EJ700L - Rompecabezas RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EJ700L RYOBI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sierra de calar |
| Potencia | 680 W |
| Láser integrado | Sí |
| Velocidad variable | Sí |
| Tipo de hoja | No especificado |
| Profundidad de corte en madera | No especificado |
| Profundidad de corte en metal | No especificado |
| Tipo de alimentación | Eléctrica con cable |
| Peso | No especificado |
| Empuñadura | Ergonómica |
| Función sopladora | No especificado |
| Ajuste de carrera | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
| Uso recomendado | Corte de madera y materiales diversos |
Preguntas frecuentes - EJ700L RYOBI
Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EJ700L - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EJ700L de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO EJ700L RYOBI
INSTRUCCIONES ORIGINALES ORIGINAIS | DK Español Si presta esta herramienta, facilite también estas instrucciones.
REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta específica. ESPECIFICACIONES Espere a que la cuchilla se pare antes de posar la herramienta, Una cuchilla expuesta puede engancharse con la superficie pudiendo perder el control de la herramienta y provocando graves lesiones. Tensión Sujete la máquina por sus partes aisladas y antideslizantes cuando trabaje en una superficie debajo de la cual puedan pasar cables eléctricos o cuando el trabajo que desee realizar puede hacer que el cable de alimentación esté en la trayectoria de la máquina. Si la máquina se pusiera en contacto con cables eléctricos en tensión, la corriente pasaría por sus partes metálicas y usted podría recibir una descarga eléctrica. 230 V 50 Hz Potencia 680 W Golpe por minuto
800 - 3000 min-1
Largo del golpe 21 mm Capacidad máxima de corte Madera 85 mm Acero 8 mm CARACTERÍSTICAS Para evitar riesgos de seguridad, el cambio del cable de alimentación, en caso necesario, tendrá que ser realizado por el fabricante o su agente.
CONOZCA SU SIERRA
Antes de intentar utilizar su sierra, familiarícese con todas las características de funcionamiento y requisitos de seguridad.
GUÍA LÁSER
La radiación de la guía láser utilizada en esta sierra es de clase 2M con longitudes de onda máximos de <5mW and 650nm. Normalmente, estos láseres no suponen un peligro óptico, aunque mirar al haz de luz puede causar ceguera momentánea.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La sierra tiene un motor eléctrico de precisión incorporado. Sólo debería conectarse a un suministro de energía del tipo especi>cado en su placa de clasi>cación. No utilice esta herramienta con corriente continua (DC). Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Si la herramienta no funciona al estar conectada a una toma de corriente, vuelva a comprobar el suministro de energía. ADVERTENCIA NO mire directamente al rayo láser. Mirar a propósito al haz de luz puede suponer un riesgo, respete las siguientes normas de seguridad: ADVERTENCIA El láser debe utilizarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No permita que la familiaridad con las herramientas le haga ser descuidado. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse gravemente. Nunca dirija el haz hacia ninguna persona u objeto distinto del trabajo que está realizando. El rayo láser no deberá dirigirse a propósito hacia la gente y debe evitarse dirigirlo al ojo humano durante más de 0,25 s. FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el rayo láser se dirige a una pieza de trabajo maciza sin superficies reflectantes como p. ej. madera o superficies enfoscadas. La hoja de metal reflectante brillante o material similar no es adecuado para su uso con láser ya que la superficie reflectante podría dirigir el haz de luz hacia el operario. INTERRUPTOR Ver gura 1. Para encender la sierra, pulse el interruptor. Suelte el interruptor de encendido para apagar la sierra. No cambie el conjunto de guía láser por otro distinto. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el fabricante o un agente autorizado.
BOTÓN DE BLOQUEO
Ver gura 1. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios. La sierra está equipada con una función de bloqueo, que es útil cuando es necesario cortar de forma continua para
Español periodos prolongados. Para bloquear, apriete de encendido, mantenga pulsado el botón de situado en el lateral del mando, luego suelte de encendido. Suelte el botón de bloqueo y continuará funcionando. el gatillo bloqueo, el gatillo la sierra ranura. NOTA: Sólo se pueden utilizar cuchillas de sierra T-shank. Empuje la cuchilla de la sierra hacia la abrazadera de la cuchilla hasta el máximo. Para liberar el bloqueo, apriete el interruptor de encendido y suéltelo. Suelte la palanca de liberación rápida. Colocar la protección transparente. Si tiene conectado el accesorio de bloqueo durante el uso y la sierra se desconecta del suministro de energía, desconecte el accesorio de bloqueo inmediatamente. ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, utilice gafas protectoras o gafas con protecciones laterales. Mantenga las manos y los dedos alejados de la carcasa del motor y de la abrazadera de la hoja, y no se sitúe debajo del trabajo mientras está realizando el corte. ADVERTENCIA Antes de conectar la sierra a la fuente de alimentación, compruebe siempre que no está en posición de bloqueo (presione y suelte gatillo). De lo contrario, podría dar lugar a un arranque accidental de la sierra, que resulta en lesiones graves. No bloquee el gatillo en trabajos donde pueda necesitar que la sierra se detenga de repente. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves, no utilice la sierra sin la protección de seguridad debidamente instalada.
