NSVA315J - Escoba eléctrica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NSVA315J BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Escoba eléctrica inalámbrica |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | NSVA315J |
| Alimentación | Batería Li-Ion 10,8 V |
| Peso | 1,3 kg |
| Cargador | S003AQ-15 / SSC-150015 (100-240 V~, salida 15 V, 150 mA) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 10 horas |
| Tipo de filtro | Filtro lavable (reemplazo cada 6 a 9 meses) |
| Funciones | Aspiración, cepillo para suelo, tubo de extensión, mango |
| Uso | Doméstico, para residuos secos y ligeramente húmedos |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente los filtros; depósito y filtros lavables con agua caliente jabonosa |
| Seguridad | Doble aislamiento; no aspirar líquidos ni materiales inflamables |
| Garantía | 24 meses |
| Piezas de repuesto | Filtros de repuesto disponibles en los distribuidores Black & Decker |
| Accesorios incluidos | Cargador, cepillo para suelo, tubo de extensión, mango |
| Almacenamiento | Posible montaje en pared gracias a un agujero en el mango |
Preguntas frecuentes - NSVA315J BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre NSVA315J BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escoba eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSVA315J - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSVA315J de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO NSVA315J BLACK & DECKER
Traducción de las instrucciones originales)
Uso previsto
Los aspiradores de mano Dustbuster® NSVA315J de BLACK+DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración en seco y en humedo. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso dométrico.

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
Instrucciones de seguridad

Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones de sécurité,URTCA producirse una descarga electrica, incendio o lesión grave.
En este manual se describe el uso para el que se ha disnado el aparato. La realizacion de accesorios o la realizacion de operaciones distinctas a las recomendadas en este manual de instrucciones能看出 presentar un riesgo de lesiones.
- Conserve este manual para futuras consultas.
Traducción de las instrucciones originales)
ESPANOL
Utilización del aparato
No utilise el aparato para recoger ningún liquido ni material inflamable.
Nosumerja el aparato en agua.
No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de temperatas elevadas, aceites y bordes aflados.
- Ninguna persona (incluidos los niños a partir de 8 años de edad) con你能earas físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, deben utilizar este aparato, salvo que haya recubiado supervisión o formación con eluso del aparato de una forma segura y que comprenda los delicados que entraña. Los niños no deben usar el aparato. Ningún niñoDeberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utiliser, compruebe que el aparato no contenga piezas danadas ni defectuosas.
Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén danados y que no existan除外s defectos que能把 an afectar al funciona del aparato.
No utilise el aparato si presenta una pieza dañada o defectuosa.
- Solicite al servicios técnico autorizzato la reparacion o sustitución de las piezas danadas o defectuosas.
Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.
- Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especialcada en este manual.
Instrucciones de seguridad adiconionales
Después de la Utilización
Desenchufe el cargador antes de la limpieza.
- Cuando no lo utilise, guarde el aparato en un lugar seco.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramipta pueda producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguidad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasia-do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de sécurité no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
- Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, cuchilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo
demasiado prolongados, asegürese de realizar paumas con fecuencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en loseworkos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana).
Cargadores
El cargador ha sido disnado para un voltaje spécifique. Compruebe siempre que el voltaje de la red electrica corresponda al valor indicado en la placar decharacteristicas.
Advertencia. No intente sustituir el car-gador por un enchufe convencional para la red electrica.
- SoloDebe utiliser el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la bateria del aparato. Otras baterias podrián explotar y provocar lesiones y daños materiales.
- Nuncaintaente cargar baterias no recargables.
Si se dañara el cable de alimentación, deben ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia技术水平 autorizado de BLACK+DECKER para evaporar cualquier situación de riesgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
El aparato o la batería deben colocarse en una zona correctamente ventilada durante la energia.
Seguridad electrica
Simbolos del cargador

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.

Esta herramientaledgeundobleaislamento;porlotanto, norequireuedunta toma de tierra. Compruebesiempequeel voltaje suministrado correspondaalindico en la placadeclaracteristicas.

