SL300 - Auriculares Soul - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL300 Soul en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares supraaurales con cancelación activa de ruido |
| Marca | Soul |
| Modelo | SL300 |
| Alimentación | 2 pilas AAA (alcalinas, no recargables) |
| Conectividad | Por cable mediante cable de audio desmontable con conector jack de 3,5 mm |
| Funciones principales | Cancelación activa de ruido, control remoto integrado, auriculares articulados, selector Hi/Lo |
| Tecnología de cancelación de ruido | Activa, con indicador LED azul |
| Control remoto integrado | Gestión de llamadas (responder, colgar, rechazar, llamada en espera), control de volumen, reproducción/pausa, navegación (siguiente, anterior, avance rápido, retroceso) |
| Compatibilidad del control remoto | iPhone 4S/4/3GS, iPad 2/iPad (Wi-Fi/3G), iPod touch (2.ª/3.ª/4.ª generación), iPod nano (4.ª/5.ª/6.ª generación), iPod classic; funciones limitadas en Android y BlackBerry |
| Ajuste de la diadema | Extensible y articulado para un ajuste cómodo |
| Indicadores izquierdo/derecho | Marcados con «L» y «R» en la parte interna de la diadema |
| Iluminación del logotipo | Anillo luminoso alrededor del logotipo Soul, con interruptor de encendido/apagado |
| Botón de encendido de la luz | Situado en la parte interna izquierda de la diadema |
| Contenido de la caja | Auriculares SL300, cable de audio con control remoto, cable de audio estándar, adaptadores, paño de limpieza, estuche de transporte protector |
| Mantenimiento y limpieza | Usar un paño suave y seco; evitar agentes abrasivos; mantener seco |
| Seguridad | No usar a un volumen alto para evitar pérdida auditiva; no usar mientras se conduce; mantener fuera del alcance de los niños; respetar las instrucciones para las pilas |
| Pilas | Usar únicamente pilas alcalinas AAA; respetar la polaridad; retirar las pilas agotadas; no exponer al calor |
| Garantía | Registro del producto requerido en www.soulelectronics.com |
Preguntas frecuentes - SL300 Soul
Preguntas de los usuarios sobre SL300 Soul
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL300 - Soul y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL300 de la marca Soul.
MANUAL DE USUARIO SL300 Soul
Audifonos de alta definisión con cancellación del ruido
Auscultadores de Cancelamento de Ruido Elite de Alta
Información de seguridad
Espanol
Por favor lea esta guia del usuario y de producto
Leer this guia asegura un uso apropiado y seguro de sus Auriculas Soul. Siga todas las reglas de operation y apeguesa a todas las advertencias y precauaciones de seguridad.
Advertencia
Use sus auriculas responsamente. Exponerse a ruido excessivamente fuerte pode causar Perdida Auditiva Inducida por Ruido (NIHL por sus siglas en ingles). "El volumen del sonido se mide en unidades llamadas decibeles. Por exemple, el zumbido de un refrigerador es de 40 decibeles, la conversacion normal es de aproximadamente 60 decibeles, y el ruido del trafico de la ciudad peut ser de 85 decibeles. Las fuentes de ruido que peuvent causar NIHL incluyen motocicletas, petardos y armas de fuego你能as, todas emiten sonidos desde 120 hasta 150 decibeles. La exposicion duradera o repetida a sonidos a o por arriba de 85 deciblees possible causar perdida auditiva. Entre mas fuerte sea el sonido, menor es el periodo de tiempo en que可能出现 ocurrir NIHL. El sonido menor a 75 decibeles, aun despues de una exposacion prolongada, es poco probable que cause perdida auditiva".
