WS 9136 - Estación meteorológica TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 9136 TECHNOLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica |
| Marca | TECHNOLINE |
| Modelo | WS 9136 |
| Alimentación de la estación | 2 pilas AA (LR6, 1,5 V) |
| Alimentación del transmisor | 2 pilas AAA (LR3, 1,5 V) |
| Frecuencia de transmisión | 868 MHz |
| Potencia máxima de transmisión | -7,54 dBm |
| Rango de temperatura interior | -9,9 °C a +37,8 °C |
| Rango de temperatura exterior | -39,9 °C a +59,9 °C |
| Alcance de transmisión | Aproximadamente 100 m en campo libre |
| Visualización | Hora radiocontrolada DCF-77, pronóstico del tiempo (3 iconos), temperatura interior/exterior, MÁX/MÍN |
| Funciones | Alarma con repetición, huso horario ajustable, indicador de batería baja |
| Dimensiones estación (L x An x Al) | 124,4 x 25 x 130,4 mm |
| Dimensiones transmisor (L x An x Al) | 32,4 x 14,1 x 86,5 mm |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave húmedo. No usar productos abrasivos. No sumergir. |
| Seguridad | No abrir la carcasa. No exponer a temperaturas extremas, al sol o a la humedad. Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. |
| Reparabilidad | No intentar reparar. Devolver al punto de compra. |
| Información general | Conforme a las directivas 2014/53/UE y ROHS 2011/65/CE. |
Preguntas frecuentes - WS 9136 TECHNOLINE
Preguntas de los usuarios sobre WS 9136 TECHNOLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 9136 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 9136 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WS 9136 TECHNOLINE
ES TACIÓN METEORO LÓGICA INALÁMBRICA DE 868MHz
Bedienungsanletung
Instruction manual
Manual de instrucciones

DRAHTLOSE 868MHz-WETTERSTATION
Bedienungsanleitung

BNFÜHRUNG:
Manual de Instrucciones

INTRODUCCD N:
Felicit ad ones por la compra de esta Estación Meteorológica inalám brica con transmisión por señales de rado de 868MHz, transmitel a temperatura al aire libre y nos indica la temperatura interior. Tiene además un reg DCF-77 radio contradado con pantalla para función de alarma. Con 4 ted as de funcionamiento fácies de usar, este producto innovador es ideal para eluso en la casa o en la oficina.
FUNCIONES Y CARACTERISTCAS: La
Estación Meteorógica

text_image
Pantala LCD Teclas de Funcionamento
text_image
Aguero para colgar Compartimiento de las plias Stand plegable- Hora radio-controla da DCF-77 con opción de ajuste manual
- La función de recepción de la hora puede ser encendida/apagada ON/OFF manualmente (el usuario a puede seleccionar)
- Visualización de lahora en el formato de las 24 horas
- Opción para seleccionar la zona horaria entre -12 a +12 horas
• Alarma con la función de 'snoozé - Visualización del pronóstico del tiempo con 3 iconos y una fle cha indicadora de la tendencias del tiempo
- Visualización de la Temperatura en grados Cengrados (°C)
- Visualización de la temperatura interior y exterior con los MN/MAX registros
- Todos bs MIN/MAX r egistros pueden ser rea justados
- Transmisión inalámbíca mediante frecuencia de 868 MHz
- Recepción de la señalen intervalos de 4 segundos
- Ind ca dor de pilas b ajas
- Se puede cdgaren lapared o colocar sobre una mesa
Transmisor de Temperatura en exteriores

