Mi Vacuum Cleaner Light - Aspiradora Xiaomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mi Vacuum Cleaner Light Xiaomi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Mi Vacuum Cleaner Light Xiaomi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mi Vacuum Cleaner Light - Xiaomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mi Vacuum Cleaner Light de la marca Xiaomi.
MANUAL DE USUARIO Mi Vacuum Cleaner Light Xiaomi
Manual de usuario de Mi Vacuum Cleaner Light 65
PykoBoDCTBO noIb3OBaTeJIeKoro nbIleCoca Mi 81
Este produit es exclusivo para uso dométrico. Lea detenidamente estemanual antes de usar el producto y consévelo para futuras consultas.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas con capacities sensoriales, mentales o físicas reduidas o con falta de experiencia, siempre y cuando está bajo la supervisión de unadulto, se les hayan proportionsioned instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implicitos. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión de unadulto.
- El aparato sólo debe utilizes con la fuente de alimentacion suministrada con el. Este aparato contiene baterias que no son reemplazables.
- Si el adaptor de corriente se daña,Debe ser reemplazado por un componente
- original comprado al fabricante o al departamento de serviceo postventa.
La aspiradora no es un juguete. Nocede que los niños jueguen con el producto ni
- lo'utilicen. Tenga especial cuidado al utiliser la aspiradora cerca de niños. Nocede que los niños limpien ni realizen tareas de mantenimiento en la aspiradora, a menos que estén supervisados por unadulto o tutor.
Utilice la aspiradora unicamente sobre superficies secas de interior. No monte,
- cargue ni utilise el producto en exteriores, cuartos de bano o cercà de piscinas.
No toque el enchufe ni Ninguna other parte de la aspiradora con las manos
mojadas.
Para reducir los riesgos de incendio, explosi o lesion personal, compruebe que
- la bateria de iones de litio y el cargador no presenten daños antes de usar el producto. No utilise la aspiradora si la bateria o el cargador presente algoún daño.
La barra del cepillo de alto par, el minicepillo electrico, la batería, la varilla de
- extension y la aspiradora son conductores electricos, por lo que no se deben sumergir en agua ni en ningún liquido. Asegúrese de que todas las piezas están Completely secas cuando se han sido limparlas.
Para evacrar lesiones provocadas por piezas moviles, apague la aspiradora antes de
- limpiar la barra del cepillo de alto par y el minicepillo electrico. La barra del cepillo de alto par, el compartmento para el polvo y el filtro deben estar bien instalados antes de usar la aspiradora.
No utilise la aspiradora para recoger liquidos inflamables o combustibles, como
gasolina, lejía, amoniaco o limpiadores de desagüe; niotiros líquidos, como el agua.
No utilise la aspiradora para recoger partículas de yeso, cenizas (como las de la
-
chimenea) o materiales humeantes o combustibles (como carbón, colillas de cigarrillos o cerillas).
-
No utilizes la aspiradora para recoger objetos aflados o duros, como vidrio, clavos, tornillos o monidas, que pueda darar el producto.
- Mantenga el cabello, la ropa sueña, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes móvil de la aspiradora. No apunte la abertura de succion, la varilla de extension ni ningún(other accesorio a sus ojos u oidos, ni se los ponga en la boca.
- Mantenga el Cable, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes móvil de la aspiradora. No apunte la abertura de succion, la varilla de extension ni ningún(other accesorio a sus ojos u oidos, ni se los ponga en la boca.
- No meta ningún objeto en las aberturas de la aspiradora, ni utilizes la aspiradora en caso de queonga una abertura bloqueada. Mantenga el producto libre de polvo, pelugas,pelos y others elementos,ya que podrián reducir el flujo de aire.
- No apuye la aspiradora en sillas, mesas ni en superficies poco estables ya que se podra darar el producto o provocar lesiones personales. Si la aspiradora no funciona correctamente debido a que se ha caido o dañado, pángase en contacto con el département de servicios专业技术e autorizzato. No intente desmontar la aspiradora por su cuenta.
- Utilice únicamente el cargador original para cargar el producto en entornos con una temperatura ambiente de entre 0^ y 35^ . De lo contrario, la bateríaoulda sufir daños.
- El compartmento para el polvo, el algodón filtrante, el separator ciclónico y el filtro deben estar correctamente instalados antes de utiliser el aspirador.
- Asegürese de que la aspiradora está desconectada cuando no se usa durante periodos prolongados, como como antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparación.
- Tenga especial cuidado al usar la aspiradora para limpiar escaleras.
. ADVERTENCIA: No aplique ningun tipo de fragancia al filtrde la aspiradora. Se?sabe que这些东西增值os contienen productos quimicos inflamables que peuvent hacer que la aspiradora se incendie.
NO exponga el aparato al fuego, ya que podra provocar una explosión.
NO exponga nisumerja el aparato en agua,agua salada niotiros liquidos. - Por favor, siga estRICTamente las instrucciones incluidas en este manual de usuario cuando utilise la aspiradora. Los)."usersos seran responsables de las perdidas o los daños provocados por utiliser la aspiradora deforma indefobia.
- Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide
CE
Nosotros, Guangdong Deerma Technology Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completó de la declaración de conformidad de la UE en esta direccion de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Equipada con un motor sin escobillas de alta velocidad, la Mi Vacuum Cleaner Light cuenta con caracteristicas como la potente succion y un sistemas de filtracion de alta eficiencia.
- Motor sin cepillos de alta velocidad: Funciona rápidamente con una calidad estable de fuerte succion para aspirar rápidamente.
- Succión potente: Succión rápida de partículas pequeñas y grandes con alta eficiencia para limpar profundamente toda la casa.
- Filtración de alta eficiencia: El sistemas de separación ciclónica que se compone de una sola malla de acero, algodón filtrante y un filtro,Separated al polvo de partículas grandes del polvo fino, y bajo atrapa el polvo para que no vuelva a salir para estarlos contaminantes secundarios.
- Ligero y multuos: La aspiradora compacta y ligera funciona con accesorios como una varilla de extension de metal ligero, un cepillo electrico para el sueño, una boquilla plana y una boquilla larga para limpiar toda la casa de manera fácil y eficiente.
Containido del paquete
| CantidadNombre: | |
| Aspiradora | 1 |
| Varilla de extension | 1 |
| Cepillo de sueño electrico | 1 |
| Boquilla plana | 1 |
| Boquilla larga | 1 |
| Manual de usuario | 1 |
| Soporte para pared | 1 |
| Adaptador de corriente | 1 |
| Enchufe de pared | 2 |
| Tornillo | 2 |


