los 7 colores disponibles o negro utilizando los botones UP y DOWN. Macros de colores C--0 = Oscureci- miento C--4 = Cian C--1 = Rojo C--5 = Amarillo C--2 = Verde C--6 = Magenta C--3 = Azul C--7 = Blanco Confirme con el botón ENTER. En la pantalla se mostrará «FSxx». Utilice ahora los botones UP y DOWN para añadir un efecto estrobo al color seleccionado. (FS00= efecto estrobo desactivado, FS01= velocidad mínima del efecto estrobo, FS99= velocidad máxima del efecto estrobo). Pulse ENTER para confirmar el efecto. PROGRAMAS DE CAMBIO DE COLOR + ESTROBO PG01 - PG12 Con los botones UP y DOWN seleccione uno de 12programas de cambio de color (PG01 a PG12). Los colores pueden ocupar todo el ancho de la barra LED o solo uno de los 3bloques de la barra. El cambio de color es instantáneo y los colores se añaden sucesivamente a la mezcla. La velocidad del programa se ajusta por separado y se puede añadir un efecto estrobo. Ajuste de la velocidad del programa: Seleccione uno de los 12programas y pulse ENTER para confirmar. La pantalla mostrará «SPxx» (Speed). Utilice ahora los botones UP y DOWN para ajustar la velocidad del efecto (SP01=más lento, SP99=más rápido). Ajuste del efecto estrobo: Pulse ENTER una vez más (la pantalla cambiará a «FSxx») y seleccione con los botones UP y DOWN la velocidad del estrobo (FS00= estrobo desactivado, FS01= frecuencia de destellos mínima y FS99= frecuencia de destellos máxima). Pulse ENTER para confirmar el efecto. Con el programa PG05, además de la velocidad y el efecto estrobo, también se puede configurar el color del programa. Después de configurar el efecto estrobo y confirmar pulsando ENTER, la pantalla cambiará a «C1-x». Con los botones UP y DOWN seleccione ahora el color del programa (C1-1 a C1-7) y confirme con ENTER. El programa PG06 ofrece la posibilidad de configurar por separado dos colores que se alternan. Después de configurar el efecto estrobo y confirmar pulsando ENTER, la pantalla cambiará a «C1-x». Con los botones UP y DOWN seleccione ahora el primer color del programa (C1-1 a C1-7) y confirme con ENTER. Proceda de la misma manera para seleccionar el segundo color del programa (C2-1 a C2-7). Confirme con el botón ENTER.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DMX MODO AUTO Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «AUTO». El modo Automático combina los programas internos de cambio de color, es decir, que los programas PG01 a PG12 se activan automáticamente uno tras otro. La velocidad depende de los ajustes configurados en los programas PG01 a PG12.

Pulse varias veces el botón MODE hasta que aparezca «SOxx» en la pantalla. En este modo, el equipo se controla por medio del micrófono incorporado y los colores irán cambiando al ritmo de la música (impulsos de baja frecuencia). Utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la sensibilidad del micrófono (SO00= sensibilidad mínima, SO31= sensibilidad máxima). MODO ESCLAVO Pulse varias veces el botón MODE hasta que aparezca en pantalla «SLA-». Conecte los equipos maestro y esclavo (del mismo modelo) con un cable DMX y active en el equipo maestro uno de los modos Autónomo (Auto, control por sonido, etc.). Ahora el equipo esclavo estará sincronizado con el equipo maestro. USO DEL MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS Apunte el mando a distancia directamente al sensor de infrarrojos situado en el panel frontal de la barra LED. El alcance máximo es de 8metros aprox. En los modos DMX y Esclavo, el sensor del foco está desactivado.

BL (BLACKOUT, OSCURECIMIENTO) / ON/OFF

El botón BL sirve para apagar todos los LED, independientemente del modo controlado por el mando a distancia. Pulse de nuevo el botón BL para activar el modo de funcionamiento anterior. SP (SPEED / VELOCIDAD) Ajuste de la velocidad en 11niveles para los programas PG01 a PG12. Primero pulse el botón SP y luego seleccione la velocidad deseada con los botones + y −. Cada vez que pulse este botón irá variando la velocidad de cambio de color, desde el nivel1 (más lenta) hasta el nivel11 (más rápida). (BRIGHTNESS / BRILLO) Ajuste del brillo en 11niveles para los programas PG01 a PG12, las macros de colores (CM), el modo Control por sonido (SC) y el modo Automático (AU). Primero pulse el botón BRIGHTNESS y luego seleccione la intensidad deseada con los botones + y −. FL (FLASH, ESTROBO) Efecto estrobo para los programas PG01 a PG12, las macros de color (CM), el modo de mezcla de colores RGBWAU (en función del modelo) y el modo Automático (AU). Después de pulsar el botón FL, utilice los botones + y − para seleccionar la frecuencia de destellos (10niveles), siendo el nivel1 el más lento (1Hz aprox.) y el nivel10 el más rápido (20Hz, aprox.). R / G / B (ROJO, VERDE, AZUL. W, A Y U SIN NINGUNA FUNCIÓN) Estos 3botones permiten crear distintas mezclas de colores. Pulse primero el botón de color, y después pulse varias veces los botones + y − para seleccionar uno de los 10niveles de brillo, correspondiendo el nivel1 a los LED apagados. Por ejemplo: si establece los colores rojo y verde en el nivel máximo, y el azul al mínimo, la mezcla resultante será un color amarillo brillante. PG (PROGRAMAS PG01 A PG12) Pulse el botón PG y seleccione uno de los programas PG01 a PG12 con los botones + y −. Ajuste la velocidad del programa activo con los botones SP (Speed) y + y −. CM (MACROS DE COLORES) Mediante los botones CM, + y − se activan presets de colores. La secuencia de colores será rojo, verde, azul, cian, amarillo, magenta, blanco, oscurecimiento.32 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX SC (CAMBIO DE COLOR ACTIVADO POR SONIDO) Pulse el botón SC para que la barra LED funcione en modo Control por sonido. A continuación, ajuste la sensibilidad del micrófono integrado con los botones + y −. AU (MODO AUTOMÁTICO) En este modo, se cambia automáticamente entre los programas PG01 a PG12. La velocidad de cambio de programa se ajusta con los botones SP, + y −.

