BRAUN FaceSpa Pro 910 - Oczyszczanie twarzy

FaceSpa Pro 910 - Oczyszczanie twarzy BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FaceSpa Pro 910 BRAUN w formacie PDF.

📄 121 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BRAUN FaceSpa Pro 910 - page 57
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : FaceSpa Pro 910

Kategoria : Oczyszczanie twarzy

Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczanie twarzy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FaceSpa Pro 910 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FaceSpa Pro 910 marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FaceSpa Pro 910 BRAUN

Urządzenie jest wyposażone w specjalny przewód z wtyczką (6) ze zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo niskim napięciu. Nie należy wymieniać żadnej części urządzenia ani manipulować przy nim, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia.

Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem 492, może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 492-XXXX.

To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane.

Urządzenie to nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem tylko po przyłączeniu szczoteczki do czyszczenia. Ze względów bezpieczeństwa można go używać jedynie bezprzewodowo.

  • Ze względów higienicznych nie należy udostępniać tego urządzenia innym osobom.
  • Nie stosować urządzenia na podrażnioną skórę.
  • Nie stosować głowicy depilacyjnej na rzęsach. Głowicę depilacyjną można stosować do usuwania pojedynczych włosów między brwiami lub ponad nimi, ale nie do modelowania brwi.
  • Aby uniknąć ryzyka obrażeń oraz uszkodzenia urządzenia, po jego włączeniu nie wolno dotykać włosów na głowie, wstążek ani odzieży. Polski 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 5791474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 57 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 57 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be58 Opis produktu 1 Nasadka ochronna na głowicę depilacyjną 2 Głowica depilacyjna 3 Lampka kontrolna 4 Przełącznik 5 Gniazdko 6 Przewód z wtyczką 7a Szczoteczka do czyszczenia 7b Nakładka witalizująca 8 Adapter z przyciskiem zwalniającym do szczoteczki/nakładki (8a) 9 Głowica mikrowibrująca z przełącznikiem (9a) 10 Szczoteczka do czyszczenia 11 Stojak 12 Pudełko Ładowanie Przed użyciem należy naładować urządzenie przez 1 godzinę przy pomocy specjalnego przewodu z wtyczką (6). Po naładowaniu odłączyć urządzenie i używać go bezprzewodowo. Lampka kontrolna (3) Stan naładowania miga na biało Trwa ładowanie świeci się na biało przez 5 sekund, a następnie gaśnie Bateria jest naładowana miga na żółto Stan naładowania jest poniżej 10% miga na żółto z wysoką częstotliwością Silnik przestał działać. Naładuj ponownie urządzenie Optymalny zakres temperatury dla ładowania, użytkowania i przechowywania urządzenia to 15 do 30 °C. Jeśli temperatura przekroczy ten zakres, czas ładowania może się wydłużyć. W razie przegrzania/blokady silnika wyłączy się on automatycznie, a lampka kontrolna zaświeci się/zacznie migać na czerwono. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy odczekać, aż ostygnie, a czerwona lampka zgaśnie. Przełącznik (4) Aby włączyć/wyłączyć urządzenie, wcisnąć środek przełącznika (I). Dodatkowe funkcje przełącznika zależą od przyłączonej głowicy:

Głowica depilacyjna (2) Rotacja w lewo Rotacja w prawo Nakładka w postaci szczoteczki* (7,8) Głowica mikrowibrująca* (9) Prędkość 1 Prędkość 2 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 5891474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 58 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 58 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be59