① Botón de encendido/apagado
4Indicador del nivel de la bateria
6 Botón de liberación de la barra de extension
8 Boton de liberacion de cepillos de piso electricos 9 Ventana de cepillo de sueo
10Ruedas
11Cepillo de rodillos
13Boton del cepillo de rodillo 14
15 Puerto de energia del aspirador
2 Botón de nivel de succion
3 Indicador MAX
⑤ Compartmento de polvo
7 Varilla de extension
9 Ventana de cepillo de suelo
12 Cepillo suave de limpieza
Ventana del compartmento de polvo
16 Tira antideslizante


1Adaptador de corriente 2 Compartimento del polvo 3 Filtr0
(4)Filtro de algodón (5) Separador ciclúnico (6) Mango del separador ciclúnico
7Boquilla larga 8 Boquilla plana 9Soporte para pared
Montaje de la aspiradora
- Conecte la varilla de extension a la aspiradora, como se ilustra, hasta que oiga un cig.
- Conecte el cepillo electrico para suelos a la barra de extension, como se ilustra, hasta que escuche un cig.

Instalación de los accesos
- La boquilla larga y la boquilla planasepuden conectardirectamente a laaspiradora o a la barrede extension.
- Inserte la boquilla larga o la boquilla plana en el aspirador o la barra de extension verticalmente, como se ilustra, hasta que escuche un cig.
Nota: La boquilla larga es adecuada para limpar el polvo de espacios estrechos como puertas,ventanas, escaleras y esquinas.La boquilla plana es perfecta para limpar el polvo de los asientos de los sofas,los armarios y las superficies de los escritorios o las consolas.

