PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Batería

PAWD 20Li A1 - Batería PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAWD 20Li A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 277 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PAWD 20Li A1 - page 183
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Batería recargable de ion de litio
Modelo PAP 20 B3
Tensión nominal 20 V máx.
Capacidad 4,0 Ah
Valor energético 80 Wh
Tipo de celdas Ion de litio
Número de celdas 10
Temperatura de carga +4 a +40 °C
Temperatura de funcionamiento +4 a +40 °C
Temperatura de almacenamiento recomendada +20 a +26 °C
Compatibilidad Dispositivos de la serie Parkside X 20 V Team
Cargadores compatibles Cargadores Parkside X 20 V TEAM (PLG 20 A4, PLG 20 C3, etc.)
Tiempo de carga (ejemplo) 60 min con cargador PLG 20 A3
Indicación de carga LED rojo (cargando), LED verde (cargada)
Indicación de nivel de carga 3 LED (rojo/naranja/verde) mediante botón
Protección Contra calor, fuego, agua y humedad
Contenido del embalaje 1 batería, 1 manual de instrucciones
Garantía 3 años
Servicio posventa (Francia) 0800 904 879
Servicio posventa (Bélgica) 0800 71 011

Preguntas frecuentes - PAWD 20Li A1 PARKSIDE

¿Cómo cargar la batería PAWD 20Li A1?
Utilice únicamente un cargador de la serie Parkside X 20 V TEAM. Inserte la batería en el cargador, enchúfelo a una toma de corriente. El LED rojo indica la carga, el LED verde señala que la batería está completamente cargada. La batería puede cargarse en cualquier momento sin reducir su vida útil.
¿Qué cargadores son compatibles con la batería PAWD 20Li A1?
Los cargadores compatibles son los de la serie Parkside X 20 V TEAM, como los modelos PLG 20 A4, PLG 20 C3, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1 y Smart PLGS 2012 A1. El tiempo de carga varía según el cargador (de 42 min a 240 min).
¿Cuál es la autonomía de la batería PAWD 20Li A1?
La autonomía depende de la herramienta utilizada. Con una capacidad de 4,0 Ah, ofrece una buena autonomía para las herramientas Parkside X 20 V Team. Consulte el manual de su herramienta para obtener indicaciones precisas.
¿Cómo verificar el nivel de carga de la batería?
Presione el botón ubicado en la batería. Los LED indican: rojo = carga baja, rojo+naranja = carga media, rojo+naranja+verde = carga máxima.
¿Cómo almacenar la batería a largo plazo?
Almacénela parcialmente cargada (40-60%, dos LED encendidos: rojo y naranja) en un lugar seco a +20-26 °C. Verifique la carga cada 3 meses y recargue si es necesario.
¿Qué hacer si la batería se sobrecalienta durante la carga?
Si el LED rojo parpadea, la batería está demasiado caliente o demasiado fría. Déjela enfriar a temperatura ambiente (+4 a +40 °C) antes de reanudar la carga. Nunca cargue por debajo de 0 °C.
¿Cómo limpiar la batería?
Utilice un cepillo suave para eliminar el polvo de los contactos y las ranuras de ventilación. No utilice nunca disolventes inflamables o combustibles cerca.
¿Cómo eliminar la batería usada?
No tire la batería a la basura doméstica. Deposítela en un punto de recogida para pilas recargables o en un centro de reciclaje. Las baterías de ion de litio deben reciclarse conforme a la normativa.
¿Puedo usar la batería con otras herramientas Parkside?
Sí, es compatible con todos los dispositivos de la serie Parkside X 20 V Team. Verifique que su herramienta acepte baterías de 20 V.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique primero que el cargador esté bien enchufado y que la batería esté correctamente insertada. Si los LED rojo y verde parpadean, la batería está defectuosa. Contacte al servicio posventa al 0800 904 879 (Francia) o 0800 71 011 (Bélgica).

Preguntas de los usuarios sobre PAWD 20Li A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAWD 20Li A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAWD 20Li A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PAWD 20Li A1 PARKSIDE

Instrucciones de uso y deseguidad

DK

20V/4Ah

GENOPLADELIGT

BATTERI

Instrucciones de utilizesacion y de seguridad Pagina 181

DK

Instrucciones generales

de seguidad . Pagina 190

Uso. Pagina 194

Cargar la bateria

recargable. Pagina 194

Estado del indicator LED Pagina 195

Comprobar el nivel de

carga de la batería . . . . . Págrina 196

Retirar o insertar la

bateria recargable. . . . . Pagina 196

Mantenimiento y

almacenamento . Pagina 197

Limpieza . Pagina 197

Eliminación . Página 198

Garantía. Págrina 201

Tramitación de la garantía Págrina 202

Asistencia . Pagina 204

Advertencias y SYMBOLOS realizados

Estas instrucciones de uso contienen los siguientesvinculos y advertencias:

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Advertencias y SYMBOLOS realizados - 1

iPELIGRO! Este*simbolo con la palabra de senal "PELIGRO" indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocaré lesiones graves o, incluso, la muerte.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Advertencias y SYMBOLOS realizados - 2

iADVERTENCIA! Este symbolo con la palabra indicadora "ADVERTENCIA" indica un riesgo de nivel medio, elrial, si no se evita, occasionará lesiones serias o la muerte.

!¡PRECAUCÍN! Este=simbolo con la palabra deolenal “PRECAUCÍN”indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que,si no se evita, podríaprovocar lesiones leves o moderadas.
!¡ATENCIón! Este=simbolo con la palabra deolenal“ATENCIón” indica unpossible daño material que,si no se lo evita, pueda dar lugar a daños materiales.
iNOTA: Este=simbolo con lapalabra deolenal “NOTA”proporcióna informaciónutiladicional.
- - -Voltaje y corrientecompletivos

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Advertencias y SYMBOLOS realizados - 3

;ADVERTENCIA! ;RIESGO DE EXPLOSION! Una

advertising con these symbolo y las palabras "iADVERTENCIA! iRIESGO DE EXPLOSION!" indica que existe una amenaza potencial de explosión.

Si noiene en cuenta.
this is a good idea, too.
So far, you don't have to do this.
If you want to do it, you can use the following instructions:
- Siga las personales graves y el equipogue.
- Fatuidicas y el equipogue possible.
- Siga las instrucciones que figuren.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instrucciones que figuren.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instrucciones que figuren.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instrucciones que figuren.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instrucciones que figuren.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructiones.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructiones.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructiones.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructiones.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructiones.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructionles.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructionles.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructionles.
- Instrucciones que figuren.
- Siga las instructionles.
- Instrucciones que figuren.

Li-1on

Bateria de iones de litio

Proteja la batería contra el calor y la luz solar intensa continua.
Proteja la batería del fuego.
Proteja la batería externa contra el agua y la humedad.
Este@simbolo significafa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funciona bajo este producto.
Lamarca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.

- Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.

Uso previsto

La bateria recargable es compatible con todos los dispositivos de la série Parkside X 20 V Team. La bateria recargable solo se pueda cargar con

cargadores de la série Parkside X 20 V TEAM.

Esta bateria recargable no está diseñada para uso comercial. Cualquier除外 uso o modificación del aparato se consideran inapropiados y conllevan un riesgo considerable de accidentes. El fabricante no accepts finguna responsabilidad por los daños atribuibles al mal uso.

Characteristicas

1 Botón de liberación para la bateria recargable
2 Batería recargable
3 LED de nivel de entrega (rojo, naranja y verde)
4 Botón (nivel dearga)
5 Cable de alimentacion con enchufede alimentacion
6 Cargador de batería<rápido (no incluido)
7 LED de control de la energia: rojo
8 LED de control de la carga: verde

- Contenido del paquete

120 V / 4 Ah Batería
1 Juego de instructuciones de funciona

- Datos téncicos

Bateria: PAP 20 B3

Tip:ION-LITIO

Voltaje nominal: 20V máximo

Capacidad: 4,0Ah

Celdas:10

Valor de energia: 80 Wh

Temperatura ambiente

recomendada: 45^ C máximo

Durante la carga: De +4 a +40 °C

Durante el

Para cargar la bateria recargable, utilise

unicamente los cargadores de la série

Parkside X 20 V TEAM.

Tiempo de energia para la batería PAP 20 B3:

CargadorPLG 20 C1 PLG 20 A4120关键时刻
PLG 20 C3 PLG 20 A3 PDSLG 20 A160关键时刻
Smart PLGS 2012 A142关键时刻 modo de carga<rapida> 240关键时刻 商业模式 carga ECO)

NOTA: El tiempo dearga real pueda diferir ligeramente delindicado anteriormente enfuncionde la temperatura ambiente y del estado de la bateria. La informacion está sujeta a Cambiosinprevioaviso.

Los pacientes peuvent realizar pedidos de pilas de repuestos y cargadores compatibles desdelas tiendas en linea deLidlpara lospaísessiguidentes:

Alemania (lidl.de), Francia (lidl.fr), Bélgica (lidl.be), Républica Checa (lidl.cz), PaíSES Bajos (lidl.nl), Polonia (lidl.pl), Eslovaquia (lidl.sk), España (lidl.es)

Los clientes del resto de los paíSESmight be able to realize pedidos. www.optimex-shop.com.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - - Datos téncicos - 1

Instrucciones generales de seguridad

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Instrucciones generales de seguridad - 1

iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instructaciones. Si no sigue las advertencias e instructaciones, se pueda producir descargas electricas, un incendio y/o graves lesiones personales.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES POR SI TUVIERA QUE CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

a) Realice la recarga solamente con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adecuado

para un tipo de bateria recargable
puede create riesgo de incendio
cuando se utilizes con另一边 bateria
recargable.

b) Utilice herramrientas electricas solamente con las bateriasspecificamente designadas. El uso de cualquier othera bateria recargable pourrait耙ar el riesgo de lesiones e incendio.

c) Cuando no utilizes la bateria recargable manténgala alejada de algunos objetivos metalicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos微量元素 que pueda create una conexión entre terminales. Si cortocircuita los terminales de la bateria se pueda provocar quemaduras o un incendio.

d) En condiencias inadecuadas, la bateria recargable puede expulsar liquido; evite entrada en contacto con el. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese con agua.

Si el liquido entra en contacto con los ojos, también debe acudir a un medico. El liquido expulsado de la batería peut provocar irritaciones o quemaduras.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES POR SI TUVIERA QUE CONSULTARLAS EN EL FUTURO. - 1

;PRECAUCION! ;RIESGO DE EXPLOSION!

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - ;PRECAUCION! ;RIESGO DE EXPLOSION! - 1

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - ;PRECAUCION! ;RIESGO DE EXPLOSION! - 2

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - ;PRECAUCION! ;RIESGO DE EXPLOSION! - 3

Nunca cargue bacterias no recargables.

Proteja la bateria recargable del calor, por exemple, de la exposión continua a la luz solar, al fuego, al agua y a la humedad.

Existe el riesgo de explosión.

e) No utilise una bateria recargable que está dañada o modificada para la herramienta. Las baterías dañadas o modificadas presentan un comportamento impredecible, lo que pueda provocar un incendio, Explosionones o riesgo de lesiones.

f) No exponga una batería recargable o herramipta al fuego ni a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a una temperatura superior a 130^ puede provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria recargable o la herramienta fuea del intervalo de temperatura asignado en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas que queden fuera del intervalo asignado que queden quedar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.
h) Deben observarse las instrucciones de seguridad de los cargadores compatibles.

Servicio

a) La herramenta electrica debe ser reparada por una persona de mantenimientoequalidadysolo se deben utilizing piezas de repuestoidenticas.De esta forma

se garantizará que se mantiene laseguidad de la herramienta electrica.

b) Nunca realice tareas de servicios en paquetes de baterías dañados. Las tareas de servicios en los paquetes de baterías solo deben ser realizadas por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

Uso

Cargar la bateria recargable

NOTA: La bateria recargable 2 se puedaregar en cualquier momento sin reducir su periodo de vida uyil. La errupción del proceso dearga no daña la bateria recargable 2.

Cargue la bateria recarga 2, antes de usarla cuando suarga se ocurren en un nivel medio o bajo.

Los LED de control de la energia (rojo y verde 8) indican el estado del Energador (no incluido) y de la bateria recargable.

Inserte la bateria recarga 2 en el cargador 6 (no incluido).
- Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente electrica.
Cuando la bateria recarga 2, está Completely cargada: Retire la bateria recargable del cargador 6 (no incluido). Desconecte el enchufe de alimentacion 5 de la toma de corriente electrica.

