Face 830 - очищение лица BRAUN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Face 830 BRAUN в формате PDF.

📄 107 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice BRAUN Face 830 - page 94
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BRAUN

Модель : Face 830

Категория : очищение лица

SKIP

Часто задаваемые вопросы - Face 830 BRAUN

Скачайте инструкцию для вашего очищение лица в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Face 830 - BRAUN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Face 830 бренда BRAUN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Face 830 BRAUN

Руководство по эксплуатации Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните её. Braun «Face» - это система ухода за кожей лица, позволяющая проводить два вида косметических процедур. Маленькая эпилирующая головка удаляет с корнем даже самые тонкие волоски на лице, а специальная щёточка очищает даже глубокие поры, делая кожу более привлекательной.

  • Является предметом личной гигиены. Не предназначен для совместного использования. Не применять на раздраженной коже.
  • Эпилирующая головка не предна- значена для удаления ресниц.

ая головка не предна- значена для бритья бровей и может быть использована только для уда- ления отдельных волосков между бровями и над ними. Не исполь- зуйте повреждённую эпилирующую

  • Во избежание повреждений и вреда здоровью не допускать контакта включенного прибора с тканями и длинными волосами.
  • Детям в возрасте от 8 лет и старше, лицам с ограниченными физиче- скими и умственными возможно- стями, а также не имеющим доста- точного опыта или знаний разрешается пользоваться данным прибором только под наблюдением, или после получения разъяснений о технике безопасности при исполь- зовании аппарата, при том понима- нии, что они осознают соответству- ющие риски. Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка и обслу- живание прибора не должны произ- водиться лицами, не достигшими 18-летнего возраста.
  • Данный прибор подходит для использования в ванне или

Описание и комплектность 1 Отделение для элементов питания 2 Вкл./выкл. 3 Эпилирующая головка 4 Защитный колпачок на эпилирующую головку 5 Чистящая щёточка 6 Адаптер для щёточки с защелкой (6а) 7 Зеркальце (только в моделях 830, 831, батарейки типа LR1130, 1,5 В, 3 шт. в комплекте) 7a Вкл./выкл. подсветки 7b Отделение для элементов питания В комплект входит батарейка типораз- мера АА, 1.5 В, 1 шт. Элементы питания Откройте отделение для элементов питания (1), повернув крышку против часовой стрелки с помощью монеты. Установите один щелочной элемент питания AA (1,5 В), соблюдая поляр- ность. Закройте крышку отделения для элементов питания и поверните её по часовой стрелке. Производите замену элементов питания по мере необходимости. Во время замены элементов питания руки и прибор должны быть сухими. Зеркальце: Откройте отделение для элементов питания (7b), используя отвертку, как показано на рисунке. Установите три аккумулятора табле- точного типа (LR1130) положительным полюсом вверх. Закройте крышку. В результате длительного неисполь- зования или разрядки аккумуляторы могут дать течь. В целях безопасности и защиты оборудования своевре- 96892473_SE810_S4-110.indd 9496892473_SE810_S4-110.indd 94 27.02.14 15:3327.02.14 15:33 CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Page 94 of 110 Downloaded from www.vandenborre.be95 менно производите замену аккумуля- торов и избегайте контакта протекших элементов питания с кожей. Эпиляция кожи лица

  • Не допускается проводить эпиля- цию неочищенной кожи лица, а также использовать загрязнённую эпилирующую головку.
  • Включите прибор, переместив ручку переключателя (2) влево или вправо. Направление вращения головки пинцета зависит от того, в какую сторону перемещена ручка пере- ключателя. Для достижения наилуч- шего результата при проведении процедуры головка пинцета должна вращаться против роста волос.
  • Для ознакомления с работой устройства рекомендуется произве- сти пробное использование на под- бородке или в уголках губ.
  • Поднесите устройство к лицу, сво- бодной рукой слегка натянув уча- сток кожи, который вы собираетесь обрабатывать. Аккуратно проведите головкой пинцета по коже с легким нажатием в направлении против роста волос. Во избежание травми- рования кожи следует избегать слишком сильного надавливания. Для эпиляции участка кожи над верхней губой надавите на него языком с внутренней стороны.
  • После использования переведите переключатель в положение «o»
  • Аккуратно очистите эпилирующую головку при помощи щёточки, вхо- дящей в комплект. При желании можно смочить щеточку этиловым спиртом (70%). Необходимо полно- стью высушить эпилирующую головку перед установкой её на место и закрытием защитного кол-
  • Для достижения расслабляющего эффекта рекомендуется после про- ведения процедуры наносить на кожу увлажняющий крем.
  • При первом использовании реко- мендуется производить эпиляцию в вечернее время, с тем, чтобы воз- можное покраснение кожи спало в течение ночи. Общая информация о процедуре