Fijación del soporte de pared
- Taladre dos agujeros con cada diametro de 6 mm en la pared a una alta de 99,8-101,8 cm sobre el suelo, y asegurarse de que hay una distancia de 56 mm entre los dos agujeros, y bajo insertes dos tapones de pared en los agujeros.
- Alinee los orificios de los tornillos del soporte de pared con los tacos de la pared, y bajo el uso calculado dos tornillos (4 × 20 mm) para hacer firmamente el soporte de pared a la pared.
Nota: Se recomienda fjar el soporte de pared cerca de una toma de corriente electrica para que pueda connectarse fácilmente a la corriente.

-
Encendido/apagado: Mantén pulsado el botón de encendido/apagado (1) durante 1 segundo, cuando la aspiradora empieza a functionar y se ejecta en el modo estándar por defecto. Vuelve a pulsar el botón de encendido/apagado para detener la aspiradora.
-
Cambio de modo: Cuando la aspiradora está en configuracion, pulse el boton de nivel de aspiration para combustar al modo turbo (nivel MAX); cuando tanto, el indicator MAX está en blanco. Pulse el boton de nivel de aspiration de nuevo para combustiar al modo estandar.
- Indicador de nivel de la bateria: Cuando el nivel de la bateria es suficiente, elindicador de nivel de la bateria es blanco. Cuando la aspiradora funciona con un nivel de bateria bajo, elindicador está rojo; si es asi, la aspiradora no pueda pagar al modo turbo. Cuando la bateria se agota, la aspiradora se apaga automatistically.

Método de carga
- Antes de cargarla, asegúrese de que el adaptorador de corriente está bien connectado a la toma de corriente y a la aspiradora.
- Durante la carga, el indicator del nivel de la bateria varia. Una vez que la bateria está Completely cargada, el indicator del nivel de la bateria se apaga.
- Si cargas la aspiradora con la baterfa llena, el indicator del nivel de la batería respirará 20segundos y luego se apagará.


Encender/apagar y aspirado
- Mantén pulsado el botón de encendido/apagado (durante 1 segundo, luego la aspiradora empieza a functionar y se ejecta en el modo estándar por defecto. Puedeoniando segúnsea necesario.
- Sujeta el mango de la aspiradora empujándolo hacía delante y hacía atrás para aspirar y limpiar el sueño con el cepillo para sueños. también puede usar la boquilla larga o la boquilla plana según sus necessities.
- Vuelte a pulsar el botón de encendido/apagado para detener la aspiradora.

Cuando el aspirador está en funcionalement
- Cuando el nivel de la batería está bajo, el indicator del nivel de la batería parpadeará en rojo, por favor recargue la aspiradora antes. Si la aspiradora funciona en el modo estándar, no se puedaCambiar al modo turbo.
- Si no se recarga a tiempo, la tensión de la bateria estáblemado bajo,對於la aspiradora se apagará automatistically para proteger la bateria.
- Si la aspiradora se apaga por quédarse sin bateria, por favor recárguela a tiempo. De lo contrary, la bateria pueda danarse debido a su sobredescarga si no se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado.
Notas
- Hay unaITTLEcantidaddebateriaenlaaspiradoracuando secompra.Serecomiendaconectareladaptadorde corrienteparacargarcompletamentelaaspiradoraantesdeusprimeruso.
- Cuando seonga, la aspiradora no se pueda usar.
Almacenamento de accesorios
Los accesorios peuvent guardarse en el soporte de pared cuando no se utilizes. Inserte verticalmente la boquilla larga o la boquilla plana en el soporte de pared hasta que escuche un cig, con el botón de liberación en la direccion que se muestra en la figura. Para retirar los accesorios del soporte de pared, pulse el botón de liberación y, simultanamente, tire de ellos hacía abajo en sentido vertical.

Nota: Antes de limpiar o hacer el mantenimiento de la aspiradora, apáguela y desenchufela.
- Limpie el compartmento de polvo con regularidad paraatar la acumulacion de polvo que podra causar una obstruccion y afectar la succion.
- Para evaporar que el polvo caiga al sueño, sostenga el compartmento de polvo sobre un cubo de basura para eliminarlo.
como qitar e instalar el compartmento de polvo
- Después de aspirar o cuando el compartmento de polvo esté lleno, saque la varilla de extension y gire el compartmento de polvo en la dirección que se muestra en la figura. Cuando "♂" está alineado con el símbolo de desbloqueo "♂, el compartmento de polvo pueda ser retirado de la aspiradora.