- Transmisión ha lám brica de la temperatura en exteriores hasta la
estación meteorológica, vía 868 MHz.
• Cubierta a prueba de agua
• Estuche para colga ren lapar ed
• Cué lgueloen un lugar protegido. Evite la lluvia y soldirectos.
Nota: Esta estación meteorológica sób puede conectar un trans misor.
- Primero, inserte las pilas en el transmisor de temperatura (lea las instrucciones sobre "Como instalar y cambiar las pilas en el Transmisor de Temperatura" anotadas más adelant e).
- Inmediat ament edespués y en un período de 30 segundo s, coloque las pilas en la estación (lealas instrucciones sobre "Como instalary Cambiar las pilas en la Estación meteorológica"). Una vez que las plasestén en su sitio, todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminarán brevemente. Luego se visua lizarán los datos de la hora en las 0:00 yeliconod el estado del tiem po.S i estos datos no son visualizados después de 60 segundos, retire las pilas yespere por lomenos 30 segundos, antes de reins ertarlas nu evamente e.
- Después de h stalar las pilas en el tran smisor, la estación empe zará a recibirlos datos del transmisor a distancia. Luego deberán visualizarse en la pantalla de la estación los datos de la temperatura externo y el icono de la señal de recepción. Si esto no sucede después de 3 minutos, las pilas de ambas un idad des deberán ser retiradas y la sun dades deberán ser reinstal das nuevamente desde elpaso 1.
- Con el n de asegurar una buena transm sión de la señal d e frecu encía de 868MHz, la distancia de ubicación de lasunidades bajo buenas condiciones de transmisión no debe ser superior a 100 metros, contando la posición fina lentre la estación y el transmisor (ea las instrucciones sobre “ Montaje/Instalación” y la señal de “Recepción 868MHz”).
Nota:
- La estadón meteorológica solamente recibe bs datos de un solo tran smisor en exter bres.
- Si después de 10 minutos, la señal DCF no ha sido recibida, pulse la teda SET para inicialmente poner la hora manualmente e.
- Diariamente se hace un intento de recepción de la radio señal de la hora DCF; se hace a las 02:00 y 03:00 de la madrugada. Si alas 03:00 no se puede recibirlaseñal de recepción, entonces se harán
otros intentos a las 04:00, 05:00 y 06:00 respectivamente. Si la recepción de las 06:00 tampoco puede ser recibida correctamente. Entonces el siguiente inte nto de recepción se hará aldía siguiente a las 02:00. Cuando la señal de recepción es recibida correctamente, se borrará la hora puesta manualmente y sta se canbiará por la hora de la radio señal. (Por favor revis e las instrucciones sobre "Recepción de la señal DCF" y "Ajuste Ma nualde la hora").
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN LA ESTACION METEORO LOGICA
La estación necesita 2 pilas del tipo AA, IECLR6, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor sig abs pasos anotados a continuación:

- Retire la cubiert ade las pilas que está en la parte trasera de la estación.
- Instale las pilas siguiendo los signos de polar da indicados (vea las marcaciones).
- Vuelva a colocarla cubierta.
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN EL TRANSMISOR DE TEMPERATURA
El transmisor a distancia necesta 2 pilas del tipo AAA IEC LR3, 1.5V. Para inst alary cam biar las pilas, por favor siga los pasos anotados a continua cón

- Retire el compartimiento de las pilas, está en laparte Inferior del transmisor.
- Instale las pilas siguiendo los signos de pdaridad indicados (vea las marcaciones).
- Vuelva a cobcar la cubiert aen la unidad.
Nota:
Cuando cambie las pilas en alguna de las unidades, todas las und a des del sistema necesitarán ser reinstaladas siguiendo los pasos descertos
en la puesta en funcionamiento. Esto se debe a que el transmisor asigna un código de seguridad en el momento del inicio de su funcionamiento. Este código debe ser recibido y almacenado por la estación meteorológica en los 3 primeros minutos después de habería puesto las pilas.
CAMB D DE LAS PILA S:
Se reco mienda cam biar las pilas en todas la sunidades anualmente para asegurar una ópima exactitud y un buen funcionamiento en todas las unidades.
La Estación Meteorológica :
La estación tiene cuatro teclas de funciona miete de fácil manejo.

