Dustbuster NV6003AN - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Dustbuster NV6003AN BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Dustbuster NV6003AN BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dustbuster NV6003AN - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dustbuster NV6003AN de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO Dustbuster NV6003AN BLACK & DECKER
Espanol (Traducción de las instrucciones originales) 36
El aspirador de mano Dustbuster® de Black & Decker ha sido Diseñado para problemas ligeros de limpieza en seco por aspiración. Este producto está pensado para su uso dométrico únicamente.
Instrucciones de seguridad
- iAtencion! Cuando use aparatos que funciona en con baterias, deben adoptar siempre las precauciones de seguridad BASicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, perdida del liquido de las baterias, lesiones personales y danos materiales.
Lea completeness this manual.
antes de utiliser el aparato.
En este manual se explic el uso previsto para este aparato. El uso deculos accesos o adaptadores, o la propia utilizacion de este aparato en综合素质 de las recomendadas en este manual de instrucciones,uede constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Utilización del aparato
No use este aparato para recoger liquidos o materiales inflamables.
No utilise este aparato cerca de agua. Nosumerja el aparato en el agua.
- Nunca tire del cable del cargador para desconectar este del enchufe. Proteja el cable del cargador del calor, del aceite y de los bordes aflilados.
Después del uso
Desenchufe el cargador antes del limpiarlo.
Cuando no se use, el aparato debeguardarse en un lugar seco. Los niñosno deben tener acceso a los aparatosguardados.
Inspeccion y reparaciones
- Antes del uso, revise el aparato para ver si está dañado o Tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay algoña pieza rota, algunos interruptor dañado o cualquiercosa que pudiera afectar a su funciona.
No utilise el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa.
- Encargue al service Tecnico autorizzato que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas.
Compruebe periodicamente el estado del cable del cargador. Sustituya el cargador cuando el cable está danado o defectuoso
- Nunca intente extraer o sustituir ninguna de las piezas que no sean las asignadas en este manual.
Riesgos residuales
El uso de esta herramiento可以使 producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de calidad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones produidas al cambiaromialquier pieza, cuchilla o accesorio.
Lesiones produidas al usar una herr模板a por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herr模板a durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegürese de realizar pausas con fecuencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usinga herramienta (por exemple: en loseworkos con madera, especially de roble, haya y tableros de densidad mediana).
Seguidad de otheras personas
- Este aparato no está destinado para ser utilisé por personas (ninos inclusos) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que reciben supervisión o instruccion respectfully al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
ESPANOL
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Instrucciones de seguidad adiconiales para baterias y cargadores
Baterías
Nunca, por ningún motivo, trate deAbrir las baterías.
No exponga la bateria al agua.
No exponga la bateria al calor.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40^
Cargue las baterias unicamente a temperatas entre 10^ y 40^ .
Recargue utilizing unicamente el cargador suministrado con el aparato/ la herramenta.
Cuando deseche las baterias, siga las instrucciones indicadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
No dan de forme la bateria medante perforaciones o impactos, ya que this.
pe de genar un riesgo de lesiones
e incendio.
No cargue una bateria que haya sufrido daños.
Bajo conditiones extremas, las baterias podrian perdir liquido. Si observa que las baterias han perdido liquido, proceda del suiviente modo:
Limpiecretuidadosamenteelliquido con un paño.Eviteelcontactoconla piel.
En caso de producirse contacto con la piel o los ojos, siga estas instrucciones.
Atencion! El liquido de las baterias可以使 provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediamente con agua. En caso de producirse enrojecimiento, dolor o irritación, acuda a un medico. En caso de contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con agua limpia y acuda al medico.
Cargadores
El cargador ha sido Diseñado para una tensión determinada. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placá de característica.
jAtencion! Nunca intente sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.
Use el cargador Black & Decker unicamente para cargar la bateria del aparato/de la herramienta con que se ha suministrado. Otras baterias podrian estar, causando daños y lesiones personales.
Nunca intente cargar baterias no recargables.
Si el cable electrico está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizo de Black & Decker con el fin de evaporar accidentes.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No manipule el cargador.
El aparato/la herramienta/la bateria debe colocarse en un lugar bien ventilado durante la energia.
Seguridad eletrica
El cargador ha sido disnado para una tension determinada. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda al valor indicado en la placac de caracteristicas. Nunca intente sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.
- Este aparato no está destinado para ser realizado por personas (ninos inclusos) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que careszan de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
Simbolos del cargador

cargador Ive un doble
aislamento; por lo tanto no
requiere una toma a tierra.