-
Saque el filtro del compartmento para el polvo, como se muestra en la figura, y luego elimine el polvo de su superficie.
-
Voltee el mango del separator ciclónico sobre el cubo de basura para retirar el separator ciclónico del compartmento del polvo, como se muestra en la figura. Vácie el conteditor en el compartmento del polvo y limpieomialquier resto de polvo de la superficie del separator ciclónico.

- Vuelva a colocar el separator ciclónico y el filtro en el compartmento de polvo cuando termine la limpieza. Alinee el symbolo de desbloqueo "♂" con "♀" y luego gire el compartmento de polvo en la direccion que se muestra en la figura hasta que "♂" se alinee con el symbolo de bloqueo "○". Una vez que escuche un cig, el compartmento de conductos quedará instalado de forma segura en la aspiradora.

Instalación del separator ciclónico
Presione el separator ciclónico directamente hacía abajo hasta que llegue al final del compartmento del polvo.

Limpieza del compartmento del polvo y delconjunto del filtró
Saque el filtro, el filtro de algodón y el separador ciclónico sucesivamente del compartmento del polvo. Quiten el polvo de su superficie y luigo enjuáguelo con agua limpia. Asegúrese de que estén Completely secos en un lugar bien ventilado y lejos de la luz solar directa antes de usarlos. Si es necesario, pueda reemplazar el filtro con el modelo spécifique del filtro.

Limpieza del cepillo de rodillos
-
Presione el botón del cepillo de rofillos como se muestra en la figura para abrir la tapa del cepillo rodante y bajo tire del cepillo de rofillos para limpiarlo. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cepillo de rofillos y cierra la cubierta hasta que escuche un cig.
-
Corte el peso y las fibras que está adheridas al cepillo de rodillo y retírelas.