PROTECCIÓN TRANSPARENTE
Ver gura 3. Para su seguridad la sierra incluye una protección transparente. Se utiliza para evitar que partículas de madera alcancen los ojos. La protección transparente se coloca poniéndola delante del área de la cuchilla de la base y encajándola en las lengüetas laterales de la base de la sierra. Para quitarla, tire la tapa de la protección transparente. Asegúrese de que la sierra se encuentra desenchufada antes de su instalación y retirada. NOTA: La protección transparente sólo puede utilizarse para corte recto. VELOCIDAD VARIABLE Ver gura 9. La sierra tiene un selector de control de velocidad variable diseñado para permitir al operador controlar y ajustar los límites de velocidad y potencia. La velocidad y la potencia de la sierra se puede aumentar o reducir rotando el selector de control de velocidad variable en la dirección de las :echas. NOTA: Sujete la sierra en posición de funcionamiento normal y gire el variador de velocidad en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la velocidad y la potencia de la sierra. Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la velocidad y la potencia. Si desea bloquear el interruptor a una velocidad determinada, pulse el gatillo, mantenga pulsado el botón de bloqueo y suelte el gatillo. A continuación, ajuste el selector de control de velocidad variable hasta alcanzar la velocidad variable. Evite que la sierra funcione a baja velocidad durante largos períodos de tiempo. Trabajar a bajas velocidades durante un uso constante puede sobrecalentar la sierra. Si así ocurriera, haga marchar la sierra sin carga y a máxima velocidad para enfriarlo.
INSTALAR LAS CUCHILLAS
Ver gura 3 - 4. Desenchufe la herramienta. ADVERTENCIA Si la sierra no está desenchufada, podría ponerse en marcha inadvertidamente y provocar heridas corporales graves. Gire la herramienta boca abajo. Tire la tapa de la protección transparente. Gire la palanca de liberación rápida en el sentido de las agujas del reloj y manténgala en esta posición. Se pueden seguir las siguientes directrices para determinar la velocidad correcta según el tipo de aplicación: Inserte la hoja de la sierra en la ranura de la guía de rodillo, asegurándose de que la parte posterior de la hoja de la sierra está correctamente situada en la La velocidad baja (LOW) es ideal cuando se necesita una velocidad y potencia mínimas, por ejemplo, al empezar los cortes.
Español La velocidad MEDIUM es adecuada para el corte de laminados, plásticos y metales duros. ADVERTENCIA No fuerce la sierra. Forzar la sierra puede sobrecalentar el motor y hacer que se rompan las hojas de sierra. La velocidad HIGH (alta) produce mejores resultados cuando necesita máxima potencia, por ejemplo, cortar madera. Los metales blandos como el aluminio, el latón o el cobre también requieren velocidades altas. MOVIMIENTO ORBITAL Ver gura 5. La hoja de la sierra efectúa un movimiento pendular para cortar la pieza. Esta función se puede ajustar para hacer cortes con mayor rapidez y e>cacia. Con el movimiento orbital, la cuchilla corta la pieza de trabajo en recorrido ascendente pero no se desliza por la pieza en recorrido descendente.
ALMACENAMIENTO DE LA CUCHILLA
Ver gura 2. Una característica práctica de su sierra es el almacenamiento de la hoja. Este compartimiento está situado detrás de la boquilla de aspiración del polvo. Es recomendable almacenar las hojas extra cuando no se utilizan. Debería utilizarse configuraciones más altas (H) cuando se realizan cortes rápidos en material blando. Abrir: Empuje hacia abajo la puerta con su pulgar u otro dedo. Las configuraciones inferiores (L) deberían utilizarse al cortar materiales con mayor resistencia. Coloque las cuchillas en el área de almacenamiento de cuchillas. CORTE RECTO Cerrar: Tire hacia arriba de la puerta con su pulgar u otro dedo. Ver gura 5. Se puede hacer un corte recto uniendo un pedazo de madera o regla a la pieza de trabajo y guiando el borde de la sierra en su contra. Realice el corte desde una sola dirección, no corte hasta la mitad para completar el corte desde el extremo opuesto. ADVERTENCIA No introduzca la hoja de la sierra en las ranuras de ventilación. Podría ponerse en contacto con piezas que estén en tensión y producir choques eléctricos y heridas graves.