Transformador aisiente a prueba de averias La alimentacion de corriente esta separada electricamente de la saliva del transformador.
ESPNOL
130°C
El cargador se desconecta
automaticamente si la
temperatura ambiente es
demasiado elevada.
A consecuencia de this el
cargador quedará inoperativo.
La unidad debe desconnectarse
del suministro de red y Ivearse
a un centro de serviceo的专业
autorizzato para su reparacion.

El cargador está pensado únicamente para su uso en interiores.

Lea Completely el manual antes de utiliser el aparato.
Atencion! Mantenga los aparatos electricos fuera del alcance de niños o personas enfermas. No les permita utiliser los aparatos sin supervision.
\section*{Characteristicas}
- Interruptor de encendido/apagado
- Deposto de polvo
Fig. A
- Util con hendidura
- Cepillo
Desembalaje
Identificacion de su producto
El Diseño del modelo puede determinarse a partir de los@códigos desufijoutilizados enel número de catalogo.Lossiguientesnumerodes catalogo se describen en este manual: NV19XXYZ H2/NV24XXYZ H2/ NV36XXYZ H2/NV48XXYZ H2/ NV60XXYZ H2/NV72XXYZ H2
El número de suñfo XX correponde a los siguientes diseños:
00/99: empuñadura recta, no se suministran accesorios
03: empañadura curva, se suministra conCTL con hendidura y cepillo
El número de sufijo Y se usa para identificar la gama de color,�� y-optiones especialas. El número de sufijo Z representado por la letra N se usa para modelos con una bateria NiMH.
Instalación
NV24XXXZ/NV36XXXZ/NV48XXXZ/ NV60XXXZ/NV72XXXZ - Montaje de la base de energia en la pared (fig. B1 & B2)
Para Obtener un lugar adecuado de energia y almacenaje del aparato, la base de energia se pueda colocar sobre una encimera o montarse en la pared.
Montaje
Instalacion de los accesorios (fig.A&C)
En función del Modelo, este aparato se suministra con los accesos siguientes:
unutil con hendidura (3) para espacios reducidos
un cepillo (4) para muebles y escaleras.
Para colocar un accesorio, proceda de la forma?sigue:
Saque los accesos del aparato.
Introduzca el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato.
Tendrá que volver a colocar el(other accesorio encajándolo en el portaaccessorios hasta que escuche un cig.
Para recolocar ambos accesos:
Presione los accesos hasta que escuche un cliq cuando encajen en su posicion.
Uso
El aparato pueda cargarse colocado sobre una mesa de trabajo o colgado en la pared realizando los ganchos de pared suministrados.
- Antes del primer uso, cargue la bateria durante 24 horas como minimo.
Deje el aparato conectado al cargador siempre que este no se esté utilizando.
ESPANOL
Carga de la bateria (fig. B1 - B3)
NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/ NV60XXYZ/NV72XXYZ (fig. B1 & B2)
- Asegürese de que el aparato está apagado. La bateria noonga cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posión de encendido.
Coloque el aparato correctamente en el cargador alineando la flecha del cargador con la ranura del aparato. - Enchufe el cargador.
Conecte la corriente de red.
Deje que el aparato se cargue durante al menos 24 horas.
NV19XXY (fig. B3)
- Asegürese de que el aparato está apagado. La bateria nooga cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posión de encendido.
Inserte el enchufe del cargador (6) en el conector del cargador (7) de la parte trasera del aparato.
Enchufe el cargador (5).
Conecte la corriente de red.
Deje que el aparato se cargue durante al menos 24 horas.
Nota: Durante la carga, el cargador suele llugar a calentarse. Esto es normal y no constituya ningún problema. El aparato suele dejarse conectado al cargador indefinidamente.
jAtencion! No cargue la bateria a una temperatura ambiente inferior a 10^ o superior a 40^
Encendido y apagado (fig. D)
Para encender, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia delante.
Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado hacía除外.
Limpieza y mantenimiento
Atencion! Limpie periodicamente los filtros.
Limpieza del deposito de polvo y de los filtros (fig. E & F)
Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periodicamente.
Retire el deposito de polvo (2)HCIaciendolo girar en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Vacia el deposito de polvo.
Retire el Conjunto del filtro (8) girandolo en el sentido contrario a las agujas del reoj.
Lave los filtros con agua Templada jabonosa. Si fuera besoino se pueda lavar también el deposito. No sumerja el aparato en el agua.
Compruebe que el deposito de polvo y los filtros esten secos.
Vuelva a colocar el Conjunto del filtro (8) en el aparato, girandolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su posicion.
Vuelva a colocar el deposito de polvo en el aparato. Compruebe que el deposito de polvo encaje en su posicion.
jAtencion! Nunca utilise el aparato sin los filtres. Una recogida de polvo optima solo resulta possible cuando los filtres estan limpios y el deposito de polvo está vacio.
Sustitución de los filtros
Los filtros deben Cambiarse cada 6-9\ meses y siempre que estén gastados\ o danados. Su distribuidor Black & Decker\ dispone de filtros de repuesto\ (número de CATALOGO: VF60).
Retire los filtros usados como se ha descririto anteriormente.
Coloque les filtros nouveaux como se ha descririto anteriorsmente.
Proteccion del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura domestica normal.
Siiego elmomento de reemplazar su
producco Black & Decker o este ha dejado
de tenerutilidadparausted,no lo desechec
con la basura domestica normal.
Aseguese de que este producto se
desechepor separado.