Все процедуры удаления волосков с корнем могут вызвать раздражение (зуд, дискомфорт и покраснение кожи) в зависимости от состояния кожи. Подобные реакции являются естественными и проходят в течение короткого времени. Вместе с тем при первых использованиях устройства эффект раздражения может прояв- ляться в течение более продолжитель- ного срока у людей с чувствительной кожей. В случае, если признаки раз- дражения кожи не исчезают по проше- ствии 36 часов, рекомендуется обра- титься к врачу. Как правило, при продолжительном использовании кожные реакции и болевые ощущения значительно снижаются. В некоторых случаях в результате попадания бак- терий в кожу (при соприкосновении пинцетов с кожей) может возникнуть воспалительный процесс. Во избежа- ние попадания инфекции тщательно очищайте кожу лица и эпилирующую головку перед каждым использова- нием устройства. В случае возникновения сомнений по поводу использования устройства обратитесь к врачу. При наличии сле- дующих заболеваний использование устройства возможно только после консультации с врачом: экзема, ранки, раздражения кожи, такие как фолли- кулит (гнойное воспаление волося- ного мешочка), варикоз вокруг роди- нок, плохая заживляемость нарушений 96892473_SE810_S4-110.indd 9596892473_SE810_S4-110.indd 95 27.02.14 15:3327.02.14 15:33 CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Page 95 of 110 Downloaded from www.vandenborre.be96 кожного покрова, напр. сахарный диа- бет, беременность, болезнь Рейно, феномен Кебнера, гемофилия, имму-

Изменение гормонального уровня вследствие начала приёма или смены гормональных препаратов (напр. контрацептивов) может повлиять на характер роста волос. Эти изменения происходят под воздействием гормо- нального фона и не связаны с исполь- зованием устройства. Очищение кожи

  • Снимите эпилирующую головку, установите переходник для щёточки (6) и закрепите щёточку (5).
  • Слегка смочите кожу и головку щёточки водой. Щёточку можно применять для ежедневных гигие- нических процедур с использова- нием мыла, очищающих средств, очищающего молочка, геля или про-
  • Включите устройство, переместив рычажок переключателя (2) в любое
  • Процедура проводится круговыми движениями щёточки с легким нажимом на кожу в течение одной минуты. Не использовать на участ- ках кожи вокруг глаз и по линии роста волос.
  • После использования переведите переключатель в положение «o».
  • Умойте лицо, удалив с него остатки использованного очищающего
  • Промойте щёточку тёплой водой. При желании тщательно вымойте щёточку с мылом, щеточка (5) отсо- единяется от адаптера нажатием на защёлку (6a). После промывки тщательно просушите детали по отдельности.
  • Для достижения наилучших резуль- татов производите замену щёточки (5) не реже 1 раза в три месяца в зависимости от деформирования структуры ворсинок ввиду частого использования. Наполнители для щёточек (см. пункт. 89 Спа-проце- дуры для кожи лица) можно приоб- рести в розничных сетях, а также в сервисных центрах Braun или на сайте www.braun.com. Информация о защите окружающей среды Содержит аккумуляторы и/или подлежащие переработке электронные отходы. В целях охраны окружающей среды не выбрасывать в контейнер для бытовых отходов. Сдать на перера- ботку в пункты приёма электронных отходов в стране Вашего проживания. Возможно изменение данного раздела без предварительного уведомления Электрический эпилятор тип 5365 с питанием от батареек (типоразмер AA, 1,5 В) Сделано в Китае для БРАУН ГмбХ, Германия, Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Germany. RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20. BY: Импортер: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.409. 96892473_SE810_S4-110.indd 9696892473_SE810_S4-110.indd 96 27.02.14 15:3327.02.14 15:33 CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Printed 02Oct2014 Page 96 of 110 Downloaded from www.vandenborre.be97 Использованные батарейки и устрой- ство не должны выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Braun или через соответствующий специализирован- ный пункт сбора (при наличии в вашем

По вопросам выполнения гарантий- ного или послегарантийного обслужи- вания, а также в случае возникновения проблем при использовании продук- ции, просьба связываться с Информа- ционной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. Для определения года изготовления см. четырехзначный код в батарейном отсеке изделия: первая

последняя цифра года, последующие 3 цифры = день в году (от 1 до 365). Например, код «3259» означает, что продукт произведен в 259-й день 2013