- Cuando limpie la aspiradora, use un paño seco. No utilise disolventes químicos como gasolina, alcohol o diluyente de laca, ya que"These harán que la cáscara se agriete o se desvanezca.
- Asegürese de apagar la aspiradora antes de limpiar o realizar el mantenimiento.
- Cuando el compartmento de polvo está lleno, vacíelo inmediamente. De lo contrario, pueda estar bloqueado por la suciedad, lo que afectará al rendimiento de la aspiración y provocará el sobrecalentamento del motor.
- Se recomiendacaebarielilfrotocada2-3meses.Esposibleque tenga que carbiarlomasamenuo siseutiliza con fecuencia.
| Problema | SolutaciónPossible causa | |
| La aspiradora no funciona | 1. El nivel de la batería es bajo.2. La aspiradora está的功能ando durante mucho tiempo, por lo que está sobrecalentada.3. La aspiradora no está encendida.4. Cuando el conductor de aire se haya obstruido durante ocho seguidos, el motordeerá de funciona para protegerse del sobrecalentimiento.5. El motor o la batería está dañados. | 1. Carga la aspiradora.2. Enfirre la aspiradora y vuelve a usarla.3. Encienda la aspiradora.4. Limpie los objetivos extraños del conductor de aire, el cepillo electrico de sueño, la varilla de extension o el compartmento de polvo.5. Por favor, pángase en contacto con el departamento de servicios postventa para Obtener ayuda. |
| El nivel de succión disminuya | 1. El compartmento de polvo está lleno.2. El cepillo electrico de sueño está bloqueado por objetivos extraños.3. El filtró está bloqueado o no está Completely平整mente seco antes de la limpieza. | 1. Vacie el contentido del compartmento de polvo.2. Retire los objetivos extraños del cepillo electrico de sueño.3. Limpie el filtró o séqueló bien. |
| El ruido es extremadamente fuerte | 1. El compartmento de polvo está lleno.2. El conducto de aire está obstruido. | 1. Vacie el contentido del compartmento de polvo.2. Limpie los objetivos extraños del conductor de aire, el cepillo electrico de sueño, la varilla de extension o el compartmento de polvo. |
| El cepillo electrico del sueño deja de funciona | 1. El cepillo electrico de sueño está obstruido para que deje de funciona por protección.2. El cepillo electrico de sueño no funciona desdebefores de connectarlo a la corriente. | 1. Elimine los objetivos enredados alrededor del cepillo electrico de sueño.2. Por favor, pángase en contacto con el departamento de servicios postventa para Obtener ayuda. |
| La aspiradora no se pueda@cargar | 1. No está bien connectado entre el adaptorder de corriente y la toma de corriente.2. No está bien connectado entre el adaptorder de corriente y el puerto de carga de la aspiradora.3. El adaptorder de corriente está dañado. | 1. Enchufefirmamente el adaptorder de corriente en la toma de corriente electrica.2. Conectefirmamente el adaptorder de corriente con el puerto de carga.3. Por favor, pángase en contacto con el departamento de servicios postventa para Obtener ayuda. |
| El indicator del nivel de la batería parpadea en rojo y blanco alternativamente | El adaptorder de corriente no es compatible con la aspiradora. | Utiliceunicamente el adaptorder de corriente incluido para cargas la aspiradora. |
Nota: Cualquier problema que haya ocurrido durante el uso, por favor, consulte la solución en la sección de solución de problemas anterior. Si el problema persiste, por favorcede de usar la aspiradora inmediamente y contacte con el servicios postventa para Obtenerridge.
Especificaciones
| Mi Vacuum Cleaner Light | |||
| MJWXCQ03DYModèle | 0,5 ACorriente de 218 kg aprox.Peso ne | ||
| 240 × 148 × 1132 mm Dimensiones del articulo | 218 kg aprox.Peso ne | ||
| 2500 mAhCapacidad de la potenciae el atejo de car | ería6,0 V= | ||
| 220 WPotencia de la potenciae potencial | ≤79 dB | ||
| 5 horas aprox.Tiempo de cargas | |||
| Vida fácil de la batería(excluyendo el cepillo electrico del sueño) | 45 Minutes en modo estándar | ||
| 13 Minutes en modo turbo | |||
Todoos productos que lvan este simbolo son residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE segun la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domesticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salute humana y el medio ambienteentalgando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de
residuos de equipos electricos y electrónicos, designado por el gobern o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudan a Severity conseuerencias negativas para el medio ambiente y la salute humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para Obtener más información sobre laubicacion y lasconditions de dichos+puntos de recogida.
- La aspiradora está en modo de esperay y no pueda utiliserse durante la energia.
- El pack de bateria de ion de litio contiene sustancias que son perjudiciales para el medio ambiente. Antes de desechar la aspiradora, retire el pack de bateria y desechelo o reciclelo siguiendo las leyes y replamenteos locales del País o region en el que se use.
Nota: La aspiradora debe apagarse antes de retiring la batería.
La batería debe ser eliminada de manera segura.
Cómo retirar la bateria
- Use un destornillador recto para quitar el botón de encendido/apagado y el soporte del botón, luego use una herramienta para averir la tapa de la aspiradora. A continuación, utilise un destornillador para desatornillar los cuatro tornillos. Luego pueda tirar del asa y de la cubierta del motor paraSeparated elconjunto de las baterías.
- Retire la tapa protectora de la bateria, bajo suelte los quatre tornillos de la tapa con un destornillador. Use una tijera paraURTAR la placacde esta que connecta la bateria conla placadecircuito impreso.


- Después de guitar el soporte superior, se pueda sacar elconjunto de las baterías del soporte inferior. Luego puede deshacerse de la bateria de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.