Tecla SET (Con guración):
- Pubéela para entrar en los programas de configuración de las siguientes funciones: zona horaria, ajuste de la recepción de la hora DCF ON/OFF también para poner lahora manualmente
- Para apagar la alarma
Tecla +
- Sirve para hacer ajustes en varias configuraciones
- Para apagar la alarma
Tecla ALARM
- Presionar unos 3 segundos para entrar a lmodo de ajuste de la Alarma
- Activar/ desactivar la hora de la a b ma
Para apagar la alarma
Tecla MIN/MAX RESET
- Pub éd apara reajustarla slecturas de las MIN/MAX temperaturas registra das
- Para activar función del 'snooze' de la alama
- Para salir del modo de ajuste manual
PANTALLA LCD Y CON FIGURACD NES:

text_image
Icono de r crepción de la hora Icono de la alarma Indicador de la tendencia del tempo Indica der pilas bajas (Esta dón) Temperatura inteior 12:34 Visualización de la hora Icono de la s pre vis bnes d el tie mpo Indicador de pilas baja s(Tran smis or) Icono de la Señal de Recepción en Este ro es s* Tempea tura exterior 23:50 25 19 10:3 14 6 MIN/MAX temperatura inteior MIN/MAX temperatura exterior*Cuando la señal es recibida correctamente en la estación mete orológica, este símbolo se enciende. (Si la señal no es recibida, esteicono no es mostrado en la pantalla). De manera que elus uario puede ver si la última recepción fue recibida correctamente (icono encendido) o no (icono apagado).
Para una mejor distinción de los datos la pantalla e stá dividida en 3 secciones: una para visualizar los datos de la hora, el pronóstico del tiempo, los datos en interiores y los datos en exteriores.
Sección 1 - HORA
- Visualización de a hora de la radio señalen el modo partiala normal
- Se muestra un símbolo de la torre de recepción, indicando que la señal de la hora de IDCF-77 se ha detectado (parpadeando) o se ha redbido (constante).
Nota: El símbolo no será visualizado cuando la recepción de la radio seña de la hora no ha sido extosa o cuando la función de recepción de la hora está apagada. - En visualización normal el tono de la alarma se mostrará cuando la alarma está encend da, o parpadeará cuando a función snooze está activada.
Sección 2 - PRONOSTICO DEL TIEMPO E ICONOS DEL TIEMPO
- Visualiza el tiempo esperado en formade tres símbolos del tiempo y dos indicadores de la stendencias de tiempo en forma de fechas, las cuales cambian sua pariciencia dependiendo el desarrollo de la presión atmo sérica
Secdón 3 - TEMPERATURA EN INTERIO RESY EN EXTERIO RES
- Visualiza la temperatura actual en interiores.
- Indicadorde plasbajas (Estación)
-
Visualiza la temperatura actual en exteriores.
-
Se mostrará un símbolo de recepción de señal indicando que el receptor está recibiendo as señal de temperatura al exterior.
• hdt c ador de pilas bajas (Trans misor).
LA HORA RADIO-C ONTR OLADA DCF-77
La base para la radio señal de la hora es un re bj atómico de cesio maneja do por la est acción Physika Isch Technische Bundes ans talt Braunschweig, el cual tiene una desviación o margen de error de menos de un segundo en un millión de años. El tiem poes codificado y transmitido desde Ma nlingen cerca de Frankfurt mediante la señal de frecuencia DCF-77 (77.5 Khz.) y tiene un rango de transmisión de 1,500 Km. aproximadamente e Su est acción meteorológica radio contrada da recbe esta seña y al con viert e para darle la hora precisa en verano o en invierno. La calidad de la recepción depende en gran medida de la ubc acción geográfica. En casos nor males no se presentan problemas de recepción dentro de un radiode 1,500 Km. alre dedor de Frankfurt. Por la noche el alcance de la seña les mucho mayor.
Una vez que se reciban y visualicen los datos de la temperatura y humedad en la estación meteorológica después de la primera puesta en funcionamiento, elicono que indicadas señal de recepción DCF un a torre empezará a parpadear en la esquina derecha superior de la sección de la hora. Esto indica que el rejoj ha detectado que hay una
señal de radio y está intentando recibirla. Cuando se haya recibido el códigode la hora, la torre DCF se ilu mina de manera permanente en la pantallay muestra los datos de la hora ra do -controlada a Siel icono de latorre parpadea pero no ajusta la hora o la torre DCF no aparece, entonces, por favor, tome nota de b siguiente:
- La dstanda recomendada entre las unidades y cualquier fuente de interferencia como m oritores de computador o televisores, debe serde un mínimo de 1,5 a 2 metros.
- En habitaciones de hierro y cemento (sótanos, superestructuras, bloques de edificios), la señal redbida es naturalmente más débl.
En casos extremos, por favor coloque la unidad cerca de una ventana y/o coloque su parte frontalo posterior en dirección del transmisor de Frankfurt.
CONFIGURACION MANUAL:
Las siguiente sconfiguraciones podrán ser hechas manualmente:
- Configuración de la Zona Horaria
- Configuración de la recepción de la hora DCFON/OFF
- Configuración manual de la hora
Pulse la teda SET para entrar al modo de configurad ónm anua
CONFIGURACION DE LA ZONA HORA RIA:

La zona horaria preajustada en la estaciones "0" hora. Para cambiar a otra zona horaria:
- P use la tecla SET para entrar a la configura cón de la zona horaria (parpadeando).
- Utilizando la tecla + ponga la zona horaria. El rango va de 0, -1, -2...-12, 12, 11, 10... 2, 1, 0 en intervalos consecutivos de una (1) hora
- Pube latecla SET para confirmar y entrar en el modo de "Configuración de la señal de recepción de la Hora ON/OFF".
CONFIGURACIÓN DE LA SEÑAL DE RECEPCIÓN DE LA HORAÓN/OFF:

En áreas donde no es posible recibir la señal de recepción de la hora DCF, la función de recepción de la hora DCF puede ser apagada (O f). El reloj empezará entonces a trabar ¡prcomo un reloj de cuarzo normal (Esta función viene preajustadade fábrita en e nàndida 'ON').
- El dígito "ON" empezará a parpadear en la pantalla LCD.
- Utilice la teda + para apagar 'OFF' la función de recepción de la hora.
- Confime con lateda SET y entre en el modo de "Con guración manual de la hora".
Nota:
Si la función de recepción de la hora DCF es apagada manualmente, el reloj no in tentará recibir ninguna señal de recepción de la horaDCF mientras que la función se mantenga a pagada. Elicono de la señal de recepción "DCF" no será visualizado en la pantalla LCD.
CONFIGU RACION MANUAL DE LA HORA
En caso que la estación meteorógica no pueda detectar la señal de la hora radio-con tolad a DCF (por ejem plode bido a inte iferencias, distancias de transmisión, etc.), lahora puede ser ajustada manualmente. El rebj trab ajará entonces como un reb jde cu arzo normal.

Para ajustare I reloj:
- Los dígitos de la hora y minut os empez an a parpadear en la sección de la hora.
-
Utilice la tecla + para ajustarla hora y luego pulsar la tecla SET para pasar al ajuste de los minutos
-
Los minutos empiezan a parpadear. Pulse la tecla + para ajustar los minutos
- Confimecon la t ed a SET y salga de losmodos de Ajuste Manual.
Nota:
La unidad seguirá intentando recibir la señal derecepción pesar de haber sido ajustada manualmente. Cuando recibe la radio señal, cambiar álahora aju stad am anualmente por la hora de la señal de rado. Durante los intentos de recepción, eliconode la señal de recepción
DCF parpadeará en la pantalla. Sil a recepción no es recibida, entonces el icono de la torre DCF no aparecerá en la pantalla.
AJUSTE DE LA ALARMA

