FaceSpa Pro 910 - Dispositivo de cuidado facial BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FaceSpa Pro 910 BRAUN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FaceSpa Pro 910 BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de cuidado facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FaceSpa Pro 910 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FaceSpa Pro 910 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO FaceSpa Pro 910 BRAUN
Lea las instrucciones con detenimiento e integramente antes de usar el aparato, y conservas para futuras consultas.
Importante
- Este aparato está provisto de un cable de alimentación especial (6) con fuente de alimentación SELV (voltaje extrabajo de seguidad). No reemplazar ni Manipular ninguna pieza. De lo contrario, poderá correr riesgo de descarga electrica. Usar el aparato únicamente con el cable especial suministrado.
- Si el aparato incluye la inscripción = 192,92 ,oulda utiliser conequalier cable de alimentacion de Braun que teng a un numero tipo 492-XXXX.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacité física, sensorial o mental reducía o que tengan falta de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o se les hayan做到了 las instruccionesADECUadas para el uso seguro del aparato y entiendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños deben ser mayores de 8 años para poder realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato, y siempre bajo supervisión.
-Estaquina es apta para usarse en la banera o en la ducha unicamente si el cepillo accesorio está acoplado. Por motivos de seguridad, unicolemente pueda utiliserse sin cable. - Por motivos de higiene, no coma parte este aparato conoras personas.
- No usar el aparato sobre laIEL irritada.
- No usar el CZal de depilacion en las pestañas. Puede utiliser el CZal de depilacion para eliminar los pelos individuales del entrecejo o de la parte superior de las cejas, pero no para dar forma a estas.
- Cuando el aparato está encendido, este no debe entrada en contacto con ropa, lazos oleo长大o para estarposibles daños personales o materiales.
Descripción
1 Capuchón protector para el cabezal de depilación
2 Cabezas de depilacion
3 Piloto luminoso
4 Interruptor
5 Toma de corriente
6 Cable de alimentación especial
7a Cepillo de limpieza
7b Almohadilla revitalizante
8 Adaptador de cepillo/almohadilla con botón de liberación (8a)
9 Cabezal de MicroVibración con interruptor (9a)
10 Escobilla
11 Base
12 Estuche para guardarlo
Carga
Antes de uso,regar el aparato durante 1 hora utilizingo el cable de alimentacion especial (6).Desenchufarlo cuando este cargado y'utilizarlo sin cable.
| Piloto luminoso (3) Estado dearga | |
| Parpadea en blanco Carga en bajo | |
| Luz blanca constante durante 5segundos queoboxes se apaga | Carga completa |
| Parpadea en amarillo Nivel dearga por debajo del 10% | |
| Parpadeo amarillo rápido Batería agotada, cargar de nuevo el aparato |
El intervalo de temperatura idoneo para la energia, uso y almacenimiento del aparato es de entre 15 y 30^ . Fuera de这些 limites, la energia peut tomar más tiempo.
En caso de recalentimiento/bloqueo del motor, el piloto luminoso rojo parpadeará/se encenderá de manière constante y el motor se detendra. Antes de volver a encenderlo, esperar a que el aparato se enfrie y la luz roja se apague.
Interruptor (4)
Pulsar el centro del interruptor (I) para encender y apagar el aparato.
Las functions adiconiales del interruptor varian segun el cabezal acoplado:
| Cabezal de depilacion (2) | Rotacion hacía la izquierda | Rotacion hacía la derecha |
| Cepillo* (7,8) Cabezal de MicroVibración* (9) | Velocidad 1 Velocidad 2 |
- El cepillo y el CZe巳al de MicroVibracion incluyen un temporizador de tratamento. Una pausa breve cada 20 segundos de functionamento indica que debe pagar a la.),?.
siguiente zona del rostro (mejilla izquierda, mejilla derecha, frente).
Bloqueo de viaje
Pulsar el centro del interruptor (I) durante 3 seguidos para bloquear el aparato. Un pitido indica que elbloqueo de viaje ha sido activado. Para desbloquearlo, pulsar el interruptor durante 3 seguidos. Si el intento de desbloquearlo fallara, se emitiran 3 pitidos. Vuelva a intentarlo o simplement conecte el aparato a la red electrica.
Uso del CZal de depilacion (uso unicamente en seco)
-
Antes de utiliser, asegurar de que la piel y el cebazal está Completely limpios.
-
Sujetar el aparato de modo que las pinzas estén en contacto con una zona de/piel, manteniendo la misma estimada con la otra mano. Guiarlo cuidadosamente en dirección contraí al crecimiento del vello ejerciendo una presión suave. No presionar demasiado fuerte, ya que thiso podria causarle heridas en la piel. Para estar la zona del labio superior, empujé con la lengua desde abajo.