Fuente: http://www.drf.org. Puede encontrar informacion adscional acerca de como prevenir daos al oido en la Asociacion de Consumideros de Productos Electrnicos http://www.ce.org. Organizacion Mundial de la Salud http://www.who.int, Agencia de Proteccion del Medio Ambiente http://epa.gov
Antes de conectar sus auriculas Soul en su téléphone o dispositivo multimedia, asegures de que el volumen este puesto a cero (0) y el encendido este apagado. Una vez que haya encendido el dispositivo,urrente el volumen a un nivel seguro ycomfortable.Al ponerse sus auriculas y encender con todo el volumen possible causar daños en sus oidos.
Mantenga sus auriculares fuera del alcance de los niños(PCOs. Estos auriculares no son un juguete y可以更好 ser peligosos para los niños(PCOs.
Los auriculas con eliminacion de ruido dificultan eschuar sonidos externos de tono bajo.Tenga cuidado para reconocer pitidos de alerta y other recordatorios auditivos; tome en cuesta que el sonido familiar de estas alertas possible embarr por los auriculas.
Precauciones de baterias
- Mantenga las baterías的最后一 calance de los niños.
- Use únicamente baterías AAA alcalinas desechables.
- No use baterías recargables.
- Observe la polaridad correcta como se indica en las marcas.
- Retire las baterias agotadas inmediamente.
-
Por favor disponga de las baterías usadas apropiadamente.
-
No use baterías con derrame. Si ocurre un derrame de bateria, evite el contacto con la piel. Si ocurre el contacto, lave inmediamente con agua y jabón Completely. Si el derrame de bateria entra en contacto con sus ojos, enjuague inmediamente con abundante agua y obtenga atencion medica.
No exponga la bateria al calor excessivo.
A continuación se presenta una tabla para poderarle a entender mayor las causas y efectos de los differentes niveles de sonido. Los niveles de ruido estan clasificados en dB (deciboles).
| Ruido ambiental Nivel de ruido | (dB) Efectos posibles de la exposión | |
| Biblioteca callada 30 dB Sin efecto. Normal. | ||
| Conversación normal 60 dB Audicion Comfortable | ||
| Tráfico de la Ciudad (interior del auto) | 85 dB | Nivel máximo antes de que empiecen los días al oído OSHA recomienda no más de 8 horas de exposión a niveles de sonido de 90 dB diariamente. |
| Sierra electrica a 3' 110 dB | Probable perdida de audicion permanente bajo a la exposión prolongada sin protección | |
| Motor de avión de reación 120 | à 140 dB | A los 125 dB el oído humano comienza a experimentar dolor que puedaellar a unduringe cortos periodos sin protección. |
Fuen: h://ww.10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.1084/10.
Precaución
NO opere ningun vehiculo motorizado o maquinaria pesada,minteras escucha o sua sus auriculares.Haceresto no solo es peligroso para usted o para otheras personas sino temen es illegal en muchos estados. Escuchar o usar auriculares reduce su capazidad para eschucar sonidos a su alrededor como por example las sirenas de vehiculos de emergencia o la bocina de alerta de other conductor de un vehiculo motorizzato.
No se recomienda usar auriculas al andar en bicycletal, al correr o caminar en areas de trafico pesado,onde su atencion total es necesaria para su propia segudad. Siempre use sus auriculas responsamente en toda ocasion.
Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar sus auriculares.
Conserve siempre las instrucciones para una consulta futura.
Siga todas las advertencias, precauciones y sugerencias en esta guía del usuario y de producto.
Mantenga sus auriculares secs y evite su exposión a la humedad o al agua.
A simple vista
- Auricular SL300
- Auricular externo
- Banda para la cabeza ajustable
- Entrada de cable de audio
- Interruptor de control de iPhone, iPod y iPad
- Conector dorado de 3.5mm (1 / 8^ )
- Interruptor de encendido deslizable con "Active Noise Cancelling" (eliminacion activa de ruido)
- Botón de emblema iluminado en audifonos
- Compartimiento para baterias
- Interruptor de salute "Hi/Lo" (alta/baja)

Contenido de la caja
Auriculares SL 300 Cable de audio desmontable ant-nudos con control remoto en linea




Baterias
Uso de sus Auriculas Soul
Cuidadosamente, saque sus Auriculas Soul del estuche portail. Encontrará los cables de audio, adaptadores y trapo de limpieza en la caja de accesos directamente bajo de los auriculas. Abra suavamente los auriculas totalmente un lado a la vez hasta donde sienta que encajan en su lugar.
