KUB12 - Maszyna do lodu H.KOENIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KUB12 H.KOENIG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KUB12 - H.KOENIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KUB12 marki H.KOENIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUB12 H.KOENIG
Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń, w tym poniższych:
1. Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i dokładnie sprawdź
kostkarkę do lodu, aby upewnić się, że jest w dobrym stanie i nie ma uszkodzeń kostkarki do lodu lub przewodu zasilającego i wtyczki.
3. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
4. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
5. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat, o ile są one nadzorowane i otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz są w pełni świadome związanych z tym zagrożeń.
6. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci, chyba że mają one co najmniej 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
7. Urządzenie i jego przewód zasilający należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
8. Podczas korzystania ze sprzętu elektrycznego należy zawsze
przestrzegać środków ostrożności, aby zapobiec ryzyku pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń w przypadku niewłaściwego użycia.
9. Należy upewnić się, że napięcie znamionowe na tabliczce
znamionowej odpowiada głównemu napięciu instalacji. Jeśli tak79 nie jest, należy skontaktować się ze sprzedawcą i nie podłączać urządzenia.
10. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
11. Urządzenie nie może być używane, jeśli zostało upuszczone,
widoczne są na nim oczywiste oznaki uszkodzenia lub jeśli są na nim nieszczelności.
12. Prosimy o zachowanie tego dokumentu i przekazanie go
przyszłemu właścicielowi w przypadku przeniesienia urządzenia.
13. Nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub
wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli zostało uszkodzone lub upuszczone. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
14. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznego zegara sterującego lub systemu zdalnego sterowania
15. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i
podobnych zastosowań, takich jak - kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych; - środowiska typu bed and breakfast. - catering i podobne zastosowania niedetaliczne.
16. -Ostrzeżenie: W tym urządzeniu nie należy przechowywać
substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozolowe z łatwopalnym gazem pędnym. -Ostrzeżenie: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie powinny być wolne od przeszkód. -Ostrzeżenie: Nie należy używać urządzeń mechanicznych lub innych środków przyspieszających proces odszraniania, innych niż zalecane przez producenta. -Ostrzeżenie: Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego.80 -Ostrzeżenie: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komory urządzenia do przechowywania żywności, chyba że są one typu zalecanego przez producenta. - Ostrzeżenie: Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty ani uszkodzony. - Ostrzeżenie: Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek elektrycznych lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia. - Ostrzeżenie: Urządzenie należy utylizować wyłącznie w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów. Nie wystawiać na działanie płomieni. - Ostrzeżenie: napełniać wyłącznie wodą pitną. - Ostrzeżenie: Podłączać wyłącznie do źródła wody pitnej. 17.Czynnik chłodniczy (R600a) jest łatwopalny. Uwaga: ryzyko pożaru / Materiały łatwopalne W obiegu czynnika chłodniczego urządzenia znajduje się izobuten (R600a), gaz ziemny o wysokim stopniu przyjazności dla środowiska, który jest jednak łatwopalny. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy upewnić się, że żaden z elementów obiegu czynnika chłodniczego nie został uszkodzony. Jeśli obwód czynnika chłodniczego zostanie uszkodzony: - Unikać otwartego ognia i źródeł zapłonu. - Dokładnie przewietrz pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. 18 Przed pierwszym użyciem kostkarki do lodu należy odczekać 2 godziny od jej ustawienia i pozostawić przezroczystą pokrywę otwartą przez co najmniej 2 godziny. 19.Czysta woda nie może być używana w tym urządzeniu, zalecana jest woda źródlana.81 20.Upewnij się, że napięcie jest zgodne z zakresem napięcia podanym na etykiecie znamionowej i upewnij się, że uziemienie gniazda jest w dobrym stanie. 21.Nie należy przechylać produktu ani nachylać go pod kątem większym niż 45°. 22.Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie wolno polewać wodą przewodu, wtyczki i wentylacji, ani zanurzać urządzenia w wodzie lub innym płynie. 23.Odłącz urządzenie po użyciu lub przed czyszczeniem.
24. Trzymaj urządzenie w odległości 15 cm od innych
przedmiotów, aby zapewnić dobre uwalnianie ciepła. 25.Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. 26.Nie należy umieszczać urządzenia na powierzchni roboczej. 27.elastyczny lub na biurku przykrytym obrusem. 28.Upewnij się, że działa na twardej powierzchni. 29.Nie używaj urządzenia w pobliżu płomieni, gorących płyt lub kuchenek.
30. Nie włączaj przycisku zasilania często (zapewnij co najmniej
5-minutowy odstęp), aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.
31. Nie używać na zewnątrz.
32.Nigdy nie czyścić proszkami do szorowania ani twardymi narzędziami. 33.Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji: - Długotrwałe otwieranie drzwiczek może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. - Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające.82 - Wyczyść zbiorniki na wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin; przepłucz system wodny podłączony do źródła wody, jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni. - Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, odszronić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia. 34.Jeśli chodzi o informacje dotyczące użytkowania urządzenia, należy zapoznać się z poniższymi punktami. 35.Części składowe powinny być wymieniane na podobne części, a serwisowanie powinno być wykonywane przez autoryzowany personel serwisowy, aby zminimalizować ryzyko możliwego zapłonu z powodu niewłaściwych części lub niewłaściwego serwisu.
36. jeśli podczas wykonywania czynności serwisowych możliwe
jest dotknięcie metalowej obudowy silnika/elektrycznej pokrywy skrzynki sterowniczej, należy wyłączyć zasilanie na czas wykonywania czynności serwisowych. 37.Łatwopalny czynnik chłodniczy i gaz używany w urządzeniu należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. SPECYFIKACJA Numer modelu: KUB12 Napięcie: 220-240 V/50 Hz Pobór mocy: 120 W Dzienna wydajność lodu: 12 kg/24 godz. Pojemność przechowywania lodu: 0,9 l Pojemność zbiornika na wodę: 0,8 l Chłodzenie kompresyjne: 220-240 V/50 Hz Czynnik chłodzący: Przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R600a Consumo de energia no modo desligado: 0,14 W83 OPIS
Przezroczysta pokrywa
Obsługa mikroprzełączników
Otwory wentylacyjne FEATURE - Szybkie wytwarzanie lodu - Powiadomienie, gdy lód jest pełny, a wody jest za mało - Kula lodowa - Funkcja czyszczenia - 8 sztuk lodu można przygotować w dziewięć minut
1. Podczas transportu nie przechylać urządzenia o więcej niż 45 stopni ani nie
odwracać go do tyłu. Może to spowodować uszkodzenie sprężarki i układu uszczelniającego.
2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, sprawdź dokładnie urządzenie i upewnij
się, że urządzenie, przewód zasilający i wtyczka są sprawne.
3. Urządzenie powinno stać na równej powierzchni. Aby zapewnić wystarczającą
wentylację, odległość tylnej części kostkarki do lodu od ściany powinna wynosić co najmniej 150 mm i powinna znajdować się z dala od piekarnika, grzejnika lub innego źródła ciepła.
4. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je umieścić i pozostawić
przezroczystą pokrywę otwartą przez co najmniej dwie godziny.
5. Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem wskazywanym przez
6. Do wytwarzania lodu nie należy używać chemikaliów, płynów kwaśnych ani
zasadowych. 7.Urządzenie nie może być narażone na działanie deszczu.
OBSŁUGA PANELU STEROWANIA
POWER: Kontrolka wytwarzania lodu ICE FULL: wskaźnik pełnego lodu DODAJ WODY: kontrolka braku wody START/PAUZA : Przycisk START/PAUZA
Krok 1 Otwórz pokrywę, wyjmij tackę na lód i dodaj wodę do zbiornika. Uwaga: W zbiorniku znajduje się maksymalne oznaczenie MAX. Woda nie powinna przekraczać znaku MAX. Jeśli woda przekroczy maksymalny poziom MAX, należy otworzyć dolny korek spustowy, wypuścić nadmiar wody i przykryć przezroczystą pokrywą. Krok 2 Podłącz zasilanie, naciśnij przycisk START/STOP, aby uruchomić urządzenie.
1. Trzy cykle użyte po raz pierwszy, wytworzony lód jest mały i nieregularny.
2. Gdy tacka na lód jest pełna, należy natychmiast wyjąć lód, nie dopuszczając do
3. Kontrolka ADD WATER świeci się zawsze, gdy brakuje wody. W tym momencie
należy dolać wody do poziomu MAX, krótko nacisnąć przycisk start/pauza, aby powrócić do trybu gotowości, a następnie ponownie uruchomić wytwarzanie lodu.
4. Długie naciśnięcie przycisku uruchamiania/wstrzymywania powoduje przejście do
trybu samoczyszczenia w trybie gotowości, a trzy kontrolki migają naprzemiennie.85 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I UŻYTKOWANIA
1. Należy często czyścić wewnętrzną wkładkę, tackę na lód,
zbiornik na wodę i skrobaczkę do lodu. Podczas czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania i usunąć kostki lodu. Do czyszczenia wewnętrznej i zewnętrznej powierzchni kostkarki do lodu należy używać rozcieńczonego roztworu wody i octu. Dokładnie wypłukać przed użyciem.
2. Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie
powinny być drożne. Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających proces odszraniania, innych niż zalecane przez producenta.
3. Po pewnym czasie bezczynności urządzenie może nie być w
stanie pompować wystarczającej ilości wody z powodu blokady powietrznej. W takim przypadku wyświetlony zostanie wskaźnik braku wody, wystarczy nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby ponownie uruchomić wytwornicę lodu.
4. Aby zapewnić czystość lodu, należy wymieniać wodę w
zbiorniku co najmniej raz dziennie. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy spuścić z niego wodę i wyczyścić je.
5. Jeśli sprężarka nie działa z powodu braku wody, zapełnienia
lodem lub awarii zasilania, jej ponowne uruchomienie będzie opóźnione o 3 minuty.
6. Przed rozpoczęciem produkcji lodu należy zawsze używać
wody jadalnej, zarówno przy pierwszej instalacji, jak i po długim okresie wyłączenia.
7. Zgodnie z faktycznym użytkowaniem urządzenia, sito filtra w
zbiorniku wody powinno być regularnie czyszczone po demontażu, aby zapobiec zablokowaniu wlotu wody przez osadzający się kamień. Jak pokazano na poniższym rysunku. Wyjmij po kolei tackę na lód i pokrywę filtra ze zbiornika wody, wyczyść pokrywę filtra czystą wodą za pomocą szczotki, a następnie włóż ją z powrotem na miejsce.86
1. Należy pamiętać, że w przypadku awarii zasilania spowodowanej
odłączeniem przewodu zasilającego lub naciśnięciem przycisku zasilania podczas cyklu wytwarzania lodu, mogą powstać małe wiórki lodu, które osadzą się na skrobaczce, powodując jej zablokowanie. W takim przypadku wiórki lodu można usunąć, odłączając przewód zasilający i delikatnie popychając skrobak do tyłu obudowy, usuwając wiórki lodu, a następnie ponownie uruchamiając urządzenie.
2. Sprawdź, czy zbiornik na wodę jest płaski, gdy skrobaczka do lodu nie może
przenieść lodu do pojemnika na lód. Jeśli tak nie jest, należy delikatnie nacisnąć palcem łopatkę do lodu, a następnie nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby ponownie uruchomić urządzenie. PROBLEM
Sprężarka działa nieprawidłowo, wydając brzęczący dźwięk Napięcie jest niższe niż zalecany Zatrzymaj wytwornicę lodu i nie uruchamiaj jej ponownie, dopóki napięcie nie wróci do normy. Kontrolka braku wody świeci się
1. dodaj trochę wody, aż osiągnie pozycję
2. naciśnij przycisk START/PAUZA, aby
ponownie uruchomić urządzenie Kontrolki na panelu sterowania nie świecą się Przepalony bezpiecznik/brak zasilania Wymień bezpiecznik / włącz zasilanie Wytworzony lód jest zbyt duży, a jego kawałki sklejają się ze sobą.
8. Lód z poprzednich cykli
pozostawiony na tacy na wodę
1. Wyjmij lód w stanie gotowości
Proces wytwarzania lodu był prawidłowy, ale lód nie wyszedł
22. Sprężarka nie ma
czynnika chłodniczego
23. Uszkodzona sprężarka
24. Uszkodzony silnik
wentylatora Zadzwoń na infolinię serwisową87 Wszystkie kontrolki migają w tym samym czasie.
1. Pojemnik na wodę jest
zablokowany przez lód.
2. Silnik jest zablokowany,
silnik odpada lub silnik jest uszkodzony.
1. Wyjmij lód spod skrobaczki do lodu,
podłącz ponownie zasilanie i naciśnij przycisk START/PAUZA. Po 3 minutach urządzenie uruchomi się ponownie automatycznie.
2. Zadzwoń na infolinię serwisową
Urządzenie działa, ale woda się nagrzewa Cewka się zepsuła Wymień zawór elektromagnetyczny Gdy lód jest pełny, urządzenie nie wyświetla ikony pełnego lodu
15. Uszkodzony czujnik
16. Zakłócenia światła
22. Wymień czujnik zapełnienia lodem
23. Wytwarzanie lodu w pomieszczeniach
24. Zadzwoń na infolinię serwisową
26. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
27. Do wytwarzania lodu należy używać wody pitnej lub napojów.
28. Normalne jest, że powierzchnia sprężarki i skraplacza osiąga temperaturę od 70°C
do 90°C podczas pracy, a otaczające obszary mogą być bardzo gorące.
29. Ze względu na szybkie zamrażanie kostki lodu mogą być nieprzezroczyste. Jest to
spowodowane powietrzem uwięzionym w wodzie i nie wpływa na jakość ani smak lodu.
30. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
GWARANCJA Okres gwarancji na nasze produkty wynosi 2 lata. W przypadku jakichkolwiek problemów lub pytań można łatwo uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, często zadawanych pytań i instrukcji obsługi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com. Wpisując nazwę referencyjną urządzenia w pasku wyszukiwania, można uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej spełniała Twoje potrzeby. Jeśli nadal nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie lub problem, kliknij "Czy odpowiedź rozwiązała Twój problem?". Spowoduje to przekierowanie do formularza zgłoszenia do działu obsługi klienta, który można wypełnić w celu potwierdzenia zgłoszenia i uzyskania pomocy. WARUNKI GWARANCJI Gwarancja obejmuje wszystkie awarie występujące podczas normalnego użytkowania, zgodnie z przeznaczeniem i specyfikacjami zawartymi w instrukcji obsługi.88 Niniejsza gwarancja nie obejmuje problemów związanych z opakowaniem lub transportem podczas wysyłki produktu przez właściciela. Gwarancja nie obejmuje również normalnego zużycia produktu ani konserwacji lub wymiany części eksploatacyjnych.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI
- Akcesoria i części zużywające się (*). - Normalna konserwacja urządzenia. - Wszelkie awarie wynikające z niewłaściwego użytkowania (wstrząsy, nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących zasilania, złe warunki użytkowania itp.), niewystarczającej konserwacji lub niewłaściwego użytkowania urządzenia, a także korzystania z nieodpowiednich akcesoriów. - Uszkodzenia pochodzenia zewnętrznego: pożar, zalanie, przepięcie elektryczne itp. - Wszelkie urządzenia, które zostały rozmontowane, nawet częściowo, przez osoby inne niż do tego upoważnione (w szczególności przez użytkownika). - Produkty, których numer seryjny zaginął, uległ zniszczeniu lub jest nieczytelny, co uniemożliwia jego identyfikację. - Produkty podlegające leasingowi, demonstracji lub wystawie. (*) Niektóre części urządzenia, zwane częściami zużywalnymi lub materiałami eksploatacyjnymi, ulegają zużyciu wraz z upływem czasu i częstotliwością użytkowania urządzenia. Zużycie to jest zjawiskiem normalnym, ale może zostać spotęgowane przez niewłaściwe warunki użytkowania lub konserwacji urządzenia. Części te nie są zatem objęte gwarancją. Akcesoria dostarczone wraz z urządzeniem również nie są objęte gwarancją. Nie podlegają one wymianie ani zwrotowi. Niektóre akcesoria można jednak nabyć bezpośrednio za pośrednictwem naszej strony internetowej: https://sav.hkoenig.com/. ŚRODOWISKO UWAGA : Nie należy pozbywać się tego produktu w taki sam sposób, jak innych produktów gospodarstwa domowego. Istnieje podział tych odpadów na społeczności, należy poinformować lokalne władze o miejscach, w których można zwrócić ten produkt. W rzeczywistości produkty elektryczne i elektroniczne zawierają niebezpieczne substancje, które mają szkodliwy wpływ na środowisko lub zdrowie ludzkie i powinny zostać poddane recyklingowi. Symbol tutaj wskazuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być wybierany ostrożnie, pojemnik na odpady na kółkach jest oznaczony krzyżykiem. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, Francja www.hkoenig.com- https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 V1 – 04/25
ProstaInstrukcja