Vonroc PH502AC - Calefacción

PH502AC - Calefacción Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PH502AC Vonroc en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Vonroc PH502AC - page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : PH502AC

Categoría : Calefacción

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PH502AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PH502AC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO PH502AC Vonroc

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjun- tas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto: Lee el manual del usuario. Denota riesgo de lesiones corporales, muerte o daños al calefactor en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual. Riesgo de choque eléctrico. Precaución: superfi cie caliente. No cubra el dispositivo. Símbolo de puesta a tierra. Este aparato está clasifi cado como clase de protección I y debe conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas.

CONSULTA. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER CUIDADOSAMENTE - El calefactor de infra- rrojos ha sido diseñado para un funcionamiento seguro. A pesar de ello, la instalación, el manteni- miento y el funcionamiento del calefactor pueden ser peligrosos. Si se respetan los siguientes procedimientos, se reduce el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales y se redu- ce al mínimo el tiempo de instalación. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

  • Lea todas las instrucciones antes de usar el cale- factor.
  • Saque la unidad del embalaje y compruebe que esté en buenas condiciones antes de usarla.
  • No deje que los niños jueguen con las partes del embalaje (como las bolsas de plástico).
  • Compruebe el voltaje de la casa para asegurarse de que coincida con la especifi cación de funcio- namiento del calefactor.
  • Compruebe atentamente el cable de alimentación y el enchufe antes del uso, para asegurarse de que no estén dañados.
  • Antes de desenchufar el cable de alimentación, apague la unidad y, cuando la encienda, asegú- rese de tener las manos secas, para evitar una descarga eléctrica.
  • Use el calefactor de terrazas solo al aire libre o en un espacio abierto amplio. Mantenga todos los objetos infl amables como lonas, sombrillas, ramas, muebles, cortinas, papel, etc., alejados del dispositivo (a por lo menos 1 metro, incluso si son objetos no estacionarios). Debe estar a por lo me- nos 1 metro de distancia de las paredes. La pan- talla debe estar situada al menos a 180 cm del suelo. Si coloca el dispositivo debajo de un techo, debe haber un espacio de por lo menos 50 cm entre la parte superior del calefactor de terrazas y el techo (no infl amable). Con un techo infl amable (madera, plástico, lona, etc.) la distancia debe ser de por lo menos 1 metro. ¡Asegure siempre una buena ventilación!
  • No coloque el dispositivo justo por encima o por debajo de un enchufe de pared (no muy cerca).
  • El calefactor de terrazas ha sido concebido solo para uso doméstico. Por lo tanto, no debe usarse en obras de construcción, en invernaderos, gra- neros, establos, etc., aunque sean muy abiertos. Suelen tener demasiados materiales infl amables.
  • No use este calefactor de terrazas como calefac- tor de saunas o como calefactor permanente de espacios o habitaciones.

No use este calefactor de terrazas en casetas de perros ni en ningún otro lugar donde haya animales.

  • No lo utilice cerca o en las inmediaciones de bañeras, piscinas o cualquier otro depósito de líquidos. A pesar de que el dispositivo es a prueba de salpicaduras, hay que tener cuidado con el agua. Asegúrese de que no se caiga en el agua y no lo exponga a chorros de agua potentes. No toque el dispositivo con las manos húmedas niES

lo coloque en áreas inmediatamente próximas a baños, lavabos, piscinas u otro suministro de agua, ya que es peligroso.

  • Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
  • No introduzca ni deje entrar objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de salida pues pueden ocasionarse descargas eléctricas, incen- dios o daños en el calefactor.
  • Compruebe que haya sufi ciente luz. Los interrup- tores del dispositivo deben resultar bien visibles desde una distancia de 1 metro.
  • Desenchufe siempre el calefactor cuando no lo use. Nunca deje el dispositivo sin supervisión cuando esté en uso, apáguelo y desenchúfelo. No use el dispositivo con un programador, tempori- zador o cualquier otro dispositivo que lo encienda automáticamente.
  • No use el calefactor con un regulador de tensión externo, como un regulador de intensidad, un re- gulador de velocidad, etc. Esto produce un peligro eléctrico.
  • Compruebe que el cable no cuelgue sobre aristas afi ladas, no haga curvas pronunciadas y no toque superfi cies calientes. No enrolle el cable alrede- dor del dispositivo.
  • No deje sobresalir el cable de la encimera, donde pueda ser tirado fácilmente por los niños.
  • No ponga los dedos ni objetos extraños en la rejilla durante el funcionamiento.
  • Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté funcionando.
  • Este calefactor no ha sido diseñado para ser uti- lizado en baños, lavanderías y lugares interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda caerse en una bañera u otro recipiente de agua.
  • No asumiremos responsabilidad alguna por los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones o por cualquier otro uso o manejo indebido.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del apa- rato de forma segura y comprenden los peligros. involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
  • Si por cualquier motivo el dispositivo se agrieta o se rompe o si nota alguna imperfección o anoma- lía en la carcasa de aluminio o en cualquier otra pieza, detenga inmediatamente el funcionamiento del dispositivo y saque el enchufe de la toma.
  • Si el cable de alimentación se daña de cualquier modo, debe ser sustituido por el fabricante, sus centros de servicios u otras personas con cualifi - cación similar, para evitar peligros.
  • Para evitar el sobrecalentamiento de este aparato, mantenga las entradas y salidas de aire limpias y libres de cualquier elemento que pudiese causar una obstrucción. Compruebe periódicamente todas las entradas y salidas para asegurarse de que estén libres de toda acumulación de suciedad o polvo. NO CUBRIR EL DISPOSITIVO. La etiqueta de advertencia de no cubrir el dispositivo también debe colocarse en un lugar claramente visible después de la instalación. No debe colocarse en la parte posterior.
  • Algunas piezas del calefactor pueden superar los

C, por lo tanto, el contacto con el tubo cale- factor, el refl ector o las piezas metálicas cercanas al tubo calefactor puede causar QUEMADURAS graves. Para evitar quemaduras, no toque con la piel desnuda la superfi cie caliente.

  • NUNCA coloque las manos debajo de los elemen- tos calefactores. SIEMPRE deje que el elemento calefactor se enfríe durante por lo menos 10 minutos antes de tocar el tubo calefactor o las piezas próximas.
  • No guarde ningún líquido o material infl amable, como pintura, gasolina, depósitos de gas, etc., cerca del dispositivo. No utilice el dispositivo en ambientes infl amables, como depósitos de combustible cercanos, tubos de gas o botes de aerosol. ¡Peligro de explosión e incendio!
  • Este producto contiene materiales reciclables. No elimine este producto como residuo doméstico sin clasifi car. Póngase en contacto con las auto- ridades locales para conocer el punto de recogida más cercano. Seguridad electrica Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características.
  • No utilice la máquina si el cable o el enchufe eléctrico han sufrido daños.ES
  • Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm

. Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable.

2. INFORMACION DE LA MAQUINA

Uso previsto Este producto está diseñado como un calentador de patio para ambientes domésticos. El calentador está diseñado para jardines privados u otras áreas al aire libre en el hogar. El calentador no se puede usar para calentar un espacio interior, como un calentador de espacio exterior no doméstico o para secar textiles u otros materiales. Este calentador no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura de la habitación, por lo que no lo use en espacios donde estén ocupados por personas que no pueden salir de la habitación por sí mismas, a menos que se propor- cione una supervisión constante. El dispositivo debe utilizarse únicamente para el propósito prescrito. Cualquier otro uso se considera un caso de mal uso. ESPECIFICACIONES TECNICAS Modelo n.º PH502AC-PH503AC Voltaje 220–240 V ~Frecuencia 50-60 HzPotencia 2000 WAjuste de potencia1: 1000 W2: 2000 WTipo de elemento calefactor Lámpara de bajo brilloTiempo de calentamiento 1 segundoLongitud de onda 0.78-1.4 micronesEfi ciencia radiante 90 %Distancia de calentamiento 4-5 mÁrea de calentamiento 10-12 m²Temperatura de color 1500 KProtección contra sobrecalen-tamiento Arranque electrónico suave SíClase de protección de entrada IP55Clase de protección Clase IPeso 1.60 kg DESCRIPCION Los números del texto se refi eren a los diagramas de las página 2-5.

