Cameo TRIBAR 400 IR - Oświetlenie

TRIBAR 400 IR - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TRIBAR 400 IR Cameo w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Cameo TRIBAR 400 IR - page 35
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TRIBAR 400 IR - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TRIBAR 400 IR marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TRIBAR 400 IR Cameo

DMX POLSKI Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.

1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.

3. Należy przestrzegać zaleceń.

4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.

5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.

7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.

8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.

9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.

10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.

11. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.

13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.

14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.

15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.

16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.

19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.

20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.

21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM: 22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia- jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowi- ada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.

30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. 32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda).36 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu. 34: Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m. 35. Powierzchnia przekroju poprzecznego przewodów zasilających większą liczbę urządzeń musi wynosić co najmniej 1,5 mm². W krajach Unii Europejskiej przewody muszą spełniać wymagania normy H05VV-F lub podobne wytyczne. Adam Hall oferuje odpowiednie przewody. Używając tych przewodów można podłączyć większą liczbę urządzeń przez złącze Power out i Power in kolejnego urządzenia. Należy upew- nić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach na urządzeniu. Należy dopilnować, aby kable łączące poszczególne urządzenia były możliwie jak najkrótsze. UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut). UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: po- dczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! 1. Produkt przeznaczony jest do zastosowań profesjonalnych podczas organizacji imprez i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.

2. Nigdy nie spoglądać bezpośrednio w stronę promienia świetlnego, nawet przez krótką chwilę.

3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło powiększające. 4. Efekty stroboskopowe mogą wywołać ataki epilepsji u osób wrażliwych na pulsujące światło! Dlatego osoby chorujące na epilepsję powinny unikać miejsc, w których stosowane są stroboskopy. WPROWADZENIE PROFESSIONAL COLOUR BAR – LISTWA ŚWIETLNA Z PILOTEM NA PODCZERWIEŃ CLTRIBAR400IR 24 x 3 W TRI RGB LED FUNKCJE STEROWANIA 2-kanałowe, 3-kanałowe 1, 3-kanałowe 2, 9-kanałowe i 12-kanałowe sterowanie DMX Programy automatyczne Tryb pracy Master/Slave Pilot zdalnego sterowania na podczerwień Sterowanie muzyką CECHY 24 x 3 W TRI LED, sterowanie DMX-512, tryb Master/Slave, sterowanie muzyką poprzez wbudowany mikrofon, programy automatyczne, pilot na podczerwień w zestawie, 3 segmenty diod LED sterowanych oddzielnie za pomocą protokołu DMX, uniwersalne możliwości montażowe, chłodzenie konwekcyjne, napięcie robocze 100 V–240 V AC/50–60 Hz, pobór prądu 75 W.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

POWER INPUT Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. Podłączanie przy użyciu kabla sieciowego IEC dostarczanego wraz z urządzeniem. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeżeli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

DMX IN 3-stykowe, męskie gniazdo XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. pulpitu DMX).

Montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Reflektor należy przy tym zabezpieczyć przed upadkiem za pomocą odpowiednich lin zabezpieczających.

Czteroznakowy wyświetlacz LED pokazuje tryb pracy i inne informacje systemowe.

MODE: wybór różnych trybów pracy i ustawień systemu. ENTER: wybór prędkości programu, częstotliwości efektu lampy stroboskopowej itd. UP i DOWN: zmiana makr kolorów, prędkości programu, częstotliwości efektu lampy stroboskopowej i ustawianie adresu startowego DMX.

DMX OUT 3-stykowe, żeńskie gniazdo XLR do przesyłania sygnału sterowania DMX.

POWER OUT Gniazdo wyjściowe IEC służy do zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach (A) na urządzeniu.38 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX OBSŁUGA Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci elektrycznej na wyświetlaczu na krótko pojawia się numer wersji oprogramowania (v1xx). Reflektor jest gotowy do pracy i włączy się z poprzednio wybranym trybem pracy.

Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie wyświetli się jeden z pięciu trybów DMX (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany tryb DMX. Tabele z przyporządkowaniem kanałów dla różnych trybów DMX podano w rozdziale STEROWANIE DMX niniejszej instrukcji.