separación de desechos de
productos usados y embalajes
permite que los materiales
puede reciclarse y reutilizarse.
La reutilización de materiales
reciclados ayud aatar la
contaminación medioambiental
y reduce la demanda de
materiaias primas.
La normativa localuede prever la separacion dedesechosde productoselectricosdeusodomestico encentrosmunicipales de recogida dedesechos oataravés del distribuidor cuando adquiereun nuevo producto.
Black & Decker proportiencia faciliadas para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para hacer uso de este service, devuelva su producto arialquier serviceo的技术o autorizzato, que lo recoger en是我国n nombre.
Pueden consultar la direccion de su技术服务 Tecnico mas cercano poniendose en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, pueda consultar en Internet la lista de servicios Tecnicos autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la.),
siguiente direccion: www.2helpU.com
Bateria (fig. G)

Cuando vaya a deselectar el producto,debete extraer la bateria como se describe a continuacion y deselectarla de acuerdo con la normativa local.
Si DEA deshacerse del productoasted mismo,debe extraer la bateria como se describea continuacion ydesearla de acuerdo con la normativa local.
jAtencion! Desconecte el aparato del suministro de corriente antes de retiring la bateria.
Descargue la bateria能做到o funcionar el aparato hasta que separe el motor.
Saque los accesos del aparato.
Quite los tornillos (9).
Abra el aparato.
Retire la bateria y el motor fjado, asi como el modulo de interruptor (10).
Utilice un destornillador para分开ar la bateria del motor y el modulo de interruptor.
Coloque la bateria en un embalaje adequado para garantizar que sus bornes no peuvent entrada en cortocircuito.
- Entregue las baterias al service Tecnico o depositelas en un centro local de reciclaje.
jAtencion! Una vez extraida, no se suepeveolvera montar la bateria.
Characteristicasétécnicas
| NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2 |
| Voltaje V 2,4 2,4 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,65 0,65 |
| NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2 |
| Voltaje V 3,6 4,8 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,7 0,85 |
| NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2 |
| Voltaje V 6,0 7,2 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,9 0,95 |
| Cargador |
| *A035015D *A050020D |
| Modelo NV19/NV24 NV36 Tensión de la red V AC 230 230 Voltaje de salute V AC 3,5 5 Amperaje mA 150 200 Tiempo aproximo decestg h 24 24 Peso kg 0,2 0,2 |
*A070015D *A075020D
Modelo NV48 NV60
Tension
de la red V AC 230 230
Voltaje
de salute V AC 7 7,5
Amperaje mA 150 200
Tiempo
aproximado
de carga h 24 24
Peso kg 0,2 0,2
\*A090020D
Modelo NV72
Tension
de la red V AC 230
Voltaje
de salute V AC 9
Amperaje mA 200
Tiempo
aproximado
de carga h 24
Peso kg 0,2
Nivel de la presión acústicaSEO60704-1
Presión acústica (L_p) < 70 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Número de satisfitud de patente de la Unión Europea: 000 540 745 & 000 540 752
Número de solicitudes de diseño de la Unión
Europea:000541230&000540752
DUSTBUSTER es unamarcacommercial registrada de Black & Decker Corporation.
Garantía
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y offre una garantíaextraordinaria.Estadeclaración de garantíaesunaañadido,yen ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios.Lagarantíaesvalida Dentro de los territoriosde los Estados Miembros de la Unión Europea y dels de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un produit Black & Decker resultará defectuosoupona materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad,Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES de la fecha de comprar,la sustitucionde las piezas defectuosas,la reparacionde los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sutitucionde tales produits para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto haya sido utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadequado o negligente;
El producto haya sufrido danos causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compral vendedor o al serviceo的技术o de reparaciones autorizzato. Pueden consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Comoalternativa,sepuede consultar en Internet, en la direccion singular,la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite.nuestro sitio web
www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Deckerymantenerse al día sobre nuestros produits y.Ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre lamarca Black & Decker y nuestra gama de products en www.blackanddecker.eu
PORTUGUES
Utilização
jNo olvide registrar su producto!
ManualFácil