BDPSE3615 - Escoba eléctrica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDPSE3615 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BDPSE3615 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escoba eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDPSE3615 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDPSE3615 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDPSE3615 BLACK & DECKER
La aspiradora sin cable 4 en 1 BLACK+DECKER BDPSE3615 han sido disénadas para aplicaciones de aspiracion.
Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso domestico.

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
Instrucciones de seguridad

Advertencia Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones decurity, podra producirse una descarga electrica, incendio o lesión grave.
En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilizacion de accesorios o acoplamente y la realizacion de operaciones distinctos a los recomendados en este manual de instrucciones con este aparato pueda conllevar un risgo de lesiones.
Conserve este manual para futuras consultas.
Uso del aparato
No utilise el aparato para recoger liquidos o materiales inflamables.
No utilise el aparato cerca del agua.
Nosumerja el aparato en agua.
No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corrente. Mantenga el cable del cargador alejado de temperatas elevadas, aceites y cordes aflados.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares disminuidas, o que CAREZCAN de experiencia y conocimientos, si está supervisas o han recibido formación con disrespect al uso del aparato de una forma segura y que comprenden losPEGROS que entraña su uso. Los niños no deben usar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utiliser el aparato, compruebe que noonga piezas danadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén danados y que no existanotiros defectos que pueda afectar alfuncionamento del aparato.
No utilise el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
- Solicite a un agente de service专业技术 autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
- Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.
- Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no este especialida en este manual.
Instrucciones de seguidad adiconiales
Después de la Utilización
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o antes de limpiar la base de carga.
- Cuando no utilise el aparato, deben guardarlo en un lugar seco.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de sécurité no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
- Lesiones producidas por el contacto con piezas móvil o giratorias.
Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramipta. Si utilizes una herramipta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con Frequencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute causados por la respiracion del polvo generate por el uso de la herramienta (por exemple, al trabajo con madera, especially roble, haya y tablero semiduro de fibras).
Cargadores
El cargador ha sido disnado para un voltaje spécifique. Compruebe siempre que el voltaje de la red electrica corresponda al valor indicado en la plac de caracteristicas.
jAdvertencia! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrica.
- SoloDebe utiliser el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la bateria del aparato. Otras baterías podrán explotar y provocar lesiones y daños materiales.
- Nuncaintaente cargar baterias no recargables.
Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicios专业技术 autorizo de BLACK+DECKER poderan sustituirlo para evaporar riesgos.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
Durante la energia, el aparato/ bateria debe colocarse en una zona correctamente ventilada.
Seguridad electrica
Simbolos del cargador

en todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.

sta herramienta llama un doble aislamiento; por lo tanto, no requiresuna toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placacdecharacteristicas.

La base del cargador está pensada únicamente para utiliserla en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el número de la Fecha, en el aparato aparecen los siguientes SYMBOLOS:

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.

