BRAUN FaceSpa Pro 910 - очищение лица

FaceSpa Pro 910 - очищение лица BRAUN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно FaceSpa Pro 910 BRAUN в формате PDF.

📄 121 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BRAUN FaceSpa Pro 910 - page 106
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BRAUN

Модель : FaceSpa Pro 910

Категория : очищение лица

Скачайте инструкцию для вашего очищение лица в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FaceSpa Pro 910 - BRAUN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FaceSpa Pro 910 бренда BRAUN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FaceSpa Pro 910 BRAUN

  • Этот прибор оборудован специальным кабелем питания (6) со встроенным безопасным источником питания сверхнизкого напряжения. Не заменяйте детали и не нарушайте их целостность. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током. Используйте только специальный кабель питания, поставляемый вместе с изделием.
  • Если на прибор нанесена маркировк 492, его можно использовать со всеми источниками питания Braun с маркировкой 492-XXXX.
  • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями и лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, только если они находятся под присмотром или получили необходимые инструкции по безопасному использованию прибора и понимают сопряженные с применением последнего риски. Не разрешайте детям играть с прибором. Детям до 8 лет или находящимся без присмотра взрослых запрещается самостоятельно чистить прибор и пользоваться им.
  • Данный прибор подходит для применения в ванной или душевой только в случае использования щеточки для очищения кожи. Из соображений безопасности использование устройства, подключенного к сети питания, запрещено.
  • В целях соблюдения гигиены не позволяйте другим людям пользоваться вашим
  • Не используйте прибор на раздраженной коже.
  • Не используйте головку для эпиляции на ресницах. Использовать головку для эпиляции можно для удаления отдельных волосков над бровями и между ними. Не используйте головку для придания формы бровям.
  • Не допускайте контакта включенного прибора с одеждой, лентами или длинными волосами во избежание риска причинения травм или ущерба. Описание и комплектность 1 Защитная крышка головки для

2 Головка для эпиляции 3 Световой индикатор 4 Переключатель 5 Разъем 6 Специальный кабель питания 7а Щеточка для очищения кожи 7b Насадка для тонизирования кожи 8 Адаптер для щеточки/насадки с кнопкой фиксатора (8a) 9 Головка MicroVibration с переключателем (9а) 10 Щеточка для чистки 11 Подставка 12 Контейнер для хранения

Перед началом эксплуатации зарядите прибор в течение 1 часа, используя специальный кабель питания (6). Затем отключите прибор от сети и начните эксплуатацию. Световой индикатор (3) Состояние заряда Мигающий белый Производится зарядка Постоянный белый, выключается через 5 секунд Полный заряд Мигающий желтый Уровень заряда ниже 10% Быстро мигающий желтый Прибор прекратил работу, необходима зарядка Оптимальная температура окружающей среды для зарядки, использования и хранения прибора — от 15 до 30 °C. При более низкой или высокой температуре зарядка может занять больше времени. В случае перегрева / блокировки мотора появляется мигающий/постоянный красный индикатор и прибор выключается. Подождите, пока прибор не остынет и не выключится красный индикатор, прежде чем включать его снова. Переключатель (4) Нажмите на центр переключателя (I), чтобы включить или выключить прибор. Дополнительные функции переключателя зависят от прикрепленной головки:

Головка для эпиляции (2) Вращение влево Вращение вправо Насадка-щеточка* (7,8) Головка MicroVibration* (9) Скорость 1 Скорость 2

  • Насадка-щеточка и головка MicroVibration снабжены таймером обработки. Короткая пауза через каждые 20 секунд работы указывает на то, что пора переходить к следующей зоне лица (левая щека, правая щека, лоб). Транспортировочная блокировка Нажмите на центр переключателя (I) и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы заблокировать прибор. Звуковой сигнал подтверждает, что транспортировочная блокировка активирована. Чтобы разблокировать прибор, нажмите на переключатель и удерживайте в течение 3 секунд. Если разблокировка не удалась, прозвучат 3 коротких звуковых сигнала. Попробуйте снова или просто подключите прибор к электросети. 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 10791474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 107 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 107 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be108 Эксплуатация головки для эпиляции (только сухое использование)
  • Прежде чем начать процедуру эпиляции убедитесь, что ваша кожа и головка для эпиляции идеально чистые.
  • Держите прибор так, чтобы его пинцеты располагались напротив того участка кожи, который вы растягиваете свободной рукой. Слегка нажимая на прибор, осторожно ведите его по направлению против роста волос. Нажим не должен быть сильным, поскольку это может привести к травмированию кожи. Чтобы растянуть область над верхней губой, подложите под нее язык.
  • Чтобы успокоить кожу, рекомендуется после эпиляции нанести увлажняющий крем. Впервые проводить процедуру рекомендуется вечером, чтобы возможное покраснение на коже прошло за ночь. Общая информация об эпиляции Все методы удаления волос с корнем могут вызвать раздражение кожи (например, зуд, дискомфорт, покраснение) в зависимости от состояния вашей кожи и волос. Это нормальная реакция, которая должна быстро пройти, но раздражение может усилиться при удалении волос с корнем в первые несколько раз или если у вас чувствительная кожа. В целом реакции кожи и болевые ощущения, как правило, существенно уменьшаются при многократном использовании. Если через 36 часов на коже остались следы раздражения, рекомендуется обратиться к врачу. Чтобы свести к минимуму риск инфицирования или воспаления вследствие попадания бактерий (например, во время скольжения эпилятора по коже), тщательно очищайте головку для эпиляции и кожу перед началом процедуры. Если у вас есть сомнения относительно использования прибора, проконсультируйтесь с врачом. В следующих случаях прибор следует использовать только после предварительной консультации с врачом: экзема, раны, воспалительные реакции на коже, например фолликулит (воспаление фолликула волоса) и варикозное расширение вен вокруг родинок, сниженный иммунитет кожи, например сахарный диабет, беременность, болезнь Рейно, феномен Кёбнера, гемофилия или иммунодефицит. Начало приема гормонов или изменение типа принимаемого гормонального средства (например, противозачаточные таблетки) может повлиять на рост волос вследствие изменения гормонального уровня. Это обусловлено изменением гормонального фона, а не применением прибора. Применение щеточки для очищения кожи (влажное и сухое использование) Снимите головку для эпиляции, присоедините адаптер для щеточки (8) и вставьте щеточку для очищения кожи (7а) или насадку для тонизирования кожи (7b). Используйте данную насадку для ежедневного ухода за кожей лица в сочетании с 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 10891474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 108 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 108 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be109 водой, мылом, средством для умывания, очищающим молочком, гелем или средствами для пилинга. Насадка для тонизирования кожи также может использоваться для интенсивного массажа, улучшающего внешний вид кожи. Медленно водите щеточкой/насадкой круговыми движениями, слегка надавливая на нее. Избегайте области вокруг глаз и линии волос. Применение головки MicroVibration Прикрепите головку MicroVibration (9). Вы можете выбирать между бережным или интенсивным режимами, передвигая переключатель (9а) влево или вправо. При каждом режиме можно работать со скоростью 1 или 2. Мы рекомендуем использовать головку MicroVibration для нанесения жидких средств по уходу за кожей. Деликатное постукивание головки обеспечивает эффективное и экономичное использование вашего средства по уходу за кожей. Медленно проведите головку MicroVibration над тремя зонами лица (по 20 секунд на каждую зону). Очистка и эксплуатация После эксплуатации очистите прибор следующим образом: Головка MicroVibration (9): Используйте для очищения влажную ткань. Не очищайте в воде. Головка для эпиляции (2): Тщательно очистите пинцеты щеточкой (10). Предварительно можно окунуть щеточку в этиловый спирт (70%). Не очищайте головку для эпиляции в воде. Щеточка/насадка для очищения кожи (7,8): Это единственная насадка, которую можно промывать под проточной водой. Если вы хотите тщательно очистить щеточку теплой водой с мылом, рекомендуем отсоединить щеточку/насадку (7а/b), нажав на кнопку фиксатора (8а). Подождите, пока все компоненты не высохнут, прежде чем соединять их снова. Для достижения наилучших результатов меняйте щеточку/насадку (7а/b) каждые 3 месяца или чаще, если из-за частого использования щетинки деформировались. Необходимые щеточки-насадки (модель 80 Face) вы можете приобрести в розничной сети, в центрах обслуживания Braun или на веб-сайте www.braun.ru. Требования к защите окружающей среды Продукт содержит аккумуляторы и/или перерабатываемые отходы электрического оборудования. В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте их вместе с бытовыми отходами, а передавайте для переработки в соответствующий местный пункт переработки в вашей

Содержание может быть изменено без предварительного уведомления 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 10991474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 109 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 109 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be11 0 Электрический прибор для ухода за кожей лица Braun тип 5366 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX. Если на прибор нанесена маркировка 492, его можно использовать со всеми источниками питания Braun с маркировкой 492-XXXX. Тип 492-XXXX источника питания означает, что использовать можно только источники питания Braun с маркировкой 492-XXXX. Источники питания типа 492-XXXX представляют собой серию источников питания с одинаковыми электротехническими характеристиками; вместо букв «X» могут быть цифры от 0 до 9: они используются для внутренней дифференциации производителя. Дополнительная информация представлена на типовой табличке на источнике питания. Источники питания различаются только по цвету и форме, но не электрическими характеристиками. 100 – 240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт Класс защиты от поражения электрическим током: II Гарантийный срок/ Срок службы – 2 года Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия. RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20 BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3., ИООО „АЛИДИ-Вест“, 220140, Беларусь, г. Минск, ул. Домбровская,9, оф. 7.3.1. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 115 Б Код даты производства: Чтобы определить год производства, проверьте 3-значный производственный код, который находится на верхней части моторного блока. Первая цифра соответствует последней цифре года производства. Следующие две цифры соответствуют календарной неделе. Пример: «712»: продукт был изготовлен на 12-й неделе 2017 г. Гарантийные обязательства Braun. На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента

В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материала или сборки. 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 11091474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 110 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 110 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be111 В случае невозможности ремонта в гарантийный период, изделие может быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Гарантия обретает силу только, если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным талоном. Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания. Гарантия не покрывает повреждения, вызванные неправильным использованием (см. также список ниже) и нормальный износ бритвенных сеток ножей, дефекты, оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun. Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша ответственность не установлена в законном порядке. Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с продавцом, не попадают

эту гарантию. Случаи, на которые гарантия не распространяется: – дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами; – использование в профессиональных целях; – нарушение требований инструкции по эксплуатации; – неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется); – внесение технических изменений; – механические повреждения; – повреждения по вине животных, грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых внутри приборов); – для приборов, работающих от батареек, - работа с неподходящими или истощенными батарейками, любые повреждения, вызванные истощенными или текущими батарейками (советуем пользоваться только предохраненными от протекания батарейками); – для бритв – смятая или порванная сетка. Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного ремонта. После проведения ремонта Гарантийным Талоном будет являться заполненный оригинал Листа выполнения ремонта со штампом сервисного центра и подписанный потребителем по получении изделия из ремонта. Требуйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный) 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 11191474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 111 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 111 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be11 2 Керівництво з експлуатації Перед експлуатацією виробу прочитайте уважно та повністю інструкцію з використання і зберігайте її для довідки в майбутньому.