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX

Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się adres startowy DMX (A001 – A512). Za pomocą przycisków UP i DOWN można ustawić wybrany adres startowy DMX (od 001 do 512). Sterowanie synchroniczne kilkoma reflektorami tego samego modelu za pomocą jednego urządzenia sterującego DMX (np. pulpitu DMX) możliwe jest po ustawieniu w reflektorach identycznego adresu startowego DMX oraz połączeniu ich kablami DMX.

PROGRAMY WEWNĘTRZNE PG01–PG12

Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się jeden z 13 programów PG00–PG12.

MAKRA KOLORÓW I STROBOSKOP PG00

Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać program PG00. Aby zmienić kolor, nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać jeden z 7 dostępnych kolorów lub zaciemnienie. Makra kolorów C--0 = zaciemnienie C--4 = cyjan C--1 = czerwony C--5 = żółty C--2 = zielony C--6 = magenta C--3 = niebieski C--7 = biały Zatwierdzić wprowadzone dane za pomocą przycisku ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się napis „FSxx”. Teraz za pomocą przycisków UP i DOWN do wybranego wcześniej koloru można dodać efekt lampy stroboskopowej. (FS00 = efekt stroboskopu nieaktywny, FS01 = mini- malna prędkość efektu stroboskopu, FS99 = maksymalna prędkość efektu stroboskopu). Po ustawieniu żądanego efektu nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić ustawienie. PROGRAMY ZMIAN KOLORÓW I STROBOSKOP PG01–PG12 Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać jeden z 12 programów zmiany kolorów PG01–PG12. Kolory mogą być wyświetlane na całej szer- okości listwy LED lub w formie rozdzielonej na 3 segmenty diod LED na listwie. Zmiana kolorów następuje skokowo lub kolory przenikają się wzajemnie. Prędkość programów można ustawiać oddzielnie. Dodatkowo istnieje możliwość włączenia efektu lampy stroboskopowej. Ustawienie prędkości programu: po wybraniu jednego z 12 programów nacisnąć przycisk ENTER w celu potwierdzenia wyboru. Na wyświetlaczu pojawi się napis „SPxx” (Speed). Teraz można ustawić prędkość przebiegu efektu za pomocą przycisków UP i DOWN (SP01 = najmniejsza prędkość, SP99 = największa prędkość). Ustawianie efektu stroboskopu: ponownie nacisnąć ENTER (na wyświetlaczu pojawi się napis „FSxx”) i za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać prędkość efektu stroboskopu (FS00 = stroboskop nieaktywny, FS01 = najniższa częstotliwość błysku, FS99 = najwyższa częstotli- wość błysku). Po ustawieniu żądanego efektu nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić ustawienie. Oprócz prędkości i efektu lampy stroboskopowej w programie PG05 można dodatkowo ustawić kolor programu. Po ustawieniu efektu lampy stroboskopowej i potwierdzeniu ustawień przyciskiem ENTER na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „C1-x”. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany kolor programu (C1-1 do C1-7) i potwierdzić przyciskiem ENTER.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DMX Program PG06 oferuje możliwość indywidualnego ustawienia każdego z obu zmieniających się kolorów. Po ustawieniu efektu lampy stro- boskopowej i potwierdzeniu ustawień przyciskiem ENTER na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „C1-x”. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany kolor programu 1 (C1-1 do C1-7) i potwierdzić przyciskiem ENTER. W taki sam sposób wybrać kolor programu 2 (C2-1 do C2-7). Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER. TRYB AUTOMATYCZNY Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „AUTO”. Tryb automatyczny służy do kombinacji wewnętrznych programów zmiany kolorów. Oznacza to, że programy PG01–PG12 są automatycznie kolejno aktywowane. Prędkość programu wynika z ustawień zapamiętanych w programach od PG01 do PG12. STEROWANIE MUZYKĄ Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „SOxx”. Reflektor jest teraz sterowany poprzez wbudowany mikrofon, a kolory zmieniają się w takt muzyki (impulsy basowe). Czułość mikrofonu można ustawić za pomocą przycisków UP i DOWN („SO00” = minimalna czułość mikrofonu, „SO31” = maksymalna czułość mikrofonu). TRYB SLAVE Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „SLA”. Połączyć jednostki Slave i Master (taki sam model) za pomocą kabla DMX i aktywować w jednostce Master jeden z trybów pracy Standalone (automatyczny, sterowanie muzyką itd.). Jednostka Slave jest podrzędna w stosunku do jednostki Master. OBSŁUGA ZA POMOCĄ PILOTA NA PODCZERWIEŃ Pilota na podczerwień skierować „w polu widzenia” urządzeń bezpośrednio w stronę czujnika podczerwieni znajdującego się na przednim panelu reflektora. Maksymalny zasięg wynosi ok. 8 metrów. W trybie pracy DMX i Slave czujnik reflektora jest nieaktywny.

