DLH6661B - Capucha AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DLH6661B AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLH6661B - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLH6661B de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO DLH6661B AEG
1. Toqueu el símbol .
8. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............................................................83
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. 74• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está destinado para uso doméstico sobre encimeras, cocinas y aparatos de cocina similares.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
- Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
- PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso con aparatos de cocción.
- Utilice únicamente los tornillos de fijación suministrados con el aparato si no los hay, utilice los tornillos recomendados en las instrucciones de instalación. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
- ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir un riesgo eléctrico
- No utilice adhesivos para fijar el aparato.
- La distancia mínima entre la superficie de la encimera sobre la que se apoyan los utensilios y la parte inferior del aparato deberá ser de al menos 65 cm, salvo que se especifique otra cosa en las instrucciones de instalación del aparato o la placa. 75• La descarga de aire debe cumplir con las regulaciones de las autoridades locales.
- Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas abiertas.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas y de que el aire recogido por el aparato no se transporte a un conducto utilizado para extraer el humo y el vapor de otros aparatos (sistemas de calefacción central, termosifones, calentadores de agua, etc.).
- Cuando el aparato funciona con otros aparatos, el vacío máximo generado en la sala no debe superar los 0,04 mbar.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
- Si el juego de cables presenta algún daño, debe sustituirse por un juego de cables especial disponible en el fabricante o en su centro de servicio autorizado.
- Si el dispositivo está conectado directamente al suministro eléctrico, la instalación eléctrica debe estar equipada con un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el dispositivo de la red eléctrica en todos los polos. La desconexión completa debe ser según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. Los medios de desconexión se deben incorporar en el cableado fijo de conformidad con las normasde cableado.
- No flambee debajo del aparato.
- No debe utilizarse para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos.
- Limpie periódicamente el aparato con un paño suave para evitar el deterioro del material de la superficie.
- No utilice un limpiador a vapor, agua pulverizada, limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal 76afilados para limpiar la superficie del aparato. Utilice solo detergentes neutros.
- Limpie los filtros de grasa regularmente (al menos cada 2 meses) y elimine los depósitos de grasa del aparato para evitar el riesgo de incendio.
- Utilice un paño para limpiar el interior del aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
- Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- Antes de instalar el aparato, retire todo el material de embalaje, el etiquetado y la película protectora.
- No instale la salida de aire en un hueco en la pared, a menos que el hueco esté diseñado para tal fin.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- Si el símbolo ( ) no está impreso en la placa de características, el aparato debe estar conectado a tierra.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
- Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
- Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
- Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red suelto e incorrecto puede hacer que el terminal se caliente en exceso.
- Conecte el aparato al final de la instalación. Asegúrese de que haya acceso a la red eléctrica después de la instalación.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No utilice el aparato para otros fines.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
- Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
- Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites durante la cocción y fritura. 77• No utilice grills eléctricos descubiertos.
- No utilice el aparato como superficie de almacenamiento.
- No utilice lupas, binoculares o dispositivos ópticos similares para observar directamente la iluminación del aparato.
- Si el aparato funciona con otros dispositivos, la presión máxima desarrollada no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares).
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
3.1 Instrucciones de instalación
Para obtener información completa sobre la instalación del aparato, consulte un folleto de instalación separado. ADVERTENCIA! Antes de la conexión a la electricidad asegúrese de que el soporte del soplador se ha retirado del motor.
784. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Primera velocidad/Apagada El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una segunda pulsaciónapaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad. Velocidad máxima El motor cambia al nivel de velocidad máximo. Después de 5 minu‐tos, el aparato cambia a la tercera velocidad. Temporizador Apaga el aparato después de 5 minutos. Recuerde limpiar o sustituirel filtro. Consulte Notificación de filtro en el capítulo Uso diario. Bombilla Enciende y apaga las luces.
5.1 Uso de la campana
Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguiente. Mientras calienta la comida, cocinando con ollas tapadas.Mientras cocina con ollas tapadas en múltiples zonas de cocción o quemadores, friendo a tempe‐ratura moderada.Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múltiples zonas de coc‐ción o quemadores.Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. Se recomienda dejar la campana en funcionamiento durante aproximadamente 15 minutos después de cocinar. El panel de control es un campo de sensores. Para utilizar la campana, toca el símbolo exactamente en el centro durante al menos 1 segundo. 79Para utilizar la campana:
1. Abra el vidrio con los símbolos del panel
2. Toque para encender el aparato.
3. Si es necesario, cambie la velocidad
tocando el símbolo deseado. Para apagar el aparato, toque de nuevo.
Esta función permite apagar el aparato después de 5 minutos de funcionamiento. La función solo se puede utilizar si el aparato funciona en las primeras 3 velocidades del motor.
1. Toque el símbolo .
El temporizador empieza a parpadear.
2. El aparato se apaga transcurridos 5
minutos. Para apagar la función, toque de nuevo.