CORTE DE CONTORNEO
Ver gura 6. Se pueden hacer cortes de contorneo con la sierra guiando la dirección del corte con presión aplicada sobre el mando. ADVERTENCIA No se debería conectar la sierra a la corriente cuando esté montando piezas, haciendo ajustes o instalando o retirando hojas o cuando no esté en uso. Desenchufe la sierra para evitar todo riesgo de arranque accidental que podría causar heridas corporales graves. ADVERTENCIA Una presión lateral excesiva a la hoja podría provocar la rotura de las hojas o daños en el material a cortar. CORTE GENERAL Ver gura 5. Apoye el frente de la base de la sierra en la pieza de trabajo y alinee el borde de corte de la cuchilla con la línea en la pieza de trabajo. Asegúrese de que el cable de alimentación está alejado de la hoja de la sierra y de la línea de corte. Encienda la sierra y muévala hacia adelante en la super>cie de trabajo. Aplique presión hacia abajo para mantener la sierra preparada y su>ciente presión hacia delante para que la cuchilla siga cortando. ÁNGULO DE CORTE (BISEL) Ver gura 7. Los ángulos de bisel de corte pueden ajustarse de 0° a 45° derecha o izquierda. Los ángulos de los cortes de 0° a 45° en incrementos de 15° están marcados en una escala tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho de la base. Se recomienda el uso de un transportador cuando se necesite cortes precisos.
AJUSTE DEL ÁNGULO
Español Quite la protección transparente. Si la hoja hace demasiado ruido o vibra en exceso, utilice una hoja de dientes más >nos o una velocidad superior. Si la hoja se calienta en exceso, utilice una velocidad menor. Si los dientes de la hoja se llenan o se atascan al cortar metales blandos, como el aluminio, utilice una hoja de dientes más gruesos o una velocidad inferior. Se recomienda el uso de aceite para cortar metales ya que mantiene fría la cuchilla, aumenta la acción de corte y prolonga la vida de la cuchilla. Sujete >rmemente la pieza de trabajo y corte cerca del punto de sujeción para eliminar las vibraciones de la pieza a cortar. Desbloquee la palanca de bloqueo de la inclinación hasta que se pueda desplazar la base. Desplace la pase ligeramente hacia adelante para liberar la base de la pestaña en la carcasa del motor. Alinear la marca en la base del ángulo deseado con el borde de la carcasa del motor. Una vez que se alcanza el ángulo deseado, deslice la base hacia atrás hasta que la pestaña en la carcasa del motor se alinee con la muesca apropiada en la parte trasera de la base. Al cortar conductos, tuberías o hierro angular, >je la pieza de trabajo en un torno de banco si es posible y sierre cerca del torno. Para cortar chapas >nas, sujételas entre dos tablas de madera o de contrachapado y corte todo al mismo tiempo para evitar vibraciones o desgarros del material. Con este método se puede lograr un corte más limpio y neto. Diseñe su patrón o línea de corte en la parte superior del “sandwich”. Vuelva a colocar la palanca de bloqueo para que la base quede en esa posición. Colocar la protección transparente. NOTA: La protección transparente sólo puede utilizarse para corte recto. PARA HACER UN CORTE DE EFECTO TRONZADORA ¡Importante! Ver gura 8. Al cortar metal, mantenga la parte expuesta de la sierra limpia y libre de restos metálicos limpiándola con frecuencia con un paño aceitoso. Extreme la precaución al desechar el paño aceitoso tras >nalizar el trabajo para evitar un posible riesgo de incendio. ADVERTENCIA Para evitar perder el control, romper las cuchillas, o dañar el material que se va a cortar, tenga siempre la máxima precaución cuando haga cortes con efecto tronzadora. No se recomienda el corte de efecto tronzadora en otro material que no sea madera.
CORTE SIN POLVO
Ver gura 10. La máquina está provista de un dispositivo de aspiración del polvo para obtener un corte sin polvo. Este accesorio se >ja en la base de la sierra. De este modo el aire puede circular sobre la hoja y soplar el polvo y la viruta fuera de la línea de corte. Marque claramente la línea de corte en la pieza de trabajo. Establezca el ángulo de corte en 0°. Incline la sierra hacia adelante para que descanse sobre el borde frontal de la base y la cuchilla no entre en contacto con la pieza de trabajo cuando se encienda la sierra. INSTALAR: Desenchufe la sierra. Asegúrese de que la hoja está dentro del área que va a cortar. Fije la boquilla de aspiración detrás de la base. Oíra un "clic", que indica que está correctamente montada. Encienda la sierra utilizando una velocidad alta y baje despacio la cuchillas hacia la pieza de trabajo hasta que la cuchilla corte la madera. Conecte el orificio de evacuación a un sistema de aspiración del polvo. Siga bajando la hoja hacia la pieza trabajada hasta que la base esté de plano contra la pieza, y desplace la sierra hacia adelante para acabar el corte interior. RETIRAR LA BOQUILLA: Desenchufe la sierra. Tire de la boquilla de aspiración para retirarla. Utilice sólo cuchillas de 7 dientes por pulgada para este tipo de corte. CONECTAR EL SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO (NO INCLUIDO) CORTAR METAL Desenchufe la herramienta. Puede cortar muchos tipos de metales con su sierra. Tenga cuidado de no retorcer o doblar las hojas. Tenga cuidado de no forzar la lijadora. Conecte la boquilla del sistema de recolección de polvo al puerto de polvo.