BL (BLACKOUT)/ON/OFF

Przycisk BL służy do włączenia efektu Blackout (wyłączenie światła), niezależnie od tego, który z kontrolowanych pilotem trybów pracy jest wybrany. Ponowne naciśnięcie przycisku BL powoduje powrót do wybranego wcześniej trybu pracy. SP (SPEED/PRĘDKOŚĆ) 11-stopniowa regulacja prędkości dla programów PG01–PG12. Nacisnąć przycisk SP i wybrać żądaną prędkość za pomocą przycisków + i -. Stopień 1 oznacza powolny przebieg sekwencji zmiany kolorów. Ponowne wciśnięcie przycisku aktywuje stopień 2 z większą prędkością. Następne stopnie to 3 do 11, przy czym stopień 11 oznacza najszybszy przebieg sekwencji zmiany kolorów. (BRIGHTNESS/JASNOŚĆ) 11-stopniowa regulacja jasności dla programów PG01–PG12, makr kolorów CM, trybu sterowania muzyką SC i trybu automatycznego AU. Nacisnąć przycisk BRIGHTNESS i wybrać żądaną jasność za pomocą przycisków + i -. FL (FLASH/STROBOSKOP) Efekt lampy stroboskopowej dla programów PG01–PG12, makr kolorów CM, trybu mieszania kolorów RGBWAU (w zależności od modelu) i trybu automatycznego AU. Po naciśnięciu przycisku FL wybrać za pomocą przycisków + i - częstotliwość błysku (10 stopni). Stopień 1 oznacza najniższą (ok. 1 Hz), a stopień 10 najwyższą częstotliwość błysku (ok. 20 Hz). R/G/B (CZERWONY, ZIELONY, NIEBIESKI, W, A, U NIE POSIADAJĄ ŻADNEJ FUNKCJI) Za pomocą tych 3 przycisków można ustawić indywidualne kombinacje kolorów. 10 stopni jasności można wywołać poprzez naciśnięcie przycisku dla danego koloru, a następnie za pomocą przycisków + i -, przy czym poziom 1 oznacza wyłączenie diod LED. Przykład: po ustawieniu koloru czerwonego i zielonego na najwyższym, a niebieskiego na najniższym stopniu (czyli po wyłączeniu go) powstanie kolor jasnożółty. PG (PROGRAMY PG01–PG12) Nacisnąć przycisk PG i wybrać jeden z programów PG01–PG12 za pomocą przycisków + i -. Prędkość przebiegu programów można ustawić za pomocą przycisków SP (Speed) oraz + i -.40 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX CM (MAKRA KOLORÓW) Są to wstępne ustawienia kolorów, które można wywołać za pomocą przycisków CM oraz + i -. Kolejność kolorów to czerwony, zielony, niebieski, cyjan, żółty, magenta, biały, zaciemnienie. SC (PROGRAM ZMIANY KOLORÓW STEROWANY MUZYKĄ) Nacisnąć przycisk SC, aby przełączyć reflektor na tryb sterowania muzyką. Czułość wewnętrznego mikrofonu regulowana jest za pomocą przycisków + i -. AU (TRYB AUTOMATYCZNY) W tym trybie programy od PG01 do PG12 przełączane są automatycznie. Prędkość programu należy ustawić za pomocą przycisków SP oraz + i -.