3TO n3dJIne npedHa3NaeHo NCKIIOHTeJbHO dJa 6bITOBOro NCIOJIb3OBAHn.
peed nCNOJIb3OBAHnEM BHNMaTeJbHO pOouTIne 3To pyKOBOcTBo. CoXpaHnte erO - OHO MOKET NOHaIO6Ntbcr Bam B DaJIbHeiWeM.
-ДeTNВBO3pacteOT8IeTnIucaCOrpaHnueHHbIMNΦn3nuecknM,ceHCOPHBIMNlHyMCTBHeHHbIMNCNOC6HOCTaMnIINHeOCTaTOUHbIMOnbITOMN3HaHnA MOryTNCNoJIb3OBaTbETOTnp6OpNOHa6JIoJeHNEmNIINocLe NOlyeHnI HCTpyKcNIOTEXHKe6E3ONaCHOCTNINOco3HaHnBA03MOJbIXPnCKOB.ДeTN HeDOLJHbI INrPaTbC np6Opom.He pa3peaIteTeTAMYnCTNTbycTpOyCTBO N BblONHHTdpyTneDeiCTBnno yXoMy 3aHm6e3nPncMOTpaB3pOcblix.
- UcTpoIcTBo IOnJxHO NcNoJb3OBaTbcra TOnbKO C 6JOKOM NHTAHn, NOCTaBJIeMbIM C UcTpoIcTBom.
- AkkymyJIaTOPHa 6aTapeB DaHHOM yCTpoIcTBe He3aMeHReMaJ.
- Ecni 3apraHoe yctpoiCTBO NOBpeKJeHO, 3aMeHnte ux opnHaJIbHbIMN KOMNoHEHTAm, npno6peTeHHbIMy npOn3BOJTeJIy IIN B OTdJIe NocIepoJaXHoO o6cnyKuBaHN.
- Пылесoc He npedHa3HaueH dIyIrp.ДeTAM HeIb3a IrgpaTb C 3TtM n3dJIeHem N cNoIb3OBA Tb erO. Co6IoudaIte octopoXHOCTb, NCNoIb3yra Пылесoc pIaOM c DeTbMn. He pa3pewaTe DeTAM uNCTuB Пылесoc N BblOnHЯТ bpyrHe DeIcTBnI NO yxOy 3a Hm 6e3 npncMoTp a poNTeY nII ONeKyHa.
- IcnoIb3yIte nbileCoc TolbKO dIra OUHCTKn CyHXN NOBepxHOCTe B NOMEueHnax. He yctaHaBnBaIte, He 3apJkaIte n He IcNoIb3yIte 3TO yCTPOHCTBO Ha yLIuce, BAHHbIX KOMHaTAX n Ha TeppNTOpIN BOKpyr 6accSeHa.
He npikacaiTecb K BnIke nn KaKoJ-ri6o dpyroJ qactn nbilecoca BnaXhbIMnyakuMn.
- YTO6bI Cn3ntb pNCK noXapa, B3pbBa nIIN TeleChbIX NOBpeJdeHn, nepeI NCNoJIb3OBAHNem yCTpOInCTBa y6eINTEcb, YTO IITnI-NOHbI aKKymyJIaTOp n 3apJdHoe yCTpOInCTBO He NOBpeJdeHbI. He IcNoJIb3yIte nbIeCoc, ecNI aKKymyJIaTOp nII IN 3apJdHoe yCTpOInCTBO NOBpeJdeHbI.
Typ6o-ueTka C BaIINKOM, MaIeHbKaJ 3JIeKTpUeCKa JIeTKa, aKKyMylAToP, IJIaHr I bJIeCoc npBOOJr TJIeKTpUeCKn TOK, N03TOMy INx He CJIeDyET NOrpyXaTb B BOdy n dpyrHe KnIDKOCTn. TuaTeIbHO BbICuShBaIte BCE DeTaJIi NocJe OOnCTKn.
Bo n36eXaHne TpaBm, Bbl3BaHHbIX NOdBnXhblMn DeTaJIaMn, OTKJIouaIte Nblecoc nepei ouNCTkoT Typ6o-5eTKn C BaIINKOM I MaJIeHbKO 3JeKTPnueeCKO 5eTKN. Ipeep iCpOJb30BaHnem Nblncoca y6eIntecb, YTO Typ6o-5eTKa C BaIINKOM, KOHTeHep dIy PbIIN IΦIbTp yCTaHOBHeHb HADJIeXaUIM o6pa3OM.
He nCnoJIb3yIte nbIeococ dIra c6opa IeKOBOCnlaMeHЯUxcsI rOropuNX XnIKoCTe, TaKnx KaK 6eH3nH, OTBeINBaTeN, aMMnak N OChNTeN Tpy6, a TaKKeDpyrNX XnIKoCTe, HApPmEp BObl.
He nCnoB3yIe nbIeoc dIy c6opa qacntu rncokapToHa, neJa (HanpImep, ot