90616337-01
cargador 90616337-01
Characteristicas
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estascharacteristicas.
- Botón de encendido/apagado
- Interruptor de alimentacion de 3 velocidades
2a. Botón de activación del sacudidor
3. Indicador del estado de la energia
4. Bateria 36V
5. Cargador 36V
6. Recipiente para el polvo con agitador de filtro
7. Puerta del recipiente para el polvo
8. Cabezal para suelos
9. Tubo de extension
10. Accesorio 2 en 1
11. Boquilla estrecha (se pueda encargar a工程技术 del département de atencion al cliente)
12. Clip de almacenamento de accesorios
13. Boquilla paraleo de mascotas (sepuedencar a工程技术 del Departamento de atencion al cliente)
14. Cepillo para el polvo de Boca ancha (disponible bajoipedido a工程技术 del département de atencion al cliente)
15. Gancho para colgar,PGA sausar con el soporte de pared de almacenaje (5a)
Cargar la bateria
Los cargadores BLACK+DECKER está disnados para cargar paquetes de bateria BLACK+DECKER.
Nota: Para garantizar el máximo rendimiento y la vida uyil de los paquetes baterias de iones de litio:
Cargue el paquete de baterias por completeo antes de utiliser por primera vez.
Recargue las baterías agotadas lo antes possible cuando se han de cada uso.
No agote las baterias por complete.
Carga (Fig. A)
Conecte el cargador (5) a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterias (4).
Introduzca la bateria en el cargador de mesa(5).
- Cuando utilise el cargador de mesa, el LED (5b) indica de energia de parpadeará, lo cual indica que se está cargando la bateria.
Se indica que la energia ha terminado porque la luz LED (5b) verde permanecera encendida de manière continua. La bateria está cargada youlda usarse, odeferla en el cargador.
Nota: La bateria incluye un indicator del estado de la carga para determinar rápidamente el niveau de bateria. Al presionar el botón de estado de carga (4a) pueda ver fácilmente la bateria restante.
Colocacion de la bateria (Fig. B)
Inserte la bateria (4) en la herramienta, hasta que oiga un cig, como se muestra en la figura B.
Asegürese de que la bateria quede bien colocada y enganchada en su posicion.
Extracción del Conjunto de la batería
Presione el boton de extracion de la bateria (4) y saquela de la herramienta.
Montaje (Fig. C)
- Alinee la parte superior del tubo de extension (9) con la entrada de la aspiradora (16) como se muestra en la figura C.
Empujé el tubo de extension (9) en la entrada de la aspiradora (16) hasta que encaje en su posición.
Alinee la parte inferior del tubo de extension (9) con la cabeza para suelos (8) como se muestra en la figura B.
Empujé la parte inferior del tubo de extension (9) en la cabeza para sueños (8) hasta que encaje en su posición.
Para quitar un accesorio, presione el pestillo de liberacion de accesorios situado en el accesorio y tire de el.
USO
Esta aspiradora puede utiliserse en uno de los cualesAFPOs.
Con el tubo de extension (9) y la cabeza para sueños (8), como se muestra en la figura C.
Con el cepillo para suelos (8) y la entrada de la aspiradora (16), como se muestra en la figura D.
Con el tubo de extension (9) y la herramienta para accesos (10), (11), (13) o (14), como se muestra en la figura E.
Con la herramienta para accesos (10), (11), (13) o (14) y la entrada de la aspiradora (16), como se muestra en la figura E.
Los accesos no suministrados con launidad se pueda encargar a工程技术 del département de atencion al cliente.
Encendidoyapagado(Fig.F)
Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (1).
Para augmentar la potencia, deslice el interruptor de potencia variable (2) hacía adelante.
Note: El cepillo para suelos (8) se encenderá al conectarlo a la aspiradora o al tubo de extension (se pueda apagar pulsando el botón 2a de la pantalla). Las luces LED de la parte delantera del CZal delczal para el sueño se iluminaran siempre que se active el botón de activación del sacudidor (2a) (puede apagarse pulsando el botón de nuevo).
Nota: Los LEDs indicadores del estado de energia (3) se iluminan cuando la aspiradora está encendida.
Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/ apagado (1).
Vuelva a conectar la Bateria al cargador inmediamente antes de suye del uso, para que este lista y Completely cargado para el suejo uso.
Uso de la herramienta de accesorios (Fig. G)
Su aspiradora puede suministrarse con una de las siguientes herramrientas.
Herramienta de accesorios 2 en 1 (10)
Boquilla estrecha (11).
Herramienta para能看到 masculas (13).
Cepillo para el polvo de Boca ancha (14).
La herramienta para accesos (10), (11), (13) o (14)可以使 conectarse directamente al tubo de extension (6) o a la entrada de la aspiradora (5) tal como se muestra en la figura G.
- Alinee la parte superior de la herramienta para accesos (10), (11), (13) o (14) con la entrada de la aspiradora (16) o la connexion del tubo de extension (9a) y empujela en su lugar, tal como se muestra en la figura G.
Limpieza y vaciado de la aspiradora
Agitador delhetto (Fig. H)
Con el recipiente para el polvo (6) quitado del bastidor (17), gire la rueda del agitador del filtro 5 - 10 vezes para eliminar el excesso de polvo del filtro, mejorando asi su rendimiento.
Note: Se recomienda agitarlo con la unidad vaciada y el futuro retardo.
Nota: Conseguirá el rendimiento máximo del aparato solo si los filtros están limpios y el deposito de polvo está vacio. Si antes de apagar el aparato sale polvo, significía que el deposito está lleno y se debe vaciar.
Para vinciar el recipiente para el polvo (Fig. I, J)
Levante y retire el recipiente para el polvo (6) del bastidor (17) tal como se muestra en la figura I.
Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de basura y presione el botón de liberación de la tapadora (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
Cierre la tapadora del recipiente para el polvo (7) hasta que encaje firmamente en su posicion.
Vuelva a instalar el recipiente para el polvo (6) en bastidor (17).
Retirada del prefiltro (Fig. K)
Levante y retire el recipiente para el polvo (6) del bastidor (17) tal como se muestra en la figura I.
Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de basura y presione el botón de liberación de la tapadora (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
Con el dedo indices y el pulgar apriete las lenguetas del alojamento del prefiltro (18) y extraiga el alojamento del filtrlo (18) del recipientte para el polvo (6) como se muestra en la Fig. K.
Nota: El alojamento del filtro encajafirmamente en el recipientepara elpolvo y,al principio,puede resultar dificil retirarlo.
Vacie el recipiente para el polvo.
Coloque prefiltro (18) en el contentedor de polvo (6) asegurandose de que las lenguetas (20) queden alineadas con las ranura del prefiltro (19) tal como se muestra en la figura K.
Instale el recipiente para el polvo en la aspiradora hasta que encaje firmamente en su posicion.
Retirada del filtro (Fig. L)
Levante y retire el recipiente para el polvo (6) del bastidor (17) tal como se muestra en la figura I.
Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de basura y presione el botón de liberación de la tapadora (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
Agarre el alojamento de la rueda del agitador (21) y tire de el para retirarlo.
Saque el filtro (22) del alojamento de la rueda del agitador (21) tal como se muestra en la figura L.
Agite o cepille ligeramente el polvo suelto que pueda quedar en el bajo.
Instale el filtro (22) en el alojamento de la rueda del agitador (21).
Instale el alojamento de la rueda del agitador (21) en el recipientte para el polvo hasta que encaje firmamente en su posicion.
Limpieza de los filtros
- Una vez que haya retirado el filtro y el prefiltro del recipientte para el polvo, agite o cepille ligeramente el polvo suelto que haya PODido quedar en ellos.
Enjuague el recipiente para el polvo (6) con agua tibia y jabón.
Lave los filtros con agua tibia y jabon.
Compruebe que también filtros estén Completely secos (24 h) antes de volverlos a colocar.
Siga las instrucciones de los apartados de "Retirada del prefiltro y Retirada del filtro" para poder las instrucciones de instalacion.
Note: Conseguirá el rendimiento máximo del aparato solo si los filtros están limpios y el deposito de polvo está vacio. Si après de apagar el aparato sale polvo, significía que el recipientiente está lleno y se debe vaciar o que existe una obstruccion.
Lave los filtros con regularidad utilizing agua caliente con jabón y compruebe que estén Completely secos antes de volver a utiliserlos. Cuanto más limpio está el filtró, mejor configurará el producto.
Es muy importante que los filtros estén correctamente colocados antes del uso.
Extraer y limpiar los cepillos giratorios (Fig. M)
jAdvertencia! Para reducir el riesgo de lesiones por piezas moviles, desconnecte la bateria antes de limpiar o reparar la herramienta.
Para extraer el cepillo giratorio (23) del brazal para suejo (8), pulse el boton de extracion (24) como se muestra en la figura M.
Saque el cepillo giratorio de su posicion bloqueada.
Ahora puede SACAR el cepillo qiratorio (23).
Limpie el cepillo giratorio y vuelva a instalarlo. Asegürese de que está en su posicion bloqueada antes de manejar la herramenta.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido Diseñado paraFuncionar durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El的功能amiento satisfactorio y continuo depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza freciente.
iAdvertencia! Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables;
Extraiga la bateria.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requires nthung mantenimiento especial excepto la limpieza periodica.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta o el cargador con un cepillo suave o un pano seco.
Limpie periodicamente la carcaja del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Sustitución de los filtros
Es Neededo cambiar los filtros cada 6 o 9 meses y cuando se gasti o se dan. Encontrará filtros de repuestos en el distribuidor BLACK+DECKER.
Extraiga los filtros viejos como se ha descririto anteriormente.
Coloque los filtros nuevos como se ha descripto anteriorsmente.
Solucn de problemas
| Problema Causa p | Possible Possible solución | |
| La unidad no arranca. | El paquete de baterías no está cargado. | Compruebe los requisitos deoga de la batería. |
| Obstrucción. | Compruebe el tubo delcabezal para el suejo. | |
| Compruebe el tubo de extension. | ||
| Compruebe el espacio entreel tubo de extension y el bol. | ||
| El sacudidor deja deFuncionar. | Obstrucción. | La unidad está equipada conuna configuraciónde sobrecarga del agitador.Retire y limpie el sacudidorpara eliminar los residuos yobstrucciones. |
| La bateria no secarga. | El cargador no estáenchufado. | Enchufe el cargador enuna toma de corriente quefuncione. Puede Obtenermás información en Notasimportantes para la carga. |
| La temperaturaambiente es demasiadocaliente o demasiadofría. | Cambie el cargador y elpaquete de baterías a4 °C o por debajo de+40 °C. |
Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.
Los productos y las baterias que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.
Recycle los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com
Datasétécnicos
| BDPSE3615 | |
| Tensión 36 | |
| Vacios-hora 54 | |
| Peso 3.58 | |
| Bateria Bl15362 | |
| Cargador 90616337-01 |
Tiempo de carga aproximado
1.5 h
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productsos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida bajo el territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Area de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presenter de conformidad con las conditiones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato.
Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicación de su agente的技术ico autorizo más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com oponiendose en contacto con su-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Visite nuestro situ web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker yrebirnoticias sobre新模式 productos yofertas especialas.
PORTUGUES
- Conserve este manual para referencia futura.
O equipoamento aparece os seguients SYMBOLos jintamente com o)codido de data

Resolucao de problemas