Estado del indicator LED

LosindicadoresLED rojos se iluminan La bateria recargable se está cargando. LosindicadoresLEDverdes se iluminan La bateria recargable esta Completelycargada.

LED verde y rojo intermitentes La batería recargable está defectuosa.

LED rojo intermitente La bateria recargable está demasiado fria o demasiado caliente.

El LED verde se ilumina (sin bateria recargable) Cargador lista para usarse.

Comprobar el nivel de carga de la bateria

Presione el botón 4 para comprobar el estado de la batería recargable 2. El estado y la energia restante se做不到 en el LED de nivel de energia 3 como se describe a continua:

  • Rojo/naranja/verde = energia maxima
  • Rojo/naranja = energia media
  • Rojo = energia baja

- Retirar o insertar la bateria recargable

Inserte la bateria recargable 2 solamente.
cuando la herramienta que funciona con.
bateria está lista para su uso. Riesgo de
lesiones!

  1. Para insertar la bateria recargable 2, colóquela en la guía y empújela hacía el interior del aparato. Se encajará y emitirá un sonido al hacerlo.

  2. Para quitar la batería recargable 2 del aparato, presione el botón de liberación 1 de la batería recargable y extraiga esta 2.

Mantenimiento y almacenamento

  • Guarde la bateria recargable [2] solo parcialmente cargada. La bateria recargable [2] se debe cargar entre el 40 y el 60 % (LED rojo y naranja del indicator de cargo [3] iluminados) antes de guardarla durante prolongados periodos de tiempo.

Compruebe la energia de la bateria recargable 2 aproximamente cada 3 meSES cuando la guarde durante prolongados periodos de tiempo. Recarguela cuando seanecessary.

Limpieza

Limpie el polvo y la suciedad de la ventilacion del cargador y los contactos electricos con un cepillo suave.

Nunca use disolventes inflamables o combustibles alrededor de baterias, cargadores o herramentas.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y carton / 80-98: materiales compuestos.

Producto:

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Producto: - 1

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante.

Desechelos por分开o siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Producto: - 2

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,akra a la administración de su comunidad o Ciudad.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Producto: - 3

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domestica cuando ya no le sea utilise. Desechelo en un contenedor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Producto: - 4

;Daños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas / baterías!

Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de descharlo.

Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'à con los residuos domésticos.

Estas能把 contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección spécifique paraarlo.

Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y hasido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía Mentionada a continuaación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.

Todo los días o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediamente tras desnabalar el producto.

Si el producto presente defectos de material o fabricacion en los 3 años

a partir de la Fecha de comprà, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, Gratisamente paraasted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable alas piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar un procesamento rápido de su consulta, por favor, siga lasindicaciones siguientes:

Para cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (p. ej. IAN 505127_2501) como justificante de compra.

Encontrará el número de articulo en la placá de característica del producto, un gravado en el producto, la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o el adhesivo en la parte posterior o inferior del producto.

Si se producen fallos de funciona bajo el control del operador, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se producen malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se producen malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se producen malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se producen malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se producen malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se producese malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver+. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para Detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para Detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para Detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para Detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, el operador se usa para Detectar y resolver problema. Si se produce malosfallos, eloperadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorse produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadoraSE produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase produce malosfallos,el operadorase producesmalosfallos, the operator producesmalosfallos, the operator producesmalosfallos, the operator producesmalosfallos, the operator producesmalosfallos, the operator producesmalosfallos

Entonces pourrait enviar gratisamente para ustad un producto registrar como defectuoso a la direccion de servicios que se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) eindicando在哪 es el defecto y cuando tuvo lugar.

En parkside-diy.com puede visualizar ydescending este y muchos otros manuales. Con este@cdoigo QR accede directamente a parkside-diy. com.Seleccione su País y busque los manuales de instrucciones a trovés de la

máscara de búsqueada. Introduciendo el número de articulo (IAN) 505127_2501 accede al manual de instrucciones de su articulo.

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - - Tramitación de la garantía - 1
PDF ONLINE
parkside-diy.com

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail:owim@lidl.es

PARKSIDE PAWD 20Li A1 - Asistencia - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PAWD 20Li A1

Categoría : Batería