5.3 Hob²Hood función
Es una función automática que conecta la placa de cocción con una campana. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se determina automáticamente según el ajuste del modo que se usa y la temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción. La función se puede activar desde el panel de la placa de cocción. La luz LED se enciende cuando se establece la conexión entre la placa de cocción y la campana. El elemento situado debajo de la campana (1) es el receptor de señal de la función. Para más información sobre cómo utilizar esta función, consulte el manual del usuario de la placa de cocción.
5.4 Notificación del filtro
La alarma del filtro recuerda cambiar o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de grasa.
- Después de 40 horas de uso, el símbolo se enciende durante 30 segundos. El filtro de grasa debe limpiarse.
- Después de 160 horas de uso, el símbolo parpadea en durante 30 segundos. El filtro de grasa tiene que limpiarse y el filtro de carbón debe sustituirse o limpiarse. Consulte la limpieza del filtro de grasa en el capítulo de mantenimiento y limpieza. Consulte la limpieza del filtro de carbón o a la sustitución del filtro de carbón en el capítulo Mantenimiento y limpieza. Para resetear la función, toque durante 3 segundos.
806. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
6.1 Notas sobre la limpieza
Agentes limpiado‐ res No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y de‐ tergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentarse. Para evitar man‐ chas, los aparatos deben enfriarse y secarse con un paño limpio o toallas de papel. Limpie las manchas con un detergente suave. Mantenga la campa‐ na limpia Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidadosamente la grasa del in‐ terior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Los filtros de grasa se pueden lavar en el lavavajillas. El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato. Filtro de carbón El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa.
6.2 Modo de limpieza
El modo de limpieza bloquea la funcionalidad del panel de control durante 5 minutos. Cuando está activo, tocar los símbolos no tiene ningún efecto. La función Hob2Hood está desactivada cuando el modo de limpieza está activo.
1. Para activar el modo, mantenga pulsados
y durante 3 segundos. y se encienden.
2. Para desactivar el modo, mantenga
pulsados los símbolos de nuevo durante 3 segundos. y se apagan.
6.3 Limpieza del filtro de grasa
Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto. Para limpiar el filtro:
1. Tire de la empuñadura del filtro por
debajo de la campana (1) e incline ligeramente la parte delantera del filtro hacia abajo.
2. Limpie los filtros con una esponja con
detergentes no abrasivos o en un lavavajillas. 81El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
3. Para volver a montar los filtros, siga los
dos primeros pasos en orden inverso. Repita los primeros pasos para todos los filtros si es necesario.
6.4 Sustitución del filtro de carbón -
opcional ADVERTENCIA! El filtro de carbón NO es lavable. Consulte el folleto suministrado con el filtro. Para reemplazar el filtro:
1. Retire los filtros de grasa del aparato.
Véase "Limpieza del filtro de grasa" en este capítulo.
2. Presione la manija del clip de montaje en
el panel del filtro debajo de la campana (1).
filtro hacia abajo (2) y tire de él. Repita los dos primeros pasos para todos los filtros.
4. Para instalar el filtro, realice los pasos en
orden inverso. En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses.
6.5 Cambio de la bombilla
Este aparato se suministra con una lámpara LED y un accesorio de control separado (controlador LED). La sustitución de estas piezas debe hacerla un técnico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad".
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Problema Posible causa Solución No se puede encender el aparato. El aparato no está conectado a unafuente de alimentación o está malconectado.Compruebe si el aparato se ha co‐nectado correctamente a la redeléctrica.No se puede encender el aparato. Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es lacausa del fallo de funcionamiento.Si el fusible se funde repetidamente,consulte a un electricista cualifica‐ do. No se puede encender el aparato. Las puertas del armario no estánalineadas con el marco.Alinee las puertas de los armarios. 82Problema Posible causa Solución No se puede encender el aparato. El panel de cristal no está completa‐ mente abierto. Abre completamente el panel de cristal. Consulta el capítulo Uso dia‐ rio. No puedes activar el aparato ni las funciones. Uso incorrecto del panel de control. Toca directamente los símbolos del panel de control en el centro y du‐ rante al menos 1 segundo para acti‐ var el aparato o la función. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla. Consulte el ca‐ pítulo "Mantenimiento y limpieza". El aparato no absorbe suficientes vapores. La velocidad del motor no es la ade‐ cuada para el vapor que se genera. Cambie la velocidad del motor. El aparato se activa o cambia de función por sí mismo Hay una gran condensación de va‐ por en el vidrio. Limpia el agua del vidrio, ventile la cocina y aumente la velocidad de la campana. El indicador de alarma del filtro está activado. La alarma del filtro está activada. El filtro de grasa tiene que limpiarse o el filtro de carbón (opcional) debe sustituirse o limpiarse. Consulte la notificación del filtro en el capítulo "Uso diario".
8. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 83Tere tulemast AEG kasutajate hulka! Aitäh, et valisite meie seadme. nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:www.aeg.com/supportJäetakse õigus teha muutusi. SISUKORD
ManualFacil