INSTALACIÓN Y MONTAJE

Gracias a los soportes de montaje situados en los extremos izquierdo y derecho de la carcasa, las barras TriBar de Cameo se pueden instalar perfectamente en el suelo de un escenario y también voladas en una estructura de truss (las abrazaderas no están incluidas). Para garantizar que no se puedan caer, utilice las argollas para cable de seguridad integradas en la carcasa. Nota: El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN» y «DMX OUT» que se encuentran en todos los equipos DMX, siendo 32 el número máximo de equipos conectados. El último equipo de la cadena irá equipado con una terminación (terminador). CONEXIONADO DMX DMX es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan conectarse entre sí y funcionar desde un mismo controlador, siempre y cuando todos los equipos y el controlador sean compatibles con DMX. Para garantizar la correcta transmisión de los datos DMX, el cable de conexión entre los equipos debe mantenerse lo más corto posible. El orden en que se conectan los equipos en una cadena DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un equipo al que se le asigna la dirección DMX1 puede colocarse en cualquier lugar de la cadena DMX, ya sea al principio, al final, o en cualquier lugar intermedio. Cuando a un equipo se le asigna la dirección DMX1, el controlador DMX enviará los datos asignados a la dirección1 a dicho equipo, independientemente de dónde se encuentre en la cadena DMX. CONEXIÓN EN CADENA DE VARIOS FOCOS 1. Conecte el conector XLR macho de (3 o 5pines) del cable DMX a la salida DMX (conector de chasis hembra) del primer equipo DMX (p. e. un controlador DMX). 2. Conecte ahora el conector XLR hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente (conector de chasis macho). Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente, y así sucesivamente. Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo. El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32. Las series 3STAR, 4STAR y 5STAR de Adam Hall ofrecen una amplia gama de cables DMX apropiados. CABLE DMX: Si fabrica sus propios cables, tenga en cuenta las figuras de esta página. No conecte la malla del cable al contacto de masa del conector ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa del conector XLR. Si se produce un contacto de la malla con la masa, puede producir un funcionamiento inestable del equipo. Asignación de pines: Cable DMX con XLR de 3pines: Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines4 y 5 no se utilizan): Shield

Shield TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR): Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120ohmios, 1/4W) en el último equipo de la cadena DMX. XLR aéreo de 3pines con resistencia de terminación: K3DMXT3 XLR aéreo de 5pines con resistencia de terminación: K3DMXT5 Asignación de pines: Conector XLR aéreo de 3pines: Conector XLR aéreo de 5pines:

ADAPTADOR DMX: Gracias a los adaptadores, es posible instalar en una misma cadena DMX tanto equipos DMX con conexiones DMX de 3pines como equipos con conectores de 5pines. Asignación de pines Adaptador DMX de XLR macho 5pines a XLR hembra 3pines: K3DGF0020 Los pines 4 y 5 no se utilizan. Asignación de pines Adaptador DMX de XLR macho 3pines a XLR hembra 5pines: K3DHM0020 Los pines 4 y 5 no se utilizan.34 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Nombre del modelo: CLTRIBAR400IR Tipo de producto: Barra de iluminación LED Tipo: Washer Colores: RGB Número de LED: 24 Tipo de LED: LED tricolor de 3 W Ángulo de dispersión: 20° de haz, 36° de campo Entrada DMX: XLR macho de 3 pines Salida DMX: XLR hembra de 3 pines Modos DMX: 2canales, 3canales (1), 3canales (2), 9canales, 12canales Funciones DMX: RGB, estrobo, macro de colores, 12 programas, control por sonido, programa automático Modos autónomo: Macro de colores, 12programas, estrobo, modo esclavo, modo automático, control por sonido Controles: Enter, Mode, Up, Down, mando a distancia por infrarrojos Indicadores: Pantalla LED de 4 dígitos Alimentación eléctrica: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz Consumo: 75 W Conexión de alimentación eléctrica: IEC de entrada y salida Fusible: T1AL/250V Temperatura operativa: 0 a 40 °C Humedad relativa: < 80%, sin condensación Material de la carcasa: Metal Color de la carcasa: Negro Refrigeración: Convección Dimensiones (An x Al x F, sin soporte): 1007 × 65 × 65 mm Peso: 2,8 kg Otras características: Cable eléctrico, mando a distancia por infrarrojos y soporte de montaje incluidos

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0. Puede solicitar la declaración de conformidad enviando un mensaje a info@adamhall.com.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cameo

Modelo : TRIBAR 400 IR

Categoría : Iluminación