Ajuste de la banda para la cabeza
Sus Auriculares Soul son Completely ajustables para una mayor comodidad de ajuste. Sujete firmamente la banda para la cabeza superior en una mano y la porcion inferior de los auriculares con la othera. No sostenga los auriculares externos al momento de ajustar la banda para la cabeza ya que pueda ocurrir daños. Ligeramente deslice las dos secciones hac ariba y hac abajo hasta que encontrar el ajuste apropiado para usted. Los auriculares externos estan totalmente articulados para poder ajustarse a su cabeza automatistically. Una vez que encontrar el ajuste mas como lo está para selectionar y conectar el cable de audio.
Selección y connexion del cable de audio
Sus Auricules Soul incluyen dos cables de audio. El primer cable incluye el control remoto en linea para usar con un iPhone, iPod o iPad. Elsegundo cable es para usar con todos los demasdispositivos multimedia como porejemplo un Telefono Blackberry o Android, tablea multimedia orroductor MP3. Una vez que haya seleccionado el cable apropiado, esta listo para conectarlo a la entrada para auricules.Ambos cables vienen con conductor recto y con angulo. Conecte el conductor recto en la entrada para auricules. La entrada está ubicada en el lado izquierdo de los auricules. Puede identificar el lado izquierdo por el indicator "L" en la parte interna de la banda para la cabeza de sus auricules. Por favor aseguressque el conductor ested insertado complemente en la entrada.
Un a t i y de la calidad de sonido de sus Auriculares Soul.
Instalacion de baterias y seleccion de calidad "Hi/Lo" (alta/baja)
Por favor tome las dos baterias AAA incluidas con sus accesorios y quite la envoltura de pellicula plástica protectora. En el bajo de los lateros, en el rado de sus auriculares está el compartmento para baterías. Ponga sus pulgares como se indica en la ilustración en el diagrama debajo de ambos lateros de la tapa de baterías (placa con logotipo). Observará dos hendiduras opuestos entre si como guía. Presione suavamente hacer abajo sobre la tapa de baterías y gire hacía la izquierda (sentido contra reloj) alrededor de 1/8". En este punto la tapa de baterías de que quedar suela. Instale sus baterías seguides los SYMBOLOS POSITivo + y negativo - . Antes de volver a poder la tapa de baterías observar que hay un interruptor deslizable (ver ilustración de abajo) etiquetado "Hi" (alta) y "Lo" (baja). El interruptor debe estar en posicion preestablecida "Hi" (alta). Si el dispositivo queusted está utilizingmente inusualmente una calidad alta, peutecar biar el interruptor a "Lo"(baja). Estro reducir el nivel de sonido en general de sus auriculares. Vuela a poder la tapa de baterías y gire suavamente hacía la derecha (sentido del reloj) hasta que la tapa de baterías se ensamble en su lugar.

Advertencia
Use sus auriculares responsamente. La exposacion a rudo excesivamente alto可以使ar Perdida de la audicion inducida por rudo (NIHL por sus siglas en ingles)
Precaución
No apriete en excesso ni aplique demasiada presion a la tapa de baterias ya que possible romper las lenguetas de bloqueo.
Mantenimiento de los auriculares
Sus Auriculas Soul incluyen un trapo limpiador localizzato en la caja de accesorios. Use el trapo limpiador para eliminarrialquer huelledigital, residuos de grasa o polvo de los auriculas. Cuando limpie sus auriculas no use trapos abrasivos ya que puee rayar el acabado.Use un trapo suave y limpio para limpiar suavamente los auriculas externos y eliminar qualier acumulacion de polvo o socidad.
Precaución
Nunca use agentes de limpieza fuertes.