- Para calmar la piel, le recomendamos que se aplique crema hidratante cuando de haberse depilado. Si es la prima vez que se depila de raíz, es acontejable que lo haga durante las ultimas horas del día para que el possible enrojecimiento de la piel desaparezca durante la noche.
Información general sobre la depilación de raíz
Todoos métodos de depilacion del vello de raiz peuvent provocar irritacion en la piel (p. ej., picor, molestias o enrojecimiento) dependiendo del estado de la piel y del vello.
Es una reccion normal y deben desaparecer rápidamente, pero es posible que esta sea más intensa las primeras vezes que se depila el vello de raíz o si usted tiene la piel sensible.
Por lo general, las reactivaciones cutáneas y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado del aparato. Si la piel sigue irritada pasadas 36 horas, le recomendamos que consulte con su Médico. Para minimizar el riesgo de infección o inflamación de la piel causada por la entrada de bacterias (p. ej., al deslizar el aparato por la piel), limpie la piel y el cebazal de depilación a fondo antes de utiliserlo.
Si tuviera una duda sobre el uso del aparato, consulte con su medico. En los siguientes casos solo deben utiliser el aparato previa consulta con un medico : eccemas, heridas, reacciones inflamatorias de la piel como foliculitis (foliculos pilosos purulentos) y venas varicosas, zonas con lunares, capacité immunológica de la piel reducida como p. ej. diabetes mellitus, embarazo o enfermedad de Raynaud, fenómeno de Koebner, hemofilia o immunodeficiencia.
Cuando empiece un tratamiento hormonal o cambie el tipo de medicación hormonal (p. ej., pildora anticonceptiva), el crecimiento del vello podra verse influido por los Cambios en los niveles hormonales. Este es causado por la alteracion de las conditiones hormonales, no por el uso del aparato.
Uso del cepillo de limpieza (uso en seco y mojado)
Extraer el CZezeal de depilacion, acoplar el adaptor del cepillo (8) e insertar el cepillo de limpieza (7a) o la almohadilla revitalizante (7b) hasta oir un clic.
Utilizar este accesorio como parte de la rutina de limpieza diaria jusqu con agua, jabon, gel o leche limpiadora, o produits de exfoliacion.
La almohadilla revitalizante proportiencia un masaje intenso adicular que mejora el aspecto de la piel.
Deslizar el cepillo/almohadilla presionando suavamente y con movimientos Circulares.
Evitar el contorno de los ojos y la linea delapelillo.
Uso del CZezeal de MicroVibracion
Acoplar el CZezeal de MicroVibracion (9). Puede elegir entre los modos suave e intenso, deslizando el interruptor (9a) de izquierda a derecha Ambos moos configuran con las velocidades 1 y 2.
Aconsejamos el uso del CZeal de MicroVibracion para aplicar productos liquidos para el cuidado de la piel.
Laacular de los delicados toques garantiza una aplicacion eficiente y economica de los productos para el cuidado de la piel. Deslizar lentamente el cabezal de MicroVibracion por las 3 zonas del rostro (20 segundos cada una).
Limpieza y mantenimiento
Después de usar el aparato, limpiarlo del suiviente modo:
Cabezal de MicroVibración (9): Limpiarlo con un paño humedo. No limpiarlo con agua.
Cabezal de depilacion(2): Utilizar la escobilla (10) para limpiar@cuidadosamente las pinzas. Puede sumergir la escobilla en etanol (70%) . No limpiar el cabezal de depilacion con agua.
Cepillo de limpieza/almohadilla (7,8): Este es el unico accesorio que se pueda limpiar con agua corrente. Si prefiere limpiarlo a fondo con agua Templada y jabon, debe desacoplar el cepillo de limpieza/almohadilla (7a/b) pulsando el boton de liberacion (8a). Despues de limpiarlo,deer que todas las piezas se sequen Completely antes de volver a colocarlas.
Para Obtener los最好的 resultados, sustituir el cepillo/almohadilla (7a/b) cada 3征求意见. La gama de cepillos de recambio (n. de ref. 80 Face) está disponible en su distribuidor, en los Centros de Atencion al Cliente Braun o en unsere pagina web www.braun.com.
Normas de proteccion del medioambiente
Este produit contiene baterias o residuos electricos reciclables. Para proteger el medioambiente, no los describes unto con los residuos domesticos, sino que entregalos para su reciclaje en los+puntos locales de recogida de su ciudad.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,rialquier defectodel aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o realizando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indefinido,funcionamiento a distinto voltaje delindicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, uso o desgaste normal, asi comodefectos que supongan un impacto insignificante en el valor o funcionamente del producto.
La garantía perdá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilisé recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacion bajo this garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica de Braun mas cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna dudareferente al functionamento de este producto,le rogamos contacte con el téléphone de atencion al cliente: 900 814 208.
Português
10 Escova de limpeza
11 Suporte
y y 1 y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
J 1
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
15 63 68 6 Jy jy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y