  • Zarówno nakładka w postaci szczoteczki, jak i głowica mikrowibrująca są wyposażone w timer pomagający odmierzyć odpowiedni czas zabiegu. Krótka przerwa w pracy urządzenia co 20 sekund wskazuje na to, że należy przejść do kolejnej partii twarzy (lewy policzek, prawy policzek, czoło). Blokada podróżna Aby zablokować urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać środek przełącznika (I) przez 3 sekundy. Krótki sygnał dźwiękowy potwierdza włączenie blokady podróżnej. Aby odblokować, należy nacisnąć i przytrzymać przełącznik przez 3 sekundy. 3 krótkie sygnały dźwiękowe wskazują na to, że odblokowanie nie powiodło się. Należy spróbować ponownie lub podłączyć urządzenie do prądu. Jak używać głowicy depilacyjnej (tylko na sucho)
  • Przed użyciem należy upewnić się, czy skóra oraz głowica depilująca są dokładnie oczyszczone.
  • Trzymając urządzenie pęsetą, przyłożyć je do partii skóry naciągniętej przy pomocy wolnej ręki. Powoli przesuwać urządzenie pod włos, delikatnie je dociskając. Nie dociskać zbyt mocno, aby nie uszkodzić skóry. Aby naciągnąć skórę nad górną wargą, należy wypchnąć ją językiem do góry.
  • W celu zmiękczenia skóry zaleca się nałożenie kremu nawilżającego po depilacji. W przypadku depilowania po raz pierwszy zaleca się wykonanie zabiegu wieczorem, aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia mogły zniknąć przez noc. Informacje ogólne na temat depilacji Wszystkie metody usuwania włosów z cebulkami mogą prowadzić do wystąpienia podrażnień skóry (np. swędzenia, dyskomfortu i zaczerwienień), zależnie od stanu skóry i włosów. Jest to normalna reakcja i powinna szybko ustąpić, jednak może występować z większym nasileniem przy pierwszych kilku zabiegach usuwania włosów z cebulkami lub w przypadku wrażliwej skóry. Zazwyczaj reakcje skóry oraz odczucie bólu wyraźnie ustępują przy regularnym stosowaniu urządzenia. Jeśli po 36 godzinach na skórze nadal widać oznaki podrażnienia, zalecamy skontaktowanie się z lekarzem. Aby zmniejszyć ryzyko zakażenia lub zapalenia pod wpływem wnikania drobnoustrojów (np. od przeciągania urządzenia po skórze), należy dokładnie oczyścić skórę i głowicę depilującą przez zabiegiem. W razie jakichkolwiek wątpliwości co do użytkowania tego urządzenia należy skonsultować się z lekarzem. W następujących przypadkach z urządzenia można korzystać wyłącznie po konsultacji z lekarzem: egzema, rany, zapalenia skóry – np. zapalenie grudek chłonnych mieszków włosowych (ropiejące mieszki włosowe), żylaki, obszary pokryte znamionami, obniżona odporność skóry – np. przy cukrzycy, ciąża, choroba Raynauda, objaw Köbnera, hemofilia lub niedobór odporności. Jeśli zaczniesz stosować leki hormonalne lub zmienisz ich rodzaj (np. w przypadku tabletek antykoncepcyjnych), zmiana poziomu hormonów w organizmie może wpłynąć 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 5991474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 59 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 59 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be60 na porost włosów. Zmiany w poroście włosów wynikają więc ze zmodyfikowanej gospodarki hormonalnej, a nie z korzystania z urządzenia. Jak używać szczoteczki do czyszczenia (na mokro i na sucho) Ściągnąć głowicę depilującą, zamocować adapter do szczoteczki (8), a następnie nałożyć szczoteczkę do czyszczenia (7a) lub nakładkę witalizującą (7b). Nakładkę tę należy stosować podczas codziennych zabiegów oczyszczających z użyciem wody, mydła, żelu, peelingu, mleczka lub innego produktu do oczyszczania. Nakładka witalizująca dodatkowo zapewnia intensywny masaż poprawiający wygląd skóry. Prowadzić szczoteczkę/nakładkę ruchami okrężnymi, stosując delikatny nacisk. Nie stosować w obszarze oczu i na linii włosów. Jak używać głowicy mikrowibrującej Zamocować głowicę mikrowibrującą (9). Można wybrać między trybem delikatnym a intensywnym, przesuwając przełącznik (9a) w lewo lub w prawo. Oba tryby obsługują prędkości 1 oraz 2. Zalecamy stosowanie głowicy mikrowibrującej do nakładania płynnych produktów do pielęgnacji skóry. Delikatne opukiwanie sprawi, że produkt do pielęgnacji skóry zostanie rozprowadzony w sposób ekonomiczny i wydajny. Powoli przesuwać głowicę mikrowibrującą po 3 partiach twarzy (po 20 sekund na każdej partii). Czyszczenie i konserwacja Po zakończeniu zabiegu należy wyczyścić urządzenie zgodnie z poniższymi instrukcjami: Głowica mikrowibrująca (9): Wyczyścić głowicę wilgotną szmatką. Nie zanurzać w wodzie. Głowica depilacyjna (2): Ostrożnie wyczyścić pęsetę szczoteczką (10). Zaleca się namoczenie szczoteczki w etanolu (70%). Nie zanurzać głowicy depilującej w wodzie. Nakładka/szczoteczka do czyszczenia (7,8): Tylko tę nakładkę można czyścić pod bieżącą wodą. Aby dokładnie wyczyścić elementy wodą i mydłem, należy odłączyć szczoteczkę/nakładkę (7a/b), naciskając przycisk zwalniający (8a). Po wyczyszczeniu pozostawić wszystkie części do całkowitego wyschnięcia przed ponownym montażem. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, szczoteczkę/nakładkę (7a/b) należy wymieniać co 3 miesiące lub częściej, jeśli włosie zużyło się pod wpływem częstego stosowania. Uzupełnienia szczoteczek (nr ref. 80 Twarz) są dostępne u sprzedawców detalicznych, w Centrach Obsługi Klienta Braun lub za pośrednictwem strony www.braun.com. 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 6091474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 60 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 60 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be61 Uwagi na temat ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub części elektryczne podlegające recyklingowi. Aby uniknąć negatywnego wpływu na środowisko, nie należy ich usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy oddać je do recyklingu w odpowiednim lokalnym punkcie odbioru odpadów. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian Warunki gwarancji

1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges

47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się

autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.

3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym

przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.

4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w

każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.

5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model

6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do

naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.

7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do

wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.

8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według

cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.

9. Gwarancją nie są objęte:

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 6191474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 61 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 61 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be62 – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza