KB14 - Maszyna do lodu H.KOENIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KB14 H.KOENIG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KB14 - H.KOENIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KB14 marki H.KOENIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KB14 H.KOENIG
Przed uzyciem uwañnie przyczytaj ponieszysz broszure oraz zachowaj ja na przyszłość.
WAZNE UWAGI:
Podczas korzystania z urzadzenia elektrycznego, aby zmiejejszych ryzyko pożaru, porazenia prȩdem elektrycznym i/lub obrażen, naleź y zawsze przyestrzejność podstawowych srodków ostrożnosci, w tym następujectych:
- Przed użyciem przyeczytaj cala instrukcję.
2.Zdejmij wzystkie elementy opakowania i dokadnie sprawdź kostenkäre do lodu, aby upewnić są, ze jest w dobrym stanie, nie jest uszkodzona oraz nie ma uszkodzen przyzewodu zasilajść o wtyczki kostenkär. - Przed pierwszym użyciem kostenkari do lodu odczekaj 2 godziny po jej ustawieniu i pozostaw przyezroczysta pewy otwartą przyez co najmiej 2 godziny.
- Woda z kranu nie powinna byc uzywana w tym urzadzeniu, zalecana jest woda zródlana.
- Upewnij sie, ze napięcie jest zgodne z zakresem napiȩcia podanym na tabliczce znamionowej i upewnij sie, ze uziemienie gniażda jest w dobrym stanie.
6.Jesli przywod zasilajcy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przyez producenta lub和他的 przychodstawiciela serwisowej lub wykwalifikowaną osobę weluunikość zagrożenia.
- Nie przywracajingo produktuaniNie przechylaj go pod katem 45^
- Aby uchronić sie przyzeniem przem elektrycznym, nie wylewaj wody na przywoć, wtyczkę i wentylȩje. Nie zanurzaj urȩźdenia w wodzie lub innym pląnie.
- Po uwyciu lub przyd czyszczemen odącz urzadzenia z zasilania.
- Trzymaj urzadzenia w odlegtość 8 cm od innych przyedmiotów, aby zapewnić dobre odpradowatanie ciepta.
- Nie uzywajźadnych akcesoriów, które nie są zalecane przyez produkta.
- Sprzęt tenMZo zbyc uzywany przez osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nie posiadajace doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem,ź sā one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpieczné uzytkowania sprzętu i w pełni Rozumieja potencjalne zagrożenia.
- Nie uzywaj urzadzenia w &, gorych pylt lub pieców.
- Nie walksaczaj czego przycisku zasilania (zachowaj co
najmniej 5-minutowy odstep), abyunikné uszkodzenia spreźarki.
- Nie wolno włądać blach ani innych przyzedmiotowej elektronicznych do urzystzenia, abyunikacja pożaru i zwarcia.
- Nie uzywać na zewnątrz.
- Nigdy nie czyscić proszkami do szorowania ani twardymi naręździami.
- Prosimy o zachowanie instrukcji obstugi.
- Ostrzeżenie: Nie sąȩzy przechowywoć w tym urzadzeniu substancji wybuchowych, takich jak pojemniki z aerozolem złąwopalnym propelentem.
-
To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w warunkach domowych i podobnych, takich jak
-
kuchnie w sklearnpach, biurach i innych.),
- w budynkach gospodarczych
- w hotelach, motelach i innych obszarach mieszkalnych
-
wPokojach gościnnych.
-
Czynnik chłodniczy i wdmuchiwany gaz izolacyjny są latwopalne, przy utylizacje urzadzenia;naleź to robie wyłącznie w autoryzowanym punkcie utylizacje oppadów. Nie wystawiać na dziatanie ognia.
-
Nie wolno uzywać urzadzenia, są widoczne są widoczne slady uszkodzenia lub są对他们 jest nieszczeline.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przypegowadzane przyez daneci, chybaźemaj co najmiej 8 lat i znajduźsię pod opieką osoby dorosław.
- Urzadzenia i przywod zasilajacy przechowuj poza zasięgiem daneci poniżej 8 rokuźycia.
- Podczas korzystania ze sprzejtu elektrycznego naleź y zawsze zachować srodki ostrożnosci, aby zapobiec ryzyku poźaru, porȩzenia prȩdem elektrycznym i/lub obrażeniom w przypadku niewośćwogo użycia.
- Upewnij sie, ze napięcie znamionowe na tabliczce znamionowej odpowiada napiȩciu glównemu twojej instalacji. Jeśli tak nie jest, skontaktuj sie ze spreżawca iNie podłączaj urzystzenia.
- Nigdy nie pozostawiazoj dzialajacego urzadzenia bez nadzoru.
Prosimy o zachowanie unto dokumentu i przykazanie go przyszlemu wlsaçcielowy w przypadku przykazania urzadzenia.
Czynnik chłodniczy
Gazem chłodniczym znajdujćym są w obiegu untozadzenia jest izobutan (R 600a), króry jest gazem mało zanieczyszczajćym, ale sątwpalnym.
- Podczas transportu i montazu urzadzenia nalezy uwazać, aby nie uszkodzićźadnej czȩsci obiegu czynnika chłodniczej
- Nie uzywaj ostrych lub spiczastych narzejdi dorozmrażania urzadzenia.
- Nie naleźny uzywać zadnych urzadzen elektrycznych wewnatrix urzadzenia.
W przypadku uszkodzenia ukradu chłodniczego: - Nie uzywać zadnégo płomienia w poblizu urzadzenia.
- Unikaj iskier - nie zapalajźadnych urzadzen elektrycznych ani lamp.
- Natychmiast przyciepnić pomieszczenie.
Przetlumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersjadarmowa)

Toznak ostrzegawczy przyd ogniem. Ostrożnie ryzyko pożaru.
SPECYFIKACJA:
Dzienna produktja lodu: 12kg / 24 godziny Napiecie: 220-240V AC
Rozmiary kosteik lodu: male - duze Czestotliwość: 50 Hz
Pojemnośc do przechowywania lodu: 600 g Pobór mocy: 120 W
Czynnik chlodniczy: R600a (21g) Typ klimatu: N/SN
Pojemnosć zbiornika na wode: 2.1 L
Program L (duze kosteni Iodu) = lod uwalniany co 9 minut
Program S (male Kostenki Iodu) = uwalnianie Iodu co 8 min.
Najlepiej jest uzywać zimnej wody
OPIS URZADZENIA:


- Tylna Pokrywa
- Górna Pokrywa
- Zasobnik wody
- Parownik
- Lopatka do Iodu
- Czujnik peñego pojemnika na lód
-
PrzezroczystaPokrywa
-
Kosz na lód
- Zbiornik na wode
- Filtr
- Korek spustowy wody
- Spręzarka
- Przewód zasilajacy
- Panel sterowania
CONTROL PANEL OPERATION:





Wskaznik POWER zacznie migać po podłaczeniu, a nastepnie urzadzenia przyjdzie w stan czuwania. Zacznie działyć po naciśćciu przycisku POWER, towarzyszȩgo zapaleniu są wskaznika. Naciśćcie unto przycisku podczas przy spowoduje powró tamszyny do stanu gotowość.
Ten przycisk sLUzy do wyboru rozmiaru lodu. Domyslnym ustawieniem jest duzy Rozmiar kostek, jesti jest potrzebny maly, naciśćte unto przycisku to umołowii. Po wybraniu zadanego rozmiaru zastawieci sie odpowiedni wskaznik S (maly) lub L (duzy).
Naciński przytrzymaj przycisk "SELECT" przyze 3 sekundy, aby aktywować proces samoczyszczenia przyzewodów, który powoduje "pompowie wody przyze 30 sekund - zbiornik wody pracuje w celu spuszczenia wody" w cyklu, cykl;będzie powtarzał sie 5 razy. Miganie wskaźników "S" i "L";będzie nastepowało az do zakończenia procesu samooczyszczania i przyejścia maszyny w stan czuwania. Zdejmij plastikowa zatyczke, aby spuść wode, a nastepnie caly cykł jest zakończony.
Gdy wskaznikengo przycisku zmieni kolor na czerwony, oznacza to brak wody w zbiorniku, nalezy dolać wystarczajęcej ilosci wody i nacisné przycisk POWER, aby ponownie uruchomic urzemdenie.
Gdy lód osiagnie maksymalnaj pojemnosć przechowywania, wskaźnikengo przycisku zacznie migac, a urzadzenie przystanie dzialac. To, co musisz zrobić, to wyciagnć lód, jesti pozycja lodu;będzie niższa;niz pozycja czujnika pełnégo pojemnika na lód, maszyna automatycznie uruchomi sie ponownie.
INSTRUKCJA OBSLUGI:
Uwaga: Zbiornik na wode i przy dobrze wyczyscić przyciem.
Krok 1. Odłucz urzadzenia i wycyść zbiornik na wodę poprzej dolanie wody, a sątePNie wyjmij plastikowy korek, aby spuścić wodę ze zbiornika.
Krok 2. Ponownie załód plastikowa zatyczke i dolej odpowiednia ilosc wody. Po prawidłowym podłaczeniu zasilania nacijsnij i przytrzymaj przycisk "SELECT" przyze 3 sekundy, aby aktywować proces samooczyszczania przewodów. Po czyszczeniu spuples wode poprzej wyjecie plastikowej zatyczki.
Krok 3. Otworz Pokrywę i wyjmij pojemnik na lód, aby wrac odpowiednia ilosc wody do zbiornika. Uwaga: woda wlana do zbiornika na wode powinna znajdować sie poniżej pozycji MAX zbiornika na wode. Gdy objętość wody przyekroczy wartosci maksymalna,NSEZY otworzyc dolny korek spustowy wody, aby spuścić jej nadmiar. Nastepnie zamknij przyezrocztą pokrywkę.
Krok 4. Wybierz zădany rozmiar lodu, domyślny rozmiar to duź.
Uwaga: wybierz rozmiar (S), gdy temperatura otoczenia jest wyźsa niz 15^ . Gdy temperatura otoczenia jest wyźsa niz 30^ , zalecane są duje kosteni lodu.
Uwaga: Przej pierwsze trzy cykle pracy, lódMZe byc maly i nieregularny.
Uwaga: Gdy tacka na lód jest pełna, naleźny natychmiast wyjac lód. Nie dopuszczac do przyȩśedłowania tacki.
CZYSZCZENIE I WYTYCZNE UZYTKOWANIA:
- Często czysć wędawkę wewnegrzna, tacke na lód, pojemnik na wodę, topatkę do lodu i parownik. Podczasczyszczcenia odźacz urzystzenia i wyjmij kosteni lodu. Uzyj rozkcieńczonego rozwtoru wody i octu, aby wyczyśćc wewnegrzna i zewnegrzna powierzchnie kostenkari do lodu. Nie spryskiwać kostenkari do lodu chemikaliami lub rozkcieńczonymi srok Kami, takimi jak kwasy, benzyna lub olej. Dokjadnie wypłucz przychod kolejnym użyciem.
- Otwory wentylacyjne w obudowie urzadzenia lub w zabadowanej konstrukcji nie mogą być załoniete. Nienaleź uzywać urzadzen mechanicznych ani innych srodków przyspiesz(jjach proces rozmrażania, innych nigzapecane przy bez producenta.
- Ponowyne uzywanie urzadzenia po druższym okresie bezczynnosci, sąze skutkować nie wystarczajność iloscią wody do pompomania, aby zwolnić powietrze, a wskaźnik „ADD WATER”;będzie sąȩ swiecic. W tym momencie wystarczy ponownie nacisné przycisk “POWER”, urzadzenia sąze przyść do normalné go stanu.
-
Aby zapewnić czystość lodu, naleź y co najmiej raz Dziennie wymieniać wodę w zbiorniku. Jeźli nie uzywasz go przyez dędźysz cyzas, spuść wodę i wyczyść urȩadzenia.
-
Ješli spreżarka przyestanie działać z powodu braku wody, nadmiaru wody lub przyerwy w zasilaniu, po ponownym uruchomieniu uruchomi są z 3-minutowa zwloką.
-
Zawsze uzywajacje wody przy pierwszym uzyciu lub dlugim okresie nie uzywania uradzenia.
-
Zgodnie z rzeczywistym uzytkowaniem urȩdzenia, sito filtraw zbiorniku wody powinno byc regularnie czyszczone po demontaqu, aby zapobiec zablokowaniu wlotu wody przy bez kamien. Jak pokazano na ponieszym rysunku. Wyjmij tackę na lód, Pokrzywo filtrra ze zbiornika wody, wyczyszczuków特别是 filtrra czysta woda za pomocszczotki, a następnie włódź je z powrotem na是我的sce.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW:
- Naleź pAMIeta, ze w przypadku awari zasilania wwyniku odączenia przywodu zasilajęcego lub naciśćcie przycisku zasilania podczas cyklu wyttwarzania lodu moga sie uformowa male wióry lodu i utkwić w automatycznej topatce, powodujac jej zakleszczenia. W takim przypadku wióry lodu sąna usunac, odącȩjć przywod zasilajacy i delikatnie popychȩć topatkę do tymi obudowy, wyjmȩć wióry, a nastepnie uruchamiazć ponownie.
- Sprawdz,czy zbiornik na wode utozony jest plasko, jesti lopatka do lodu nie要去 usunac lodu do kosza na lod. Jesli nie, popchnij delikatnie topatke do lodu palcem, a nastepnie nacijsnij przycisk "POWER",aby uruchomic ponownie.
| PROBLEM | PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA | SUGEROWANE ROZWIAZANIE |
| Sprężarka działa nieprawidłowo wydajć dzwiek brȩczenia i hałasujć | Napiȩcie jest niźsze nitź zalecane. | Zatrzymaj kostkarę i nie uruchamią je ponownie, dopóki napiȩcie nie osiȩniae normalnégo poziomu. |
| Świeci są kontrolka wskaźnika braku wody | 1.Brak wody 2.Spreżarka jest zapowietrzona | 1.Uzupełnij wodę do poziomu MAX 2.Wciȩnj przycisk POWER |
| Kontrolki na wyświetlaczu nie Świecz | Przepalony bezpiecznik/ Brak zasilania | Wymiȩń przypiecznik/ Wąȩcz zasilanie |
| Kostki lodu są za duźne i sklejone ze soba | 1.Temperatura wody jest zbyt niska 2.Lód zialega w pojemniku na wodę | 1.Wybierz mały rozmiar kostek 2.Wyjmij lód, gdy urȩdzenia jest w stanie gotowość |
| Wszystkie wskaźniki jednoczesnej migajuć | Pojemnik na wodę jest zablokowywny dostkami iodu | Odlącz zasilanie, aby wyjacławod blokujczy pojemnik, a nastepnie podlącz zasilanie wciskȩć przycisk POWER, urȩdzenia uruchomi są ponownie po upływie 3 minut |
UWAGA
Napelniacwylaczniewoda pitna.
Normalnym jest, ze temperatura kostkarki osiaga pomiedzy 70 a 90 stopniami Celsjusza, a obudowaMZe byc molto gordaca.
Ze względu na szybkie zamrażanie, kostki lodu moga sie wydawac „métne". jest to powietrze uwiegione w kostkach, które nie wphywa na jakość i smak.
Ostrzeżenie - nie zasłaniać otworów wenylyacyjnych w obudowej urzadzenia.
Ostrzeżenie – nie naleź uzywać urzadzen mechanicznych lub innych srodków przyspieszajycch rozmrażanie, poza zalecanymi przyez produventa.
Ostrzeżenie - nie naleź doprowadzać do uszkodzenia obwodu chłodniczego.
Ostrzeżenie - nie naleź uzywać urzadzen elektrycznych w sąjscach zamkiptych do przechowywność zywnosci, chybaź producent wyraźna na to zgode.
GWARANCJA
Okres gwarancji na nasze produktywynosi 2 lata,chyba ze zaznaczono inaczej,liczac od daty pierwszego zakupu lub daty dostawy.
Jesli masz jakiekolwiek problemy lub pytania,要去 uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, wskazówek dotycznych rozwȩzywnia problemów, czesto zadawanych pytan i instrukcji obsglugi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com.
Wpisujuc nazwe referencingjna swojego urzadzenia w pasku wyszukiwania, mozesz uzyskać dostep do catej dostepnej pomocy online, zaprojectowanej tak, aby najlepiej odpowiada Twoim potrzebom.
Jesli nadal nie mozesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie lub problem, kliknij „Czy odpowiéź rozwȩzała Twoj problem? Spowoduje to przy.§cie do Formularza zgólzenia do obstugiientsa, który mozesz wypelnić, aby zweryfikowej swoja prosbe i uzyskać pomoc.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja obejmuje wszelkie awarie powstate podczas normalnéu uzytkowania, zgodnie z zastosowaniami i specyfikacctami zawartymi w instrukcji obstugi.
Niniejsza gwarancja nie dotyczy problemów z pakowaniem lub transportem podczas wysyłki produktu przy częciela. Nie obejmuje rawnież normalné zuźycia produktu, konserwacje ani wymiany czȩsci eksploatacyjnych.
WYLAGZENIE GWARANCJI
-Akcesoria i czeci zuwywajce sie (^*)
- Normala konserwacja urzadzenia.
- Wszelkie awarie winikajace z niewlasciwo go uzytkowania (wstrzasy, niezasosowanie sie do zalecen dotyczych zasilania, zle warunki uzytkowania itp.), niedostatecznej konserwacci lub niewlasciwo go uzytkowania urzadzenia, a takze stosowania nieodpowiednich akcesoriow.
- Uszkodzenia pochodzenia zewétrznego: požar, zalanie, przypiecie itp.
- Wszelki sprzęt, kóry zostaw zdemontowy, nawe t czeciwo, przyez osoby innie niz upowaźnione do体系建设 (w szczególność uzytkownika).
- Produktty, których numeru seryjnégo brakowa, uleglyby zniszczeniu lub byhyby niedzytelné, co uniemozgliwiaby ich identifikacja.
- Produktky podlegajacewynajeciu, demonstracijs lub ekspozycji
(*) Niektóre częsci urzadzenia, zwane czȩsciami zuzywajycymi są lub materiały eksploatacynymi, ulegaja pogorszeniu wraz z upłwyem czasu i czȩstotiwość uzytkOWania urzadzenia. Tákie zuźycie jest normalne, aleMZebyc spotęgowane zlymi warunkami uzytkOWania lub konserwacci urzadzenia. Czȩsci te nie są zatem objęte gwarancja.
Akcesoria dostarczone z urzadzeniem rowniez nie są objete gwarancja. Nie podlegaja wymianie ani zwrotowy. Jednak niedtrore akcesoria mayna kucić bezposrednio na naszej stronie internetowej: https://sav.hkoenig.com/.
ŚRODOWISKO
UWAGA:

Nie wyrzucaj unto produktu z innymi produktami gospodarstwa domowego. Obwiazuje segregaciona unto produktu odpadowego, nalezy zapytac lokalne wladze o.), w ktorych).. {. mina oddac ten Produk. Urzadzenia elektryczne i elektronicz neZWieraja niebezpieczne
substancje, które maior szkodliwy wptyw naŚrodowisko lub zdrowie ludzkie i powinny zostać poddane recyklingowy. Powyźszy symbol wskazuje, ze sprzȩ elektryczny i elektroniczny sązym odpowiednio segregować.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ProstaInstrukcja