3. Receptor del mando a distancia

4. Cable de alimentación

5. Interruptor de encendido/apagado

7. Interruptor de encendido/apagado del mando a

8. Botón de nivel de potencia 1

9. Botón de nivel de potencia 2

10. Soporte de montaje

11. Pernos de anclaje

12. Tornillo con arandelas

Este calefactor debe ser instalado por una persona competente, es decir, un electricis- ta cualifi cado. Desconecte siempre el calefactor del suministro eléctrico y deje que se enfríe antes de la instalación. Instalación del calefactor (Fig. A-N) Monte siempre el dispositivo con los accesorios suministrados. Antes de iniciar la instalación, tenga en cuenta lo siguiente:

  • Coloque el dispositivo sobre una superfi cie fi rme y nivelada.

El dispositivo debe montarse de modo tal que queden 50 cm libres entre el calefactor y el techo, la lona de la carpa, etc. También debe quedar por lo menos 1,80 m entre el suelo y la parte inferior del dispositivo. Consulte las Figs. J y K. ¡El dispo- sitivo nunca debe colgarse en una esquina!

  • Compruebe que los cables de alimentación es- tén bien montados, que no entren en contacto con el refl ector del calefactor y que no atravie- sen la zona calefaccionada.
  • No coloque el calefactor sobre una superfi cie infl amable.ES

Si el calefactor se va a usar en un lugar exterior, se recomienda una toma a prueba de intemperie.

  • Antes de perforar compruebe que no haya cables o tubos de agua en el área donde vaya a instalar el calefactor. Para instalar el calefactor en una pared o un techo, siga los pasos que se indican a continuación:

1. El dispositivo se suministra con los accesorios

de montaje, como se muestra en la Fig. C.

2. Perfore un total de 4 orifi cios usando las

dimensiones de la Fig. D. El diámetro de los orifi cios debe ser igual al diámetro del anclaje: 8 mm. Perfore por lo menos de10 a 15 mm más profundamente que la incrustación deseada. Asegúrese de que los orifi cios estén nivelados y exactamente a la misma altura.

3. Limpie los residuos que pudiesen haber queda-

do en los orifi cios.

4. Coloque la tuerca a ras con la parte superior del

perno de anclaje (11), como se muestra en el paso 1 de la Fig. E.

5. Inserte el perno de anclaje (11) en el orifi cio del

material de base, como se muestra en el paso 2 de la Fig. E. Con un martillo, inserte el perno de anclaje hasta que la arandela y la tuerca queden apretadas contra el material de base.

6. Después coloque el soporte de montaje (10) en

los pernos de anclaje (11), y móntelo usando la arandela y la tuerca. Gire la tuerca con los dedos para apretarla. Ambas como se muestra en la Fig. F.

7. Con una llave de tamaño 10, fi je el anclaje gi-

rando la tuerca tres o cuatro vueltas completas.

8. Monte los 2 soportes de montaje restantes (10)

en los orifi cios exteriores del calefactor (1), como se muestra en la Fig. G.

9. Coloque el calefactor con los soportes ensam-

blados en los soportes montados en la pared o el techo. Ahora empareje ambos soportes con el perno (14), la arandela (15) y la tuerca de mariposa (13), como se muestra en la Fig. H.

10. En la Fig. I se muestra el montaje correcto del

conjunto del soporte.

11. Tenga en cuenta las distancias mínimas que se

muestran en las Figs. J y K.

12. El calefactor puede ajustarse hasta el ángulo

máximo, como se muestra en las Figs. K y L.

13. Enchufe el calefactor de terrazas en una toma

de corriente con puesta a tierra. Compruebe de antemano si el voltaje nominal coincide con el del dispositivo.

14. Téngalo en cuenta para montar el cable de ali-

mentación en modo correcto, como se muestra en las Figs. M y N. Si es necesario, utilice fl ejes o grapas para fi jar el cable a los soportes de montaje. Nota: el calefactor también puede montarse en un trípode o en un soporte de metal. Siga las instruc- ciones suministradas con el trípode o el soporte, para montar el calefactor correctamente. Montaje del mando a distancia (Fig. B)

  • De vuelta el mando a distancia (8) y sáquele la tapa del alojamiento de las pilas.
  • Coloque 2 pilas alcalinas AAA en el mando a distancia (8) de acuerdo con las instrucciones y la polaridad de las pilas.
  • Cambie las pilas como se muestra arriba.