El cargador ha sido concebido para ser utilizado únicamente en interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el número de la Fecha, en el aparato aparecen los siguientes SYMBOLOS.

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato

Uselo solo con el cargador S003AQ-15/ SSC-150015
\section*{Caracteristicas}
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estascharacteristicas.
- Botón de extracción del palo de extension
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón de extracción de la-camera para el polvo
- Camara para el polvo
- Conector de lackeza para suelos
- Cabeza para suelos
- Cargador
- Palo de extension
- Mango
Montaje (Figs. A, B y C)
Empujé el mango (9)firmamente en el palo de extension (8) como se muestra en la figura A.
Nota: Este proceso debe realizarse solo una vez,puesto que no podra extraer el palo de extension del mango una vez que lo haya colocado.
Empujé el palo de extension (8) en la abertura del Dustbuster® hasta que hagablick al encajar en su lugar, como se muestra en la figura B. Para soltar el palo de extension del Dustbuster®, pulse el botón de liberación del palo de extension (1).
Coloque la cabeza para suelos (6) en la abertura de la camara para el polvo (4) de la parte frontal de la unidad
del Dustbuster® por el conector de lackeza para sueños (5) como se muestra en la figura C.
Cargar la bateria (Figs. D y E)
Coloque el cargador (7) en el puerto de carga trasero de la unidad (7a) y enchufelo en una toma de corriente.
Encienda la toma de corriente.
Uso
- Antes de utiliser por primera vez, la bateria se debecargar durante 10 horas como minimum.
Encendidoyapagado(Fig.F)
Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (2) hacía adelante.
- TPara apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (2) hacía除外.
Advertencia. Nunca recoja materiales humedes con这些东西 modelos.
Optimización de la fuerza de succion
Para que el aparato conserve toda su fuerza de succion, es necessitieso limpar los filtros periodicamente durante su uso
Vaciado y limpieza del producto
Extracción del deposito y de los filtros para el polvo (Fig. G, H, I y J)
Pulse el botón de extracción de la-camera para el polvo (3) y extraiga la-camera para el polvo (4) de la unidad del motor, como se muestra en la figura G.
- Mientras sostiene la-camera para el polvo (4) sobre un contentedor apropriado, saque el filtro (10).
- Sacuda la-camera para el polvo (4) sobre un contentedor apropiado para vinciar su contenido, como se muestra en la figura 1.
Para volver a colocar el deposito para el polvo, empujelo en la unidad del motor hasta que quede bien encajado en su situio.
Advertencia. No utilise nunca el aparato sin filtros.
Conseguirá un optimo rendimiento del aparato solo si los filtros están limpios.
Los recipientes y filtros para el polvo能把 limpiarse con agua caliente y jabonosa.
- Antes de volver a colocar los filtros y el recipiente para el polvo, asegúrese de que estén secos.
Sustitución de los filtros
Es necessario cambiar los filtros cada 6 o 9和睦 de se gasten o se dan.
Encontrará filtros de repuesto en el distribuidor BLACK+DECKER más cercano.
Almacenamento (Fig. K)
El aspirador NVSA315J BLACK+DECKER puede colgarse a una pared usingo un soporte (no suministrado),HCIendole un agujero en el mango (11), como se muestra en la figura K.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido Diseñado para的功能ar durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frequente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:
Deje que la bateria se agote por completeo si es integral y apague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periodica.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion del aparato y del cargador con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carcasa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.
Recicle los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com
Datasétécnicos
| NSVA315J | |
| Voltaje (Vdc) 10.8 | |
| Bateria Li-Ion | |
| Peso (Kg) | 1.3 |
| Cargador | S003AQ-15 / SSC-150015 |
| Voltaje de entrada (Vac) | 100 - 240 |
| Voltaje de salida (V) | 15 |
| Corriente (mA) | 150 |
| Tiempo de entrega aproximado (h) | 10 |
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumidos una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida bajo el territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Area de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato. Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicación de su agente先进技术 autorizzato más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con suOficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.
Visite我们的址www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y recibir noticias sobre nouveaux produits y ofertas especialas.
- Conserve este manual para referencia futura.