Mantenga sus auriculares secs en todo momento. El agua pueda dañar el circuito sensible en el interior de sus auriculares.
Uso de sus Auriculas Soul
Unas que esquece el ajuste adecuado, el cable este conectado, las baterias esten instaladas y que haya selectionado una salute "Hi/ Lo" (alta/baja), ya esta listo para empezar a disfurar el alcance total y calidad de sus auriculares Soul.
1. Ponga los auriculas sobre sus oidos. Nota: los auriculas tienen indicadores "L" para izquierdo y "R" paradeo en la parte inferior interna de la bandapara la cabeza. Es muy importante colocarlos auriculas en su cabeza correctamente para Obtener el beneficio total y maximizar su experiencia de audio.
2. Asegürese que el volumen está hasta el nivel más bajo, en cero.
3. Apague su dispositoivo.
4. Conecte el conductor de anquilo recto de 3.5mm (1/8") en la entrada para auriculas de su Telefono o disposito multimedia.
5. Encienda su dispositivo
6. Selección la música o Pellicula que desea escuchar o ver.
7. Suba lentamente el nivel de volumen hasta llugar a un nivel de audio seguro y apropiado para usted.
8. Sus Auriculares SL300 Soul incluyen Tecnología "Active Noise Cancellation" (eliminación activa de ruido).Esta función reduce el ruido ambiental a su alrededor para una experiencia al escuchar más plagentera. Paraactivar estamericano deslce el interruptor en la parte trasa izquierda del auricularidadla posicion on" (activado). Una LED azul iluminado indica que la function "Active Noise Cancellation" (eliminacion activa de ruido) esta activada. Sus auriculares SL300 seguiran funcionando aun cuando las baterias se hayan descargado; sin embargo, necessitarre reemplazar las baterias paracontinuar usinga la funca "Active Noise Cancellation"(eliminacion activa de ruido).Porfavor recuerdeponerel interruptorenposicionoff (desactivado) para preveniruna descarga innecesaria de las baterias.
9. Otra func i adionl de sus aurulaes Soul es el anillo iluminado alrededor del logotipo Soul en la parte exterior de los audifonos. En la parte izquierda interna de la diadema esta un boton de encendido para activar y desactivar this funcion.
Precaución
Use sus auriculares responsamente. La exposacion a ruido excessivamente fuerte可以使 Perdida Auditiva Inducida por Ruido (NIHL por sus siglas en ingles).
Nunca se ponga los auriculares cuando la unidad este al maximo volumen ya que pueda causar daños permanentes.
Función y diagrama de control remoto en linea

Para controlar las functions Telefonicas
- Contestar/Colgar - Durante una llamada entrante presione y suele el botón central (·) una vez para contestar la llamada. Una vez terminada la llamada presione y suele el botón central una vez;nuevamente para colgar el Telefono.
- Rechazar Ilamada - Si no desea contestar una llamada entrante, pueda presionar y sostener el botón central durante aproximamente dos segundos. Escuchará dos pitidos una vez que suelete el botón, lo cual indica que la llamada fue rechazada.
- Llamada en espera - Durante una llamada en progre, sue decontestar otra llamada entrante al presionar el boton central. Esto pondra la llamada existente en espera minteras contesta la llamada entrante. Si desea cabiar a la llamada original presione el boton central nuevamente. Esto pondra la segunda llamada en espera minteras regresa a su llamada original. Puede repetir el paso otra vez para regresar a la segunda llamada.
- Control de volumen - Cuando deseaacular el volumen de su Telefono, presione la flecha (A) hacia arriba en su control en linea. Nota: asegürese deacular el volumen lentamente para prevenir daños a sus oidos. Cuando quiera disminuir el volumen en su Telefono, presione la flecha (V) hacía bajo en su control.
Para controlar las functions de música opellicas

- Control de volumen - Cuando quiera augmentar el volumen de su téléphone o dispositivo multimedia presione la flecha (A) hacía arriba en su control en linea. Nota: Asegürese de augmentar el volumen lentamente parapreventir daños a sus oidos. Cuando quiera disminuir el volumen, presione la flecha (b) hacía bajo en su control.