Encendido / apagado (Fig. A, B) El calentador se puede encender y apagar con el control remoto (8) o el botón de modo (6). Antes de su uso, el interruptor de alimentación (5) del calentador debe encenderse primero. Usando el control remoto Si no tiene el control remoto en su poder, comuní- quese con el servicio al cliente de Vonroc.

  • Primero gire el interruptor (5) del calentador a la posición “I” encendido.
  • Presione el botón (9) en el control remoto (8) para encender el calentador.
  • Para apagar el calentador, presione nuevamen- te el botón (9) en el control remoto (8).
  • Presione el interruptor (5) en el calentador a la posición “O” Off para apagar Nota: Asegúrese de apuntar el control remoto (8) en la dirección del receptor del control remoto (10). Todos los calefactores VONROC y sus controles remotos utilizan la misma frecuencia, por lo que es posible controlar varios calefactores con un solo control remoto. Usando el botón de modo
  • Primero gire el interruptor (5) del calentador a la posición “I” encendido.
  • Presione el botón de modo (1) para encender el calentador en el nivel 1 - nivel de potencia de 1000W.ES
  • Presione el botón de modo (1) nuevamente para encender el calentador en el nivel 2 - nivel de potencia de 2000W.
  • Para apagar el calentador, presione nuevamen- te el botón de modo (1). Ajuste del nivel de potencia (Fig. A, B) La potencia del calentador se puede ajustar en dos niveles:
  • Nivel 1 - 1000W (50% de potencia)
  • Nivel 2 - 2000W (100% de potencia) El nivel deseado se puede seleccionar usando el control remoto presionando el botón Nivel de energía 1 (8) o el botón Nivel de energía 2 (9). El nivel también se puede seleccionar mediante el botón de modo (6), consulte el capítulo “encendido / apagado”.

Compruebe siempre que la máquina no esté conectada a la red eléctrica cuando realice alguna operación de mantenimiento del mecanismo. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. NO abra ni intente reparar el calefactor usted mismo. Limpie regularmente la carcasa del aparato con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orifi cios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos.

  • NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, lustramuebles o cepillos ásperos para limpiar el calefactor. Ello puede dañar o deteriorar la superfi cie del calefactor.
  • NO sumerja el calefactor en agua.
  • Espere a que el calefactor se seque completa- mente antes de usarlo. ATENCIÓN:
  • Desconecte siempre el calefactor del suministro eléctrico y deje que se enfríe antes de intentar limpiarlo.
  • Si el calefactor ha acumulado polvo o suciedad en su interior o alrededor del elemento calefac- tor, debe ser limpiado por un agente de servicio cualifi cado. No utilice el calefactor en estas condiciones.
  • El único mantenimiento necesario es la limpieza de las superfi cies externas del calefactor.
  • No toque el elemento calefactor con los dedos desnudos, pues los residuos de su mano po- drían afectar a la vida de la lámpara. Si la toca accidentalmente, quite las marcas de los dedos con un paño suave humedecido con alcohol o una bebida espirituosa mentolada.
  • No intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este calefactor.
  • El calefactor no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de que el pro- ducto sufra daños o averías, debe ser enviado al fabricante o a su agente de servicio.
  • Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un agente de servi- cio u otra persona con una cualifi cación similar, para evitar peligros. Almacenamiento Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice para evitar que se acumule el polvo y la suciedad. Utilice el cartón del embalaje para guardarlo. Solución de problemas Si el calefactor no funciona, compruebe lo siguien- te antes de solicitar la reparación o servicio:
  • Compruebe si el cable de alimentación está enchufado en una toma de corriente, si no lo está, enchúfelo.
  • Compruebe si el fusible principal tiene electrici- dad.
  • Cerciórese de que los interruptores de alimen- tación estén encendidos. Si no lo están, elija un ajuste. MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.IT

Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléc- tricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC. La presente garantía se excluye en los siguientes casos:

  • Si centros de servicios no autorizados han rea- lizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
  • Si se ha producido un desgaste normal.
  • Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrecta- mente su mantenimiento.
  • Si se han utilizado piezas de repuesto no origi- nales. La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una fi nalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especifi caciones pueden variarse sin previo aviso.

12. Vite con rondelle