text_image
tono de la hora de la Alarma (ON) TME DCP ALARM 10:34 Hora de la AlarmaParaajustar la ala m a
- Pub e y sostenga lateca ALARM por cerca de 3 segundos hasta que la hora de la alama aparezca parpadeando.
- El digto de la hora r elam pagueará. Pulse la tecla+ para ajustar la hora.
- Pub e una vez la tecla ALARM y el dígito de los minutos parpadeará. Luego pulsela teda + para ajustar b sm nutos.
- Pub el a t e c b ALARM una vez para confirmar el a j u ste.
- Para a civar/desactivar la función alarma, presión e una vez la tecla ALARM. La visualiza dón del cono de la alarma representa que la alarma es stá "ON" encendida.
Nota: La duración del sondo de la alama es de 85 segundos.
AJUSTE DE LA FUNCION DE INTERRUPCIÓN TEMPORAL DE LA ALARMA SNOOZE:
- Cuando la alarma está sonando, pulse la tecla MIN/MAX RESET para activar la función de interrupción temporal de la alarma 'snooze. La alarma se apagará y serár reactivada después del intervalo del 'snooze' de 10 minutos.
- Para parar la alarma completamente, pulse cualquier ted diferente de la teda MIN/MAX RESET.
PRONÓSTICO YTENDENCIAS DEL ESTADO DEL TEMPO ICON OS DEL PRONÓSTICO DEL TIEMPO:
Hay 3 iconos en la segunda sección del LCD, los cuales pueden ser visualizado sen cu alquiera de las siguientes combinaciones:

Soleado

Nuboso con
inte rvalo s
soleado s

Llumios o
Por cada cambio repentino o significativo en la expresión al mos férica los iconos del tiempo se actualizarán de acuerdo con el cambio registrado, para representar dicho cambio registrado en el tiempo. Sils cono s no cambian, entonces esto significa que la presión al mos férica no ha cambiado o que el cambio ha sido dema sadol eve para ser registra do por la Estación Meteorológica. Sin embargo, si elicono visualizado es un solo una nube lluvios a, No habrá ningún cambio de icono si el tiempo mejora (con el icono soleado) o empeora (con el icono llu vioso) puesto que estos iconos representan los extremos de los indicadores de los cambios del tiempo.
Los iconos visualizan el tiempo en el sentido que mejore o empeore y no necesita riamente que este soleado o lluvio so tal como lo indica cada icono. Por ejemplo, Sien el momento actual esta nublado y se vía aliza el icono de la lluvia, esto no significa el producto sea defectuoso porque no estallo viendo. Simplemente significa que la presón atmosférica aha caído y se espera que el tiempo o empeore pero no necesariamenteque haya lluvia.
Nota :
Después de la puesta en funcionamiento, todos los boletín es del estado del tiempo deberán ser descartados durantelas sigu entes 12-24 horas. Esto le dará tiem po suficiente a la Estación Meteorológica para electroctar los datos de la presión atmosética a una altitud constante y por tanto producir un pronóstico de mayor exa diud.
Como escomún con los bo lel nes o pronósticos del estado del tiempo no se puede garan izar la exactitud boluta de los mismos. Se estima que la funcióndel pronó si codel estado del tiempo tenga un nivel de exactitud de aproximadamente el 75% debido a la gran varied add e
áreas para las cuales se ha diseñado el uso de la Estación Meteorológica. En áreas que experimentan cambios repentinos y diásticos en el estado de tiempo (por ejem plode seda doa lluvioso), la Estación Meteorológica tendrá una mayor exactitud comparada con su uso en áreas donde el tiempo se mantiene establela mayor parte del tiempo (por ejem plop principalmente soleado).
Si la Estación Meteorológica es movida a otro lugar significativamente más ato o bajo con respecto a su punto inicial de colocación (Por ejemplo de la primera plan ta de una casa a lospisos más altos). Retire las pilas yr einsértela después de 30 segundos, haciendo esto, De esta manera, la Estación Meteorológica no confundrá la nueva ubicación con un posible cambio en la presión al mosféric a ya que el cambio registrado se debe en realidad al Cambiode altituden la ubicación de la estación.
Nuevamente deseche todos los pronósticos/previsiones del tiempo dados por la Estación Meteorológica durante las 12-24 horas siguientes, ya que esto le dará tiempo suficiente a unidad para funciona r desde una altitud constante.
INDICADOR DE LAS TENDENCIAS DEL TIEMPO
Trabajando conjuntamente con los iconos del tiempo se encuentran los indicadores de lastendencias del tiempo (ubicados a la izquierda y derecha de los iconos del tiempo). Cuando el indicador apunta hada arriba, esto significa que la presón at mosférica delaire esta aumentando yse espera que el tiem po mejore, pero cuando el indicador apunta hacia abajo significa que la presón at mosférica del aire esta bajando yse espera que el tiempo empeore.
Teniendo esto en cuenta, se puede observarcomo ha cambiado el tempo o como se espera que vaya a cambiar. Por ejemplo, si d indicador est a apuntando ha da abajo junto con los conos de las nubes y el icono del sol, entonces, esto significa que el último cambio notable en el estado del tiempo ocurrió cuando estaba soleado (el icono de l solsola mente). Por consiguiente e, el siguiente cambio en el tempo será representando por elicono de la nube con lluvia puesto que el indicador esta apuntando h ad a bajo.
Not a:
Una vez que el indicador de las tendencias del tiempo haya registra do un cambio en la presión atmosférica, este permanecerá visualiza do permanentemente en el CD.
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA EN INTERIORES Y DELOS DATOS M N/MAX :
Los datos de la temperatura y delos MIN/MAX en interiores son medidos y visualizados en la última sección de la pant ala LCD.