GUÍA DE CORTE PARALELO
de la herramienta. Ver gura 11. Dispone de una guía de borde para su uso con la sierra y se puede utilizar para hacer cortes transversales y cortes al hilo. ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico. INSTALAR: Desenchufe la sierra. Inserte el brazo de la guía de borde en las dos ranuras que hay en la base de la sierra. Ajuste la guía de borde a la anchura deseada y fíjela con el tornillo de guía de borde. Se ha comprobado que las herramientas eléctricas sufren un desgaste acelerado y posibles fallos prematuros cuando se utilizan en botes de >bra de vidrio, coches deportivos, paneles de yeso o escayola. Las partículas y el polvo de estos materiales son muy abrasivos para las piezas de la herramienta eléctrica como cojinetes, cepillos, conmutadores, etc. Por lo tanto, se desaconseja totalmente usar de forma prolongada esta herramienta para trabajar con >bra de vidrio, paneles de revestimiento, enlucidos o yeso. Al ser utilizada en estos materiales es muy importante que la herramienta se limpie con frecuencia por soplado con un chorro de aire. ADVERTENCIA Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté realizando labores de mantenimiento de la máquina. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
GUÍA LÁSER
Ver gura 12. Pulse el interruptor de la guía laser para producir un rayo láser sobre la super>cie delante de la sierra. Utilice el láser para guiar la sierra por la línea de corte. LUBRICACIÓN Todos los rodamientos de esta herramienta están lubricados con cantidad su>ciente de lubricante de grado alto para toda la vida de la unidad en condiciones de funcionamiento normales. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional. INDICADORES LUMINOSOS Ver gura 12. El destornillador cuenta con una luz de trabajo LED incorporada. Esta característica es adecuada cuando se trabaja en áreas cerradas o limitadas en las que hace falta iluminación adicional. Al pulsar el gatillo interruptor, la luz de trabajo LED se iluminará PRECAUCIÓN Mantenga los cables de prolongación alejados del área de corte y coloque el cable de forma que no quede atrapado en la madera, las herramientas, etc., durante la operación de corte.
INDICADOR DE PUESTA EN TENSIÓN
La amoladora de ángulo cuenta con un indicador de puesta en tensión que se enciende cuando la herramienta está enchufada. Este indicador sirve para llamar su atención sobre el hecho de que la herramienta está en tensión y se pondrá en marcha en cuanto pulse el gatillo. ADVERTENCIA Revise los cordones de extensión antes de cada uso, si está dañado reemplácelo inmediatamente. No utilice nunca la herramienta con un cable dañado ya que tocar el área dañada podría causar una descarga eléctrica con resultado de lesiones graves. MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES GENERALES Todas las demás piezas representan una parte importante del sistema de aislamiento de clase II y sólo deben ser reparadas por un técnico de servicio cali>cado. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles de dañarse con varios tipos de disolventes comerciales. Use un paño limpio para limpiar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. Los cables de extensión adecuados para su uso con la sierra están disponibles en su centro de servicio más cercano.
Español ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si la super>cie de trabajo es polvorienta, use también una careta especí>ca.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes. SÍMBOLO Alerta de seguridad
min-1 Voltios Hertzios Corriente alterna Vatios Velocidad sin carga Número de revoluciones o movimientos por minuto Capacidad máxima de corte (Madera) Conformidad con CE Doble aislamiento Utilice dispositivos de protección para los oídos Utilice gafas de seguridad Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
BUTON DE BLOCARE
A se vedea gura 1. BR½DINJUMS LEÒÑA GRIEZUMS (SL½PAIS GRIEZUMS)
ADVERTENCIA El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los patrones de trabajo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas o documentos normalizados: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-11, EN62233. Nivel de ruido [K=3dB(A)]: Lp=89.8db(A) Lw=100.8db(A) Nivel de vibración: Cortar madera [K=1.8m/s²] ah=8.0m/s², Cortar lámina de metal [K=1.5m/s²] ah=12.2m/s²
ManualFacil