H.KOENIG KUB12 - Máquina de hielo

KUB12 - Máquina de hielo H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUB12 H.KOENIG en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice H.KOENIG KUB12 - page 45

Preguntas de los usuarios sobre KUB12 H.KOENIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUB12 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUB12 de la marca H.KOENIG.

MANUAL DE USUARIO KUB12 H.KOENIG

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo.

2. Retire todo el material de embalaje y compruebe cuidadosamente

su máquina de hielo para asegurarse de que está en buenas condiciones y de que no hay daños en la máquina de hielo ni en el cable de alimentación y el enchufe.

3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por

el fabricante o su agente de servicio o una persona con cualificación similar con el fin de evitar un peligro.

4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.

5. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de

edad, siempre que estén supervisados y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sean plenamente conscientes de los peligros que conlleva.

6. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños

a menos que tengan al menos 8 años y estén supervisados por un adulto.

7. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance

de los niños menores de 8 años.

8. Al utilizar equipos eléctricos, deben tomarse siempre

precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.

9. Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características

se corresponde con el voltaje principal de su instalación. En caso contrario, póngase en contacto con su distribuidor y no conecte la unidad.46

10. Nunca deje la unidad desatendida mientras esté en

evidentes de deterioro ( ) o si tiene fugas.

12. Conserve este documento a mano y entrégueselo al futuro

propietario en caso de transferencia de su dispositivo.

13. No utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados,

si no funciona correctamente o si se ha dañado o caído. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o una persona con cualificación similar con el fin de evitar un peligro.

14. El aparato no está diseñado para funcionar con un

temporizador externo o un sistema de control remoto.

15. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones

domésticas y similares, tales como - zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas y por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos tipo bed and breakfast. - restauración y aplicaciones no comerciales similares.

16. -Advertencia: No almacene sustancias explosivas como latas

de aerosol con propelente inflamable en este aparato. -Advertencia: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura empotrada, libres de obstrucciones. -Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante. -Advertencia: No dañe el circuito de refrigerante. -Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. - Atención: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni se dañe.47 - Advertencia: No coloque varias tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. - Advertencia: Cuando vaya a deshacerse del aparato, hágalo únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No exponer al fuego. - Advertencia: llenar sólo con agua potable. - Advertencia: Conectar únicamente al suministro de agua potable. 17.El refrigerante (R600a) es inflamable. Precaución: riesgo de incendio / Materiales inflamables En el circuito de refrigerante del aparato se encuentra el refrigerante isobuteno (R600a), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, que sin embargo es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito refrigerante resulte dañado. Si se daña el circuito de refrigerante: - Evitar la apertura de llamas y fuentes de ignición. - Ventile a fondo la habitación en la que esté situado el aparato. 18.Antes de utilizar la máquina de hielo por primera vez, espere 2 horas después de colocarla y mantenga la tapa transparente abierta durante al menos 2 horas. 19.No se permite el uso de agua pura en esta unidad, se recomienda agua de manantial. 20.Asegúrese de que el voltaje cumple con el rango de voltaje indicado en la etiqueta de características y asegúrese de que la toma de tierra está en buenas condiciones. 21.No voltee este producto ni lo incline por encima de un ángulo de 45°.48 22.Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no vierta agua sobre el cable, el enchufe y la ventilación, ni sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. 23.Desenchufe el aparato después de usarlo o antes de limpiarlo. 24.Mantenga el aparato a 15 cm de otros objetos para asegurar una buena evacuación del calor. 25.No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 26.No coloque la unidad sobre una superficie de trabajo. 27.flexible o sobre un escritorio cubierto con un mantel. 28.Asegúrate de que funciona sobre una superficie dura. 29.No utilice el aparato cerca de llamas, placas calientes o estufas. 30.No encienda el botón de encendido con frecuencia (asegúrese de que el intervalo sea de al menos 5 minutos) para evitar daños en el compresor. 31.No utilizar al aire libre. 32.Nunca limpie con estropajos o utensilios duros. 33.Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: - La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. - Limpiar los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 h; purgar el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. - Si el aparato frigorífico se deja vacío durante largos periodos de tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la49 puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato. 34.En cuanto a la información relativa al uso del aparato, consulte los párrafos siguientes. 35.Las partes componentes deben ser reemplazadas por componentes similares y el mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de posible ignición debido a piezas incorrectas o servicio inadecuado. 36.Cuando el personal de servicio durante las operaciones de servicio, si es posible tocar la cubierta metálica del motor / cubierta de la caja de control eléctrico, por favor apague para las operaciones de servicio. 37.Deseche el refrigerante inflamable y el gas de soplado utilizados en el aparato de acuerdo con la normativa local. ESPECIFICACIONES Número de modelo: KUB12 Tensión: 220-240V/50Hz Consumo de energía: 120 W Producción diaria de hielo: 12 kg/24 horas Capacidad de almacenamiento de hielo: 0,9 L Capacidad del depósito de agua: 0,8 l Refrigeración por compresión: 220-240V/50Hz Agente refrigerante : Refrigerante ecológico R600a Consumo de energía en modo apagado: 0,14 W50 DESCRIPCIÓN

Bandeja colectora de hielo

Respiraderos REPORTAJE - Fabricación rápida de hielo - Avisa cuando el hielo está lleno y el agua es insuficiente - Hielo en bala - Función de limpieza - Se pueden hacer 8 piezas de hielo en nueve minutos

1. Durante el transporte, no incline la máquina más de 45 grados, no la ponga

marcha atrás. Esto podría dañar el compresor y el sistema de sellado.

2. Retire todos los materiales de embalaje, compruebe la máquina cuidadosamente

y asegúrese de que la máquina, el cable de alimentación y el enchufe están en buen estado.

3. La máquina debe estar sobre una superficie nivelada. Para garantizar una

ventilación suficiente, la distancia de la parte posterior de la máquina de hielo a la pared debe ser de al menos 150 mm, debe estar alejada del horno, radiador u otra fuente de calor.

4. Antes de utilizar la máquina por primera vez, colóquela y deje abierta la tapa

transparente durante al menos dos horas.

5. Asegúrese de que la tensión doméstica coincide con la tensión indicada por la

6. No utilice productos químicos ni líquidos ácidos o alcalinos para fabricar hielo.51

7.El aparato no debe exponerse a la lluvia.

FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL

POWER: Indicador luminoso de fabricación de hielo Hielo lleno: indicador luminoso de hielo lleno AGREGAR AGUA: indicador luminoso de falta de agua START/ PAUSE : Botón START/PAUSE

INSTRUCCIONES DE USO

Primer paso Abra la tapa, saque la bandeja de recogida de hielo y añada agua al depósito. Nota: Hay una marca máxima MAX en el depósito. El agua no debe superar la marca MAX. Si el agua supera la marca máxima MAX, debe abrir el tapón de drenaje inferior, liberar el exceso de agua y cubrir con una tapa transparente. Paso 2 Enchufe la alimentación, pulse el botón START/STOP para poner en marcha la máquina.

1. Los tres ciclos utilizados por primera vez, el hielo producido es pequeño e

2. Cuando la bandeja colectora de hielo esté llena, por favor saque el hielo

inmediatamente, no deje que el hielo desborde la bandeja colectora de hielo.

3. La luz ADD WATER (Añadir agua) permanece encendida cuando hay falta de

agua. Añada agua hasta la línea de nivel máximo y pulse brevemente el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver al modo de espera y reiniciar la fabricación de hielo.

4. Mantenga pulsado el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para entrar en el modo de

autolimpieza en modo de espera. Las tres luces parpadearán alternativamente.52

CONSEJOS DE LIMPIEZA Y USO

1. Limpie con frecuencia el revestimiento interior, la bandeja de

recogida de hielo, el depósito de agua y el rascador de hielo. Al limpiarlos, desenchufe el aparato y retire los cubitos de hielo. 2. Utilice una solución diluida de agua y vinagre para limpiar el interior y la superficie exterior de la máquina de hielo. Aclárela a fondo antes de utilizarla.

2. Mantenga las aberturas de ventilación de la caja del aparato,

o de la estructura empotrada, libres de obstrucciones. 3. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.

3. Reutilice la máquina después de haber estado parada durante

un periodo de tiempo, puede que no sea capaz de bombear suficiente agua hacia arriba por bloqueo de aire. En este caso, el indicador de escasez de agua se muestra en la pantalla, simplemente vuelva a pulsar el botón START/PAUSE para reiniciar la máquina de hielo.

4. Para garantizar la limpieza del hielo, cambie el agua del

depósito al menos una vez al día. Si no la utiliza durante mucho tiempo, vacíe el agua y límpiela.

5. Si el compresor no funciona por falta de agua, hielo lleno o

fallo de alimentación, tardará 3 minutos en arrancar después de reiniciarse.

6. Utilice siempre agua comestible antes de iniciar la producción

de hielo, ya sea en la instalación inicial o después de un largo período de parada.

7. De acuerdo con el uso real de la máquina, la rejilla filtrante del

depósito de agua deberá limpiarse periódicamente tras el desmontaje para evitar que la entrada de agua quede bloqueada por incrustaciones calcáreas. Como se muestra en la siguiente figura. Saque sucesivamente la bandeja colectora de hielo y la tapa del filtro del depósito de agua, limpie la tapa del filtro con agua limpia con un cepillo y vuelva a colocarla en su sitio.53

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. Tenga en cuenta que si se produce un corte de corriente debido a la

desconexión del cable de alimentación, o si se ha pulsado el botón de encendido durante un ciclo de fabricación de hielo, pueden formarse pequeños trozos de hielo y alojarse en el rascador haciendo que se atasque. Si esto ocurre, los trozos de hielo pueden retirarse desconectando el cable de alimentación y empujando suavemente el rascador hacia la parte posterior del mueble y retirando los trozos de hielo, y reiniciando a continuación.

2. Por favor, compruebe si el depósito de agua está plano cuando el rascador de

hielo no puede mover el hielo a la bandeja de recogida de hielo. Si no es así, empuje suavemente la pala de hielo con el dedo y, a continuación, pulse el botón START/PAUSE para reiniciar. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES PROPUESTAS El compresor funciona de forma anormal con un zumbido La tensión es inferior a recomendado Detenga el fabricador de hielo y no vuelva a ponerlo en marcha hasta que la tensión sea normal. El indicador luminoso de falta de agua está encendido 1.No hay agua 2.La bomba está llena de aire 1.Añade un poco de agua hasta que alcance la posición MAX 2.Pulse el botón START/PAUSE para reiniciar la máquina Las luces indicadoras del panel de control no se encienden Fusible fundido/No hay corriente Sustituir el fusible / Conectar la alimentación El hielo hecho es demasiado grande y con trozos pegados.

anteriores que queda en la bandeja de agua

1. Sacar el hielo bajo el estado de espera

El proceso de fabricación del hielo fue correcto, pero no salió hielo

13. El compresor no tiene

14. Compresor dañado

15. Motor del ventilador

dañado Llame al servicio de atención telefónica54 Todos los indicadores luminosos parpadean al mismo tiempo.

1. El depósito de agua está

bloqueado por hielo.

2. El motor está atascado, o

el motor se cae, o el motor está dañado

3. Microinterruptor dañado

1. Saque el hielo de debajo del rascador de

hielo, conecte de nuevo la alimentación y pulse el botón START/PAUSE. Después de 3 minutos, la máquina se reiniciará automáticamente.

2. Llame al servicio de atención telefónica

La máquina ha estado funcionando, pero el agua se ha calentado Solenoide averiado Sustituir la electroválvula Cuando el hielo está lleno, la máquina no muestra el icono de hielo lleno

9. Sensor de hielo lleno

10. Interferencia de la luz

13. Sustituya el sensor de hielo lleno

14. Fabricar hielo en interiores

15. Llame al servicio de atención telefónica

16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su

agente de servicio o una persona con cualificación similar para evitar riesgos.

17. Para hacer hielo debe utilizarse agua potable o bebidas

18. Es normal que el compresor y la superficie del condensador alcancen

temperaturas de entre 70°C y 90°C durante el funcionamiento y las zonas circundantes pueden estar muy calientes.

19. Debido a la rápida congelación, los cubitos de hielo pueden opacarse. Se trata de

aire atrapado en el agua y no afecta a la calidad ni al sabor del hielo.

20. No sumerja la máquina en agua.

GARANTÍA El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años. Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Escribiendo el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, podrá acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades. Si sigue sin encontrar respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema?". Esto le dirigirá al formulario de solicitud de asistencia al cliente, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía cubre todas las averías que se produzcan en condiciones normales de uso, de acuerdo con el uso y las especificaciones del manual del usuario. Esta garantía no se aplica a problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.55

EXCLUSIÓN DE GARANTÍA

- Accesorios y piezas de desgaste (*). - Mantenimiento normal del aparato. - Todas las averías derivadas de un uso inadecuado (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de una mala utilización del aparato, así como del uso de accesorios inadecuados. - Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc. - Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas para ello (especialmente el usuario). - Los productos cuyo número de serie faltara, estuviera deteriorado o fuera ilegible, lo que no permitiría su identificación. - Los productos objeto de arrendamiento, demostración o exposición. (*) Algunas piezas de su aparato, llamadas piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal pero puede acentuarse por malas condiciones de uso o mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente a través de nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/. MEDIO AMBIENTE PRECAUCIÓN : No se deshaga de este producto como lo ha hecho con otros productos domésticos. Hay una separación de este producto de desecho en las comunidades, usted tendrá que informar a las autoridades locales acerca de los lugares donde se puede devolver este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas que tienen efectos nocivos para el medio ambiente o la salud humana y deben reciclarse. El símbolo que aparece aquí indica que los aparatos eléctricos y electrónicos deben elegirse con cuidado, un contenedor de residuos con ruedas está marcado con una cruz. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francia www.hkoenig.com- https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 0556 ITALIANO AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e/o lesioni, tra cui le seguenti:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : H.KOENIG

Modelo : KUB12

Categoría : Máquina de hielo