- "Play" (reproducir) o "Pause" (pasa) - Para reproducir una canción o video, presione y suele el botón central (*) una vez. Para ponerPGA, presione y suele el botón central una vez durante la reproducción de una canción o pellicula. Para reanudar, presione y suele el botón central una vez.
- "FFW" (adelantar) / "RFW" (regresar) - Para adelantar a lasuma cancion o capitulo en una pellicula, presione y suele rapidamente el boton central dos vezes. Para regresar a la cancion o capitulo anterior en una pellicula, presione rapidamente y suele el boton central tres vezes.
- "Scan" (explorar) - Para explorar hacer adelante durante una canción opelícula, presione y suele el botón central una vez e inmediamente presione y sostenga el botón central或其他vez. De este modo va a explorar hacer adelante. Suelte el botón una vezque haya llegado al punto en la canción opelícula que busca. Para explorar hacer atrás durante una canción opelícula, presione y suele el botón central dos veces e inmediamente presione y sostenga el botón central;nuevamente.Suelte el botón una vezque haya regresado a la parte de la canción opelícula que busca.
Note: No todas las functions peuvent functionar en todos los modelos. La funcionalidad sera determinada por el téléphone o el dispositivo multimedia.
Guía de compatibiliad de control en linea
Los seguides modelo de Apple deten tener la funcionalidad total del control. iPone 4S, iPone 4 y los iPone 3GS, iPad 2 Wi-Fi, iPad 2 3G, iPad Wi-Fi y iPad 3G, iPod touch 4a Generacion, iPod touch 3a Generacion y iPod touch 2a Generacion, iPod nano 6a Generacion, iPod nano 5a Generacion y iPod nano 4a Generacion, iPod classic. Para los modelos Android™ y BlackBerry, no todas las functions del control en linea peuvent functionar totalmente.
Desconexión de sus Auriculares Soul
Unz h a t s u s s i e f. Hale el conector del dispositivo sosteniendo el conector. Guarde sus auricules en el esuche para mantenerlos seguros y limpios. Guarde siempre sus auricules en el estuche para prevenir daños cuando no esten en uso.
Precaución
No intente desconectar los auriculares halando los cables ya que pueda causar daños.
Guía de localización y solución de fallas
| Problema Solución | |
| Sin sonido Verifique el conector; aseguirese que está insertado Completely. Verifique el nivel de volumen,;aumente el volumen si es necesario. Verifique la energia,asegúrese que el dispositivo está encendido. Verifique el control en linea, presione el botón central para aseguarse que no está en "Pause" (pausa). | |
| Nivel de volumen bajo | Asegúrese que sus auriculares sellen apropiadamente alrededor de sus oídos. Aumente el nivel de volumen en su dispositivo. Asegúrese de que el interruptor "Hi/Lo" (alta/baja) localizo en el compartmentimiento para baterías esté en "Hi" (alta). |
| Alto nivel de volumen | Baje el nivel de volumen a su dispositivo o desde su control remoto en linea. Ponga el interruptor "Hi/Lo" (alta/baja) localizo en el compartmentimiento para baterías en posición "Lo" (baja). |
| Solo unlucko tiene volumen | Asegúrese que el conector está insertado Completely en la entrada para auriculares de su dispositivo. Verifique la connexion a la entrada para auriculares. Asegúrese que el conector está insertado complemente. |
| Sin eliminación activa de ruido | Asegúrese que el interruptor deslizable está en posición "on" (activado) y que la luz del LED está encendida. Reemplace las dos baterías AAA. |
Situ web para registrar de producto: www.soulelectronics.com
Note: Para Obtener su garantía deben registrar su producto.
Servicio al CLIENTe: www.soulelectronics.com
Seleccione ligar o cabo de audio
Guia de resolucao de problemas