text_image
Icono de datos en interiores INDOOR 23.4°C MAX 24° MIN 18° Temperature Interior MAX te temperatura en interiores MIN temperatura en interioresNota: el rango de medición de la Temperatura MIN/MAX en interiores es -9°C a +38°C con una resolución de 1°C
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA EN EXTERIORES:
La última sección de la pantalla muestra la temperatura el b s datos MIN/MAX en exteriores.

text_image
Iconode datos en exte roes Temperatura en exteiores MAX temperatura en interiores OUTDOOR 18.3 MAX 25° MIN 20° Iconode la Señal de Recepción en Exteriores MIN temperatura en interbresNota: el rango de medición de la Temperatura MIN/MAX en interiores es -40°C a +60°C con una resolución de 1°C.
REAJ USTEDE LAS MAXIMAS/ MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS
Nota: Los registros de MIN/MAX en Interbres y exteriores serán repuestas al mismo tiempo.
- Pulse la te da MIN/MAX RESET durante aprox. 3 segundos, así se reajustarán losmínim osymáximos registros.
INDICADOR DE PILAS BAJAS
El indicador de pilas bajas aparece en la pantalla LCD cuando las pilas necesiten ser cambiadas.
RECEPCION DE LA SEÑAL DE 868 MHz
La estadón meteorológica debe recibir los datos de la temperatura exterior 3 minutos después de la puesta en funcionamiento. Si los datos de la temperatura no son recibidos 3 minutos después de la puesta en marcha (si continuamente no puede recibir la señal de recepción, la sección de datos en exteriores muestra el símbolo “---”), por favor verifique s siguientes puntos
- La estación o el transmis o deben ser colocados a una distancia mínima de por lo menos 1,5 a 2metros entre cualquier fuente de hite referencia y su lugar de ubicación, lejos de aparatos tales como monores de ordenadores o t e evisores.
- Evite poner la estación de temperatura en marcos de ventanas metálicas o en sus al rededores.
- La utilización de otros productos eléctritos como auriculares o altavoces que operen con la misma señal de frecuencia de radio de (868MHz) pueden causar interferencia en la transmisión o recepción correctas de la señal al
- Vecinos que usen aparatos eléctricos que operan con la misma señal de frecuencia de 868MHz también pueden causar interfe rencia.
Not a:
Cuandola señal de la hora 868MHz es redbid acorrectamente, no vuelva a abrirla tapa de las pilas del transmis o de la estación, porque las pilas pueden quedar por fuerade los contactos y pueden obligarlo a hacer una reinstación innecesariade las unidades. Si esto llegase a pasar accidentalmente rens tale todas las unidades (vea las notas sobre "Pomiendo en Funcionamiento" anotadas anteriormente). De lo contrario podrán presentarse problemas de transmisión.
La extensión o alcance de transmisión del transmisor a distancia hasta la estación meteorológica es de alrededor de 100 metros (en espacios abiertos). Sin embargo, esta distancia depende en gran medida del
ambiente circundante y de los niveles de interferencia. Sino es posibler rec bir ninguna señal de recepción pesar de la observación de los factores antes mencionados todas las unidades del sistema tienen que ser reajustadas o reinstaladas (vea las notas sobre "Poniendo en Funcionamiento") anotadas anterbmente.
MONTAJEO INSTALACION
INSTALACION DE LA ESTACON METEORO LOGICA:
La estación mete orógicavi enediseñadade manera que puede sercolgadaen la pared o colocada libremente sobre una mesa.
Para colgar en la pared :

Esco a un lugar protegido. Evite que la unidad quede expuesta a la lluvia y soldirectos. Antes de montar en la pared, por favor verifique que bs datos de la temperatura al aire libre puedan ser recibidos desde la ubicación deseada:
- Fije un tornillo(no suministrado)en la pared deseada, dejando la cabeza extendida por fuera aprox. 5mm.
- Utilizando el agujero situado en la parte posterior delaparato, cue lgue la estación meteorológica del
tornillo. Recuerde que la unidad debe quedar bien asegurada e instalada ensu sitio antes de soltala.

Para apoyarla libremente
La pata del travesaño de apoyo esta ubicada en la parte trasera de la unidad. Hale y elevante el travesaños, tand halando desde é borde en la parte inferior central del Reloj con el estado del tempo, debajo delco compartimiento de las baterías. Una vez que el travesaño sea extendido, ponga el Réj con el esta do del tiempo en una ubicación apropiada.
INSTALACION DEL TRANSMISORDE TEMPERATURA:

El transmisor viene suministrado con un soporte que puede ser instalado en una pared con la ayuda de los dos tomillos incluidos. El transmisor también puede ser colocado en cua quie rsuperficie plan a coloc ándole el soporte de montaje en la base, t alcomo b muestra la figura.

Para colgar en la pa red:
- Ase gure el soporte/travesaño en la pared de seada utilizando los tornillos y las andas plásticas.
- Cuelgue e ltransmisor de temperatura en el soporte.
Nota
Antes de fjar eltransmisor permanentemente en la pared, haga una prueba de recepción, cd oque todas las
uridades en los lugares deseados y verifique que bs datos de la temperatura en exteriores puedan ser
recibidos correctamente. En caso de que no puedan ser re dbidos, re ubique todos lo stra rsmisores o muévalos ligera mente, ya que esto puede ayudar para recibir la señal de recepción.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
- Evite exponer las unidades a temperaturas extremas, vibra ciones y choques eléctricos, ya que estos factores pueden causar daños en la unidad producecturas y pronósticos incorrectos.
- Se debe tener especial cuidado al manipular las pilas. Pueden producirse herd as, quemaduras o daño en la propie dad, en casode que las pilas entren en contacto con materiales conductores de energía como el cabr, materiales corrosivos y/o explosivos. Si va almacenar la unidad por un largo periodo primero debe retira las pilas antes de guardarla.
- Cuando las pilas se agoten re elas todas inmediatamente para evitargoteos ydaños. Cuando c amble las pilas ut ilce únicamente plas nuevas y del tipo recomendado.
- Limpie a pantalla y las unidades con un paño suave húmedo. No use detergentes corosivo o abrasivos, porque estos pueden dañar la pantalla y las cubiertas.
- No su merja la unidad en el agua.
- Se debe tener especial cuidado al manipular una pan tallade cristallíquido que este dañada. Este tipo de material de cristal líquido puede ser nocío para la salud del usuario.
- No intentereparar la unidad de ninguna manera. Lévela al punto originalde compra para que sea reparada por un ingeniero calificado. Sintenta abirro manipular las partes internasde las unidades anulará su garan a.
- Nunca toque el circuito electrónico de la unidad ya que puede ocasion ars eun peligro de choque eléctrico, si dicho circuito es expuesto o manipula do inade cuadamente.
- No exponga las unidades a cambios extremos y repentinos de temperatura, esto puede p roducir cambios rápidos en las lecturas y pionósticos y por b tanto reducir su nivel de exactitud.
Por medio de la presente Technotrade declara que el WS 9136 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Direcva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665091365
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Temperaturas de funcionamiento recomendadas : 0°C a +50°C Rango de medición de la Temperatura:
Interior : -9.9°C a +37.8°C con una resolución de 0.1°C (Muestra "OF.L" sid registros esta por fuera de este rango)
Exterior: -39.9°C a +59.9°C con una resolución de 0.1°C (Muestra "OF.L" si el registos está por fuera de este rango)
Intervalo de chequeo de la Temperatura en Inter ro res : cada 16 segundos
Recpción de los datos en exteriores : cada 4 segundos Fuente de
Frecuencia de transmisión: 868 MHz Potencia máxima de transmisión: -7,54 dBm
Energía:
Estación meteorógica : 2 pil as AA, IEC, LR6, 1.5V Gdo de duración de la pil a (Se recomienda el usode pilas alcalinas): aproxima da mente 24 meses
Transmiso rde Temperatura : 2 pilas AAA, IEC, LR31.5 V Odo de duración de la pila (Se recomienda el usode pilas alcalinas): aproxima da mente 12 meses
Medidas (L x W x H)
Estación meteo roógica : 124.4 x 25 x 130.4 mm
Transmiso rde Temperatura : 32.4 x 14.1 x 86.5 mm
EXCLUSION DE RESPONSABILIDADES
- Losdesechos eléctricos y electrónicos contienen sustancia s pelig rosas. Arraj ando los desechos electrónicos en bosques, área o campos silvestres y/o en zonas no autoizadas da han enormemente el medio ambiente.
- Por favor contacte alas autoridades locales o/ y regionales de sulocalidad para obtener las direcciones de las áreas designada y autorizadas legalmente para arrojar este tipode desechos y realizar así una recolección s electiva de bs mismos.
- A partir de la fecha todos los instrumentos electrónicos deberán ser reciclados. Elu suario deberá tomar parte adiva en la reutilización, recida je recuperación de bs desechos eléctricos y electrónicos.
- El desecho indiscriminado de los desechos electrónicos puede causar daños en la salud pública y en la calidad del medio ambiente.
- Tal como se Indica en el empaque del producto y tal como esta marcado también en el producto mismo, se recomiendaleer el "Manual del Usuario" en benecio del usuario mismo. Este producto sin embargo, no deberá ser arrojado en los puntos generales de recolección de basura.
- El fabricante y el distribuidor no aceptaran ninguna responsabilidad por ninguna lectura incorrecta y ninguna consecuencia que pueda ocurrir debido a la toma de una lectura inexacta.
- Este producto está diseñado únicamente para ser usado en casa como indicador de latemperatura.
- Este producto no deberá ser utilizado para propósitos médicos o para información al público.
- Las especificaciones de este producto pueden cambiar sin previo aviso.
- Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado del alcance de los niños.
- Ninguna parte de estemanual puede ser reproducido sin previo permiso escrito por parte del fabricante.
Efectos ambientales en la recepción
La estacion térmica obene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:
- largas distancias de transmisión
- proximidad de montañas y valles
- proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
- proximidad de edicios en construcción
- entre edicios altos
- en el interior de edicios de hormigón
- proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y de estructuras metálicas
- en el interior de vehículos en movimiento
Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal ópma, p.ej. cerca de una ventana y lejos de supercies metálicas o aparatos eléctricos.
Precauciones
- Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.
- No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
- No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
- No la sumerja en el agua.
- Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
- No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.
- No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterías
- Ulizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
- Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).
- Reemplace siempre el juego completo de baterías.
- Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
- Quite las baterías gastadas inmediatamente.
- Saque las baterías cuando no use la unidad.
- No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
- Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito.
- Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
- Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.
Ulice el producto sólo para la nalidad expuesta!
Obligación en virtud de la ley de baterías

Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura domésca. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según
la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas!
Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura domésca general cuando alcancen el nal de su vida a úl. Lleve su aparato a un punto de recogida selecva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selecva de
basuras.

EJIN9136T510
Printed in China