S90MF3E5B - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S90MF3E5B PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S90MF3E5B PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S90MF3E5B - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S90MF3E5B de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO S90MF3E5B PANASONIC
Antes de utiliser la unidad, lea estas Instruetiones de uso atentamente y guardelas para poder consultarlas en el futuro. En este folleto se describe principalmente las cuestiones relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consultar explicaciones relativas al funcionaamento, escanee el numero de barras 2D de matriz y consulte los manuales detallados.
DEUTSCH
17~21
Gracias por adquirir este producto Panasonic. Este producto es unaunidad interior de acondicionador de aire comercial. Se incluyen las Instrucciones de instalacion.
Precauciones de seguridad
Los siguientesvinculosutilizados en este manual informan de posiblespeligos para los usquarios,el personal del service Tecnico o el aparato:
| ADVERTENCIA | Este=simboloHCIace referencia a un peligro o una práctica insegura que pueda ocasionar graves lesiones o la muerte. |
| PRECAUCION | Este=simboloHCIace referencia a un peligro o una práctica insegura que能把ocasionar lesiones,daños en el producto o daños materiales. |
- Lea estas Instrucciones de uso detenidamente antes de utiliser este acondicionador de aire. Si tiene dificultades o problemas, Solicite ahora a su distribuidor.
- Este acondicionador de aire está diseñado para garantizar la comodidad en la habitación. Utilice este aparato solo con el fin para el que está Diseñado, según lo descririto en estas Instrucciones de uso.
| ADVERTENCIA | Este=simbolo indica que este equipo utilizes un refrigerante inflamabile. Si se produce una fuga de refrigerante en presencia de una fuente de ignisión externa, existe la posibiliad de ignisión. |
| PRECAUCión | Este=simbolo indica el tipo de refrigerante inflamabile que contiene el sistema. |
| PRECAUCión | Este=simbolo indica que el personal del serviceo的专业debe manipulare este equipo como indica el Manual专业技术. |
| i PRECAUCión | Este=simbolo indica que hay información incluida en las Instrucciones de uso o las Instrucciones de instalación. |
ADVERTENCIA

Confirma con un distribuidor autorizzato o con un especialista el uso del tipo de refrigerante spécifique. El uso de un refrigerante que no sea del tipo spécifique pourrait provocar daños en el producto, quemaduras, lesiones, etc.
Este acondicionador de aire no tiene ventilador para que entre aire fresco del exterior. DebeAbrir las puertas o las ventanas con fecuencia cuando utilise aparatos de calefacion de gas o aceite en la mesma habitacion, ya que consumen mucho de oxigeno del aire.
De lo contrario, en casos extremos,
existe riesgo de asfixia.

Nunca utilise ni almacene gasolina u altri vapeores o liquidos inflamables cerca del acondicionador de aire: es muy peligioso.
No utilise este aparato en atmósferas que poderan ser explosivas.
No toque la unidad nunca con las manos mojadas.
No introduzca los dedos ni
otros objetivos en las unidades
interiores o exteriros del
acondicionador de aire, ya que las piezas giratorias podrian provocar
lesiones.

Información importante sobre el refrigerante utilizado
NOTA
Consulte las Instruetiones de instalacion incluidas con la unidad exterior.
Información para los usuario sobre la recogida y la eliminación de equipos antiguos y baterías usadas