KamHa) N dbmuaXcra nn ropauX MaepnaIOB (Hanpimep, yrIa, OkypkoB nn cnnuek).
He nCnoIb3yIte nbIeococ IJra c6opa ocTpbix N TBepdbIX npEmdetOB, TaKnx KaK CTekNO, TBO3N, BnHTbl INN MOHeTbI, KOTOpBle MOrY TOBpeNTb IN3dJIne.
He donyckaite nonadaHnB OJoc, CBO6oHNo OeKdbI, naJIbueB n Dpyrnx qactTe Tela B OTBepCTnI IN DBNIXuIeCsA cactn nbIeCoca. He npi6nJaTe OTBepCTne IJRA BCaCbBaHn, UHaHn IN DpyrNe aKceccCyapbl K rla3am N yUam, a TaKxe He KlaIte INx B pot.
He KlaIte HnKaKne IpeMTeB BOTBepCTn NbIeCoca N He NcNoJIb3yIeero, ecn KaKoe-Jn6o OTBepCTne 3akpbITo. Y6npaIte Nblb, npx, BOIOcBi n dpyroMycOp, KOtOpBI MoKeT 6JOKIpOBaTb NOTOK BO3dYxa.
He npicnoHnTe nbIeocK cTylbM, cToJAM n dpyrIM HeycToHBBIM NOBepxHOCTaM, TaK KaK 3TO MOKeT pnpBeCTN K NOBpeJeHNIO u3deJIINu TpaBMam. B clyuae HeucnPabHOCtN nbIeocOca, Bbl3BaHHoN OnpOKnDbBaHneM NII NOBpeJDeHHeM, o6paNTecb ByNoJHomOueHHbI cepBnCHbI ueHTp. He nbTaYTeCb camocToTebHo pa306paTb nbIeocC.
- IcnoIb3yIte TOLbKO opuHnHaJIbHOe 3apJdHOe yCTPOcTBO dJIa 3apJdKN N3JeNn npI TeMnepatype OkpykaIOUe CpeBbO rO 0^ Do 35^ . IHaue aKKymJrTop MoKeT 6bIT NobpeKdEh.
- Перед Исторбизовим nbilecoca y6eintecb,чTo KOHTeHep Дя nbiIn, xIOnKOBbl ΦиьTp, zIKNoHHbI cenapaTOp n ΦиьTp yCTaHOBHebl npabINbHo.
OTKIIouaIte nbIeoc,ecn OH He nCNoIb3yETcB TeueHne dIInTeIbHOro nepnoDa BpeMeHn,a TaKxe nepei BblOnHeHem KaKoro-ln6o 0cbcyJxBaHn nn peMOHTa.
- BydTe oc6eHHO octopKbI npn nCNoB3OBaHn nbIeCoA Ha leCTHnCe.
. PEPENYPPEKDEHNE. He doabnB Te B nIbTp nbIeocaca KaKne-Jn6o apomatn3aTOpbl. Ohn qacto coepkata JERKOBOcnnAmenHIOUncsca XIMNUeCKNe BeueCTBa, N3-3a KOTopbIX MoKeT cLuyntbc BO3rOpaHne nbIeococa.
HE noDBepraTe yCTpoiCTBO BO3JeICTBnIO ORH, TaK KaK 3TO MOKeT npNBecTNI B3PbIBy.
HE donyckaIte nonadaHnI pceHoi nn coJeHOBoBbI n6O dpYnx XnKocTeHa yCTpoiCTBO, a TaKxe Ix nOgrpXeHnB TaKne XnKocTn.
IcnoJb3yIte nbIeCOC CTPOBO B COOTBECTBUN C NHCtpykzmaH DaHHORO pykoBoDCTBa. IoJIb3OBaTeJIHecyT OTBeTCTBENHOCTb 3a IIO6bIe y6blTKn IINu yUep6, BO3HnKwne B pe3yJIbTaTe HEnpaBnJIbHOrO IcNoJIb3OBaHnI PbJIeCOca.
CE
Mbl, kompana Huangdong Deerma Technology Co., Ltd. Hactoam 3aBnem, yTo daHHoe obOpydoBaHne COOTBeTCTByeT Tpe6oBAHnAM BCex DeiCTByuOxN dIpeKtnB EC n eBponecknx CtAndapTOB C N3MeHeHnA Mn IOnolHeHnA Mn. POnhbl TeKcT DeKnapaun O COOTBeTCTBnH HopMaTINBbIM Tpe6oBAHnAM EC doctynen no CNeDyUoSeMy aDpecy:
Indicador max. Indicadordo nivel da bateria



Ligar/desligare aspirar
Para Obtener más información, visita www.mi.com