Listwy Cameo Tri Bars można umieścić zarówno w odpowiednim miejscu na podłodze sceny za pomocą kątowników montażowych przymocowanych po prawej i lewej stronie obudowy, jak i na trawersie (zaciski do trawersu nie znajdują się w zestawie). W celu zabezpieczenia przed upadkiem należy użyć uchwytów na obudowie reflektora. Wskazówka: montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DMX TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza „DMX IN” i „DMX OUT” (złącza wtykowe XLR), przy czym maksymalna liczba urządzeń nie może przekraczać 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażyć w terminator. ZŁĄCZE DMX: DMX to wspólny „język”, za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były możliwie jak najkrótsze. Kolejność, w jakiej urządzenia są podłączone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak urządzenie z adresem DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (szeregowego) łańcucha DMX – na początku, na końcu lub gdzieś pośrodku. Po przydzieleniu urządzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.

POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW

1. Męską wtyczkę XLR (3-stykową lub 5-stykową) kabla DMX podłączyć do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego

urządzenia DMX (np. kontrolera DMX).

2. Żeńską wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX (męskie gniazdo XLR)

następnego urządzenia DMX. Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej. Należy pamiętać, że urządzenia DMX podłącza się szeregowo, a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32. Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR. KABEL DMX: W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu. Przyporządkowanie wtyczek: Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone): Shield

Shield TERMINATOR DMX: Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażyć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W). 3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3 5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5 Przyporządkowanie wtyczek: 3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:

ADAPTER DMX: Możliwa jest także kombinacja urządzeń DMX z 3-stykowymi przyłączami i urządzeń DXM z 5-stykowymi przyłączami w jednym łańcuchu DMX przy użyciu adapterów. Przyporządkowanie wtyczek Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, żeński: K3DGF0020 Pin 4 i 5 są niepodłączone. Przyporządkowanie wtyczek Adapter DMX 3-stykowy XLR, męski, na 5-stykowy XLR, żeński: K3DHM0020 Pin 4 i 5 są niepodłączone.42 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX DANE TECHNICZNE Oznaczenie modelu: CLTRIBAR400IR Rodzaj produktu: LED Light Bar Typ: listwa Spektrum kolorów: RGB Liczba diod LED: 24 Typ diod LED: 3 W TRI LED Kąt wiązki światła: 20° (Beam), 36° (Field) Wejście DMX: 3-stykowe XLR, męskie Wyjście DMX: 3-stykowe XLR, żeńskie Tryb DMX: 2-kanałowy, 3-kanałowy 1, 3-kanałowy 2, 9-kanałowy i 12-kanałowy Funkcje DMX: RGB, stroboskop, makra kolorów, 12 programów, sterowanie muzyką, program automatyczny Tryby Standalone: makro kolorów, 12 programów, stroboskop, tryb Slave, tryb automatyczny, sterowanie muzyką Elementy obsługi: Enter, Mode, Value Up, Value Down, pilot na podczerwień Wyświetlacz: 4-znakowy wyświetlacz LED Napięcie robocze: 100–240 V AC, 50–60 Hz Pobór mocy: 75 W Złącze zasilania: gniazdo IEC, wejście i wyjście Bezpiecznik: T1 AL/250 V Temperatura otoczenia (w trakcie pracy): 0°C–40°C Względna wilgotność powietrza: < 80%, bez kondensacji Materiał obudowy: metal Kolor obudowy: czarny Chłodzenie obudowy: konwekcyjne Wymiary (szer. x wys. x gł., bez pałąka): 1007 x 65 x 65 mm Waga: 2,8 kg Pozostałe cechy: kabel sieciowy, pilot na podczerwień i pałąk montażowy w zestawie DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall. com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. W celu uzyskania aktualnej wersji deklaracji zgodności proszę zwrócić się z zapytaniem na e-mail: info@adamhall.com.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyja- znych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : TRIBAR 400 IR

Kategoria : Oświetlenie