Estos sibolos en los productos, los embalajes o los documentos adjuntos significan que las baterias y los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales.
Para que el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los productos antiguos y las baterías usadas se realizen de forma correcta, llévelos a los+puntos de recogida correspondientes, de acuerdo con la legislación Nacional y las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si elimina these products y estas baterias correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y a evitar posibles efectos negativos sobre la salute humana y el medioambiente que podrion surgir a raiz de una manipulacion inadequada de los residuos.
Si desea obtener mas informacion sobre la recogida y el reciclado de baterias y productos antiguos,pongase en contacto con su ayuntamento, con su service de eliminacion de residuos o con el punto de vente en el que adquirio los articulos. Podrian imponarse multas por eliminar inadequamente these residuals, de acuerdo con la legislacion nacional.
Para nosotros profesionales de la Unión Europea
Si desea dechar equpos elctricos y electronicos, pida mas informacion a su distribuidor o su proveedor.
[Información sobre eliminación de residuos en paises que no forman parte de la Unión Europea]
Estos sibolos solo tenen validez en la Union Europea. Si desea eliminar these articulos, pregunte a las autoridades locales o al distribuidor cui es el método de eliminacion que debe aplicarse.
![PANASONIC S90MF3E5B - [Información sobre eliminación de residuos en paises que no forman parte de la Unión Europea] - 1](/content/2026/03/530796/images/ca81c7b6aa1672f0539287c316fdfbdfa1e364b5f98e91b15e6c88417dd2f1c1.jpg)
![PANASONIC S90MF3E5B - [Información sobre eliminación de residuos en paises que no forman parte de la Unión Europea] - 2](/content/2026/03/530796/images/726544f2fa06cff5d28d87299da917ac7d8834a9a3fb6c473cada5ba441f4397.jpg)
Notasobrelesimbolo de la bateria(ejmplosde dossimbolosde la parte inferior):
Este symbolo podria'utilizarse en combinacion con el symbolo de un producto quimico. En este caso, cumple el requisito establisho por la Directiva sobre el producto quimico en cuestion.

Si el refrigeranteenta encontacto con una llama, produce gases toxicos.
Por razones de seguidad,aseguirese de apagar el acondicionador de aire y también de desconectar la alimentacion antes de una limpieza o una reparacion.
Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corrente, apague el disyuntor o apague el sistema de desconexion de la alimentacion para aislar el acondicionador de aire de la alimentacion electrica principal en caso de emergencia.
Deseche el aparato de acuerdo con la legislacion nacional y local.

Este producto no se pueda modifier ni desmontar en ningún caso.
La unidad modificada o desmontada podra provoc incendios, descargas electricas o lesiones.
Los)."s no pueen limpiar el interior de las unidades interiores ni el de las unidades exteriores. La limpieza debe realizarla un especialista o un distribuidor autorizados.
Si el aparato falla, no lo repare usted本身就是 Póngase en contacto con el distribuidor de ventas o con el distribuidor de servicios技术和 si necesita una reparación o eliminar el producto.

Cadaunidad debeutilizar enexclusiva una toma de corriente.En esta linea exclusivadebehaberunsistema dedesconexionde la alimentacion, undisyuntordafa tierra o uninterruptor diferencial deproteccion contra la sobrecarga de corriente.
Cada unidad debeutilizar en exclusiva una toma de corriente. Para que exista desconexión completa, entre los contactos debehaberuna determinada distancia en todos los polos del cableado fijo, de acuero con las normas de cableado.
Para evaporar peligos derivados de fallos del aislamento, launidad debe conectarse a tierra.


Con el objetivo de evaporar sobrecalentimientos e incendios, no utilise cables modificados, cable impalmados, alargadore ni cables no especified



El aparato debe guardarse en un lugar en el que no existan fuentes de ignacion en continuo的功能amiento (por exemple, llamas abiertas, aparatos de gas en的功能amiento o calefactores electricos en的功能amiento).
Los refrigerantes no deben tener olor.
Los lugarares no ventilados en los que se instale un aparato que utilize refrigerantes inflamables deben estar construidos de forma que, si se produce una fuga de refrigerante, el refrigerante no se estanque con el consiguiente仇恨 de incendio o explosión.
El aparato se debe guardar en un lugar bien ventilado cuya superficie sea la especialcada para el uso.
Una vez instalada launidad, pregunte al instalador la superficie de la habitacion en la que está instalada launidad y lacantidad de carga de refrigerante.
Si launidad o la división de la habitación cambian, consulte al distribuidor de ventas o al distribuidor de servicios技术和

No utilise métodos differs de los que recomienda el fabricante para acelerar el proceso de descongelación ni para limpar.
No perfore ni queme el aparato.
Si es necessaria la ventilación mecánica, no debe haberledge obstruccion en los orificios de ventilacion.

El aparato se debe guardar en un lugar en el que no existan llamas abiertas (por exemple, aparatos de gas en funciona) ni fuentes de ignacion en continuo funciona (por exemple, calefactores electricos en funciona).

Deje de utiliser el producto si se producen anomalías/fallos y desconecte el cable de alimentación o apague el interruptor de alimentación y el disyuntor.
(Riesgo de homo/incendio/descarga electrica)
Ejempios de anomalía/fallo:
- El disyuntor de fuga a tierra se activa frenuentemente.
- A vez es producto no se pone en marcha cuando se enciende.
- A vez se desconecta la alimentacion cuando se mueve el cable.
- Durante el funciona un detectan olor a quemado o ruido anomalo.
- La carcasa está deformada o anormalmente caliente.
- Launidad interiortiene fugas de agua.
- El cable de alimentacion o el enchufe de dicho cable se calientan de forma anomala.
- No pueda controlarse la velocidad del ventilador.
- Launidaddea defuncionar inmediamenteaqueue se encienda para quefuncione.
Póngase en contacto inmediamente con su distribuidor local para solicitar mantenimiento/reparación.

Cuando los sensores de fugas de refrigerante R32 integrados detectan una fuga de refrigerante, la alarma P08 y lamarca de inspections se muestran en el control remoto y el ventilador de launidad interior continua para impedir que se estanque el refrigerante. No se detendra awhile pulse el boton ON/OFF (Encender/apagar) del control remoto. En este caso, no apague el disyuntor de fuga a tierra, ventile la habitacion y póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和 inmediamente. Tampoco use equipos de combustion como estufas.

No se siente ni se suba en la
unidad. Podria caarse.


Si se usa el refrigerante R32, no apague el disyuntor de fuga a tierra de la unidad interior salvo si hay sintomas de anomalía o fallo, o para realizar tareas de mantenimiento a corto plazo. (Cuando el disyuntor de fuga a tierra está apagado, los sensores de fugas de refrigerante R32 integrados no peuvent detectar las fugas de refrigerante cuando se producen, lo que pueda derivar en la generación de gases toxicos e incendios).
No use los elementos que se indicate a continuación cerca de la unidad interior, puis pueda provocar incendios o falsas deteciones de fugas de refrigerante.
- Equipos de gas que usen gases inflamables (propano, metano, etc.)
- Gases combustibles, como pesticidas y lacas (GLP, etc.)
Aerosoles, medicamentos, Productos químicos, pinturas, etc., que usen siloxano
ADVERTENCIA

Si aparece la pantalla de alarma J03 o J05, existe algunos problema con los sensores de fugas de refrigerante R32.
Póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和 inmediamente.
(Es possible que no se detecten las fugas de refrigerante).
Cuando aparece la pantalla de alarma J04 o J06, los sensores de fugas de refrigerante R32 han llegado al final de su vidautil.
Póngase en contacto con el distribuidor de servicios技术和 los antes possible para sustituir los sensores.
(Si los sensores se usan como estar, sin sustituirlos, es possible que los sensores estén deteriorados y que las fugas de refrigerante no se detecten correctamente).
PRECAUCION

Este aparato está Diseño para ser utilizdo por sistemas expertos o debidamente formados en tiendas, industrias ligeras o granjas o para que lo utilizes commercialmente personas sin conocimientosesionlicos.
La salute de aire y la alarma de incendios deben estar a 1,5 m de la unidad como minimum.
No enfrie ni caliente la habitaciondemasiado si hay bebés odiscapacitos en ella.
PRECAUCION

Este aparato pueda ser utilisé por niños con 8 años de edad o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares limitadas o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisas o han recibido instrucciones en relacion con el uso del aparato de forma segura y comprenden lospeligros queDICHO uso implica. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar los procesos de limpieza ymantenimiento por parte del usuario sin supervisión.

No apague y encienda el acondicionador de aire desde el interruptor de la red electrica. Utilice el boton ON/OFF (Encender/apagar).
No introduzca nada en la calidad de aire de la unidad exterior. Es peligioso, puis el ventilador gira a gran velocidad.

No toque la entrada de aire ni las afliladas aletas de aluminio de la unidad exterior. Podria lesionarse.

No introduzca ningún objeto en la CARCASA DEL VENTILADOR. Podría lesionarse y la unidad podría dañarse.


No toque el ventilador porque gira automatistically cuando detecta una fuga de refrigerante. Podria resultar herido.
AVISO
- El aparato se debe guardar de modo que se eviten los daños mecánicos.
- El compresor podra detenerse de vez en cuando durante las tormentas electricas. Este no es un fallo mecánico. Transcurridos unooshinuto,la unidad se recupera automatically.
Las instrucciones originales son las del texto en ingles. Los textos en otheri diomas son traducciones de las instrucciones originales.
Mantenimiento

ADVERTENCIA
- Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y de desconectar la alimentación antes de la limpieza (de lo contrario, PODRAN producirse descargas electricas o lesiones, ya que el ventilador gira a gran velocidad).
No vierta agua en launidad interior (si lo hace, pueda darar los componentes internos y provocar peligro de descarga electrica).

PRECAUCION
- Nunca utilise disolventes ni produits químicos agresivos. Tampoco limpie las piezas de plástico con agua muy caliente. (Podría provocar deformaciones o Cambios de color).
- Algunos cordes metálicos y aletas está anafilados. Tenga cuidado cuando limpie esas piezas (Podría sufir lesiones).
- Utilice un taburete ounas escaleras firmes para limpar las unidades interiores instaladas en lugares altos.
La bobina interna yotiros componente de la unidad exterior deben limpiarse con regularidad.
- Consulte a su distribuidor o a su centro de servicei tcnico.
Mantenimiento del filtró de aire
Consulte a su distribuidor o a su centro de service专业技术 when aprezca (filtr) en la pantalla del control remoto con cable.

Control remoto con temporizador Indicador de filtro

Control remoto con cable de altas prestaciones Indicador de bajo

Control remoto con cable
■Rendimiento de la calefacción
- Este acondicionador de aire utilizes el aire del exterior para calentar; el rendimiento de la calefaction disminuya a medida que descende la temperatura del exterior. → Si la calefaction no es suficiente, utilise un aparato de calefaction adicional.
Descongelación
- Este aparato podra起初 inear la operacion de descogelacion para derretir la eschara que se forme en la unidad exterior.
① Se inicia la descogelación: el ventilador de la unidad interior se detiene (o la velocidadalla ser extremadamente baja). Aparece"EN ESPERA).
La operación de calefacción se reanuda antes de loselines. El ventilador de la unidad inferior permanece detenido (o funciona a una velocidad muy baja) hasta que la bobina del intercambiador de calor interior se caliente lo sufiente.
Aparece (電) (EN ESPERA).
③ Se completela descongelacion:el ventilador de la unidad interior empieza a funciona. Desaparece" (EN ESPERA).
■ Operación “DRY” (DESHUMIDIFICACION)
- Cuando la temperatura de la habitación alcanza el nivel configurado, la unidad exterior repite el ciclo de encendido y apagado de forma automática.
- Cuando existen más posibilidades de que la temperatura de la habitación alcance el nivel configurado, la velocidad del ventilador se configura automatistically en "brisa" (viento suave).
Si se produce un apagón cuando launidad está en funciona bajo su responsa.
La unidad reanudara su functionamento automatamente. Utilizará la configuración que tenía antes del apagón.
AVISO
Etiqueta (colocada en la tapa de la caja de componentes electricos)
Este acondicionador de aire incorpora un producto biocida.
El aire ionizzato generado por un dispositivo
incorporado en el acondicionador de aire elimina las bacterias y los virus del aire y las superficies, e impide el recimiento de moho en las superficies.
Sustancias activas: radicales libres generados in situ a partir del aire ambiente o el agu

Para prevenir posséis perigos de una falha de isolamento, a unióndeve ser ligada à terra.


Mecanismo de funciona
(Espanol) · Información del producto
Si Tiene problemas o preguntas en relacion con el acondicionador de aire, necessitará la información que se indica a continuación. El Modelo y los nombres de série están en la placía de característica.
(Español) N.° de modelos / N.° de série / Fecha de compra / Dirección del